Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Have a Destination?
Hast du ein Ziel?
Alright,
let's
get
started
Also,
lass
uns
anfangen
Whoo!
(Yeah),
you
can
feel
it
(yuh)
Whoo!
(Yeah),
du
kannst
es
fühlen
(yuh)
Can
you
feel
it?
Vibrations
(yeah)
Kannst
du
es
fühlen?
Vibrationen
(yeah)
Okay,
I
went
to
sleep
faded,
then
I
woke
up
invisible
(wow)
Okay,
ich
bin
high
eingeschlafen
und
dann
unsichtbar
aufgewacht
(wow)
Cook
the
ingredients,
but
I
got
the
kitchen
full
(whoa)
Koche
die
Zutaten,
aber
die
Küche
ist
voll
(whoa)
My
thoughts
is
cynical,
actions
unpredictable
Meine
Gedanken
sind
zynisch,
meine
Handlungen
unvorhersehbar
Supermodel
bitches
hold
auditions
in
my
swimmin'
pool
(whoo!)
Supermodel-Bitches
halten
Castings
in
meinem
Swimmingpool
ab
(whoo!)
This
feelin'
is
feelin'
pretty
invincible
(I
know)
Dieses
Gefühl
fühlt
sich
ziemlich
unbesiegbar
an
(ich
weiß)
Pray
this
life
reciprocal,
and
I'ma
come
back
an
eagle
Bete,
dass
dieses
Leben
wechselseitig
ist,
und
ich
werde
als
Adler
zurückkommen
Thirsty
for
evil,
the
wine
chilled
in
Hell
(right
here)
Durstig
nach
Bösem,
der
Wein
gekühlt
in
der
Hölle
(genau
hier)
I
gave
my
life
to
this
shit,
already
killed
myself
(whoo!)
Ich
habe
mein
Leben
dafür
gegeben,
habe
mich
schon
selbst
getötet
(whoo!)
(No,
no,
no,
no,
no)
we
ain't
the
same,
homie
(no)
(Nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
wir
sind
nicht
gleich,
Homie
(nein)
The
world
afraid
to
change,
but
it
changed
on
me
(whoa)
Die
Welt
hat
Angst
vor
Veränderung,
aber
sie
hat
sich
für
mich
verändert
(whoa)
Always
been
the
realest,
keep
the
same
homies
(uh-huh)
War
immer
der
Echteste,
behalte
die
gleichen
Homies
(uh-huh)
So
all
that
bullshit
fades
slowly
So
dass
all
der
Bullshit
langsam
verblasst
It's
goin'
(goin'),
goin'
(goin'),
goin'
(goin';
okay),
goin'
(goin';
ooh)
Es
geht
(geht),
geht
(geht),
geht
(geht;
okay),
geht
(geht;
ooh)
Goin'
(goin'),
goin'
(goin'),
goin'
(goin'),
goin'
(goin')
Geht
(geht),
geht
(geht),
geht
(geht),
geht
(geht)
Will
you
follow?
(Ooh)
Wirst
du
folgen?
(Ooh)
Where
are
you
going?
(Watch
it
go,
whoa-whoa-whoa,
whoa-whoa-whoa)
Wo
gehst
du
hin?
(Sieh
es
dir
an,
whoa-whoa-whoa,
whoa-whoa-whoa)
Where
are
you
going?
(Whoa-whoa-whoa,
whoa-whoa-whoa)
Wo
gehst
du
hin?
(Whoa-whoa-whoa,
whoa-whoa-whoa)
Where
are
you
going?
(Whoa-whoa-whoa,
whoa-whoa-whoa)
Wo
gehst
du
hin?
(Whoa-whoa-whoa,
whoa-whoa-whoa)
Where
the
fuck
are
you
going?
(Whoa,
whoa)
Wo
zum
Teufel
gehst
du
hin?
(Whoa,
whoa)
Okay
(whoa-whoa-whoa,
wow)
Okay
(whoa-whoa-whoa,
wow)
Goin'
(goin',
goin',
whoa-whoa-whoa,
yeah,
wow)
Geht
(geht,
geht,
whoa-whoa-whoa,
yeah,
wow)
Okay,
I
went
to
sleep
famous
and
I
woke
up
invisible
Okay,
ich
bin
berühmt
eingeschlafen
und
unsichtbar
aufgewacht
Rich
as
fuck
and
miserable
Reich
wie
Scheiße
und
unglücklich
At
least
I
did
Kimmel
and
Arsenio,
my
mom
got
it
on
video
Wenigstens
war
ich
bei
Kimmel
und
Arsenio,
meine
Mutter
hat
es
auf
Video
That's
the
shit
I
live
for,
all
this
other
shit
is
trivial
(one,
two,
go)
Das
ist
der
Scheiß,
für
den
ich
lebe,
all
der
andere
Scheiß
ist
trivial
(eins,
zwei,
los)
Wi-wi-wi-will
you
bear
witness
to
a
miracle?
Wi-wi-wi-wirst
du
Zeuge
eines
Wunders
sein?
I
don't
know,
I'm
not
a
kid
no
more,
comin'
for
those
residuals
(that
money)
Ich
weiß
nicht,
ich
bin
kein
Kind
mehr,
ich
komme
wegen
der
Tantiemen
(das
Geld)
Be
asleep
in
a
couple
minutes
Schlafe
in
ein
paar
Minuten
ein
My
bitch
have
a
nightmare,
wake
up,
made
me
some
cereal
(whoo,
whoo,
whoo)
Meine
Süße
hat
einen
Albtraum,
wacht
auf,
hat
mir
Müsli
gemacht
(whoo,
whoo,
whoo)
She
knows
I
love
my
cereal
(she
know
it)
Sie
weiß,
dass
ich
mein
Müsli
liebe
(sie
weiß
es)
The
sun
come
up,
look
at
her
face,
said,
"Oh
my
God,
here
we
go"
Die
Sonne
geht
auf,
schau
ihr
Gesicht
an,
sagte:
"Oh
mein
Gott,
es
geht
los"
(Don't
blow
it)
yeah
(Versau
es
nicht)
yeah
Am
I
okay?
Fuck
no
Geht
es
mir
gut?
Verdammt
nein
Just
so
nuts,
so
Einfach
so
verrückt,
so
Need
to
let
the
drugs
go
Muss
die
Drogen
weglassen
Tryna
find
Heaven,
I
get
high
but
never
come
close
Versuche,
den
Himmel
zu
finden,
ich
werde
high,
komme
aber
nie
nah
dran
We
still
wonder
why
we'll
never
learn
to
love
Wir
fragen
uns
immer
noch,
warum
wir
nie
lernen
werden
zu
lieben
It's
because
all
the
air
is
filled
with
gun
smoke
Das
liegt
daran,
dass
die
Luft
voller
Waffenrauch
ist
A
middle
finger
to
the
cyber
gods
Ein
Mittelfinger
an
die
Cyber-Götter
Fall
back
or
I'ma
fuck
around
and
let
this
virus
off
(get
it)
Zieht
euch
zurück,
oder
ich
werde
herumspielen
und
diesen
Virus
freilassen
(kapiert)
In
the
mud,
fuck
your
brainwash,
I'm
signin'
off
(dead)
Im
Schlamm,
scheiß
auf
deine
Gehirnwäsche,
ich
melde
mich
ab
(tot)
Can't
kill
a
god
with
an
upload
Kann
einen
Gott
nicht
mit
einem
Upload
töten
Yeah,
goin'
(goin'),
goin'
(goin'),
goin'
(goin'),
goin'
(goin';
ooh)
Yeah,
geht
(geht),
geht
(geht),
geht
(geht),
geht
(geht;
ooh)
Goin'
(goin'),
goin'
(goin';
where
are
you
goin'?),
goin'
(goin'),
goin'
(goin')
Geht
(geht),
geht
(geht;
wo
gehst
du
hin?),
geht
(geht),
geht
(geht)
Do
you
have
a
destination?
(Ooh,
wow,
watch
it
go)
Hast
du
ein
Ziel?
(Ooh,
wow,
sieh
es
dir
an)
Do
you
have
a
destination?
Hast
du
ein
Ziel?
Do
you
have
a
destination?
(Wow)
Hast
du
ein
Ziel?
(Wow)
Do
you
have
a
destination?
Hast
du
ein
Ziel?
Do
you
have
a
destination?
(Wow)
Hast
du
ein
Ziel?
(Wow)
Do
you
have
a
destination?
(Whoa-whoa-whoa)
Hast
du
ein
Ziel?
(Whoa-whoa-whoa)
Do
you
have
a
destination?
(Wow)
Hast
du
ein
Ziel?
(Wow)
Do
you
have
a
destination?
(Whoa-whoa-whoa,
wow)
Hast
du
ein
Ziel?
(Whoa-whoa-whoa,
wow)
Do
you
have
a
destination?
Hast
du
ein
Ziel?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malcolm Mccormick, Taylor Graves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.