Mac Miller - Do You Have a Destination? - перевод текста песни на немецкий

Do You Have a Destination? - Mac Millerперевод на немецкий




Do You Have a Destination?
Hast du ein Ziel?
Alright, let's get started
Also, lass uns anfangen
Whoo! (Yeah), you can feel it (yuh)
Whoo! (Yeah), du kannst es fühlen (yuh)
Can you feel it? Vibrations (yeah)
Kannst du es fühlen? Vibrationen (yeah)
Okay, I went to sleep faded, then I woke up invisible (wow)
Okay, ich bin high eingeschlafen und dann unsichtbar aufgewacht (wow)
Cook the ingredients, but I got the kitchen full (whoa)
Koche die Zutaten, aber die Küche ist voll (whoa)
My thoughts is cynical, actions unpredictable
Meine Gedanken sind zynisch, meine Handlungen unvorhersehbar
Supermodel bitches hold auditions in my swimmin' pool (whoo!)
Supermodel-Bitches halten Castings in meinem Swimmingpool ab (whoo!)
This feelin' is feelin' pretty invincible (I know)
Dieses Gefühl fühlt sich ziemlich unbesiegbar an (ich weiß)
Pray this life reciprocal, and I'ma come back an eagle
Bete, dass dieses Leben wechselseitig ist, und ich werde als Adler zurückkommen
Thirsty for evil, the wine chilled in Hell (right here)
Durstig nach Bösem, der Wein gekühlt in der Hölle (genau hier)
I gave my life to this shit, already killed myself (whoo!)
Ich habe mein Leben dafür gegeben, habe mich schon selbst getötet (whoo!)
(No, no, no, no, no) we ain't the same, homie (no)
(Nein, nein, nein, nein, nein) wir sind nicht gleich, Homie (nein)
The world afraid to change, but it changed on me (whoa)
Die Welt hat Angst vor Veränderung, aber sie hat sich für mich verändert (whoa)
Always been the realest, keep the same homies (uh-huh)
War immer der Echteste, behalte die gleichen Homies (uh-huh)
So all that bullshit fades slowly
So dass all der Bullshit langsam verblasst
It's goin' (goin'), goin' (goin'), goin' (goin'; okay), goin' (goin'; ooh)
Es geht (geht), geht (geht), geht (geht; okay), geht (geht; ooh)
Goin' (goin'), goin' (goin'), goin' (goin'), goin' (goin')
Geht (geht), geht (geht), geht (geht), geht (geht)
Will you follow? (Ooh)
Wirst du folgen? (Ooh)
Where are you going? (Watch it go, whoa-whoa-whoa, whoa-whoa-whoa)
Wo gehst du hin? (Sieh es dir an, whoa-whoa-whoa, whoa-whoa-whoa)
Where are you going? (Whoa-whoa-whoa, whoa-whoa-whoa)
Wo gehst du hin? (Whoa-whoa-whoa, whoa-whoa-whoa)
Where are you going? (Whoa-whoa-whoa, whoa-whoa-whoa)
Wo gehst du hin? (Whoa-whoa-whoa, whoa-whoa-whoa)
Where the fuck are you going? (Whoa, whoa)
Wo zum Teufel gehst du hin? (Whoa, whoa)
Okay (whoa-whoa-whoa, wow)
Okay (whoa-whoa-whoa, wow)
Goin' (goin', goin', whoa-whoa-whoa, yeah, wow)
Geht (geht, geht, whoa-whoa-whoa, yeah, wow)
Okay, I went to sleep famous and I woke up invisible
Okay, ich bin berühmt eingeschlafen und unsichtbar aufgewacht
Rich as fuck and miserable
Reich wie Scheiße und unglücklich
At least I did Kimmel and Arsenio, my mom got it on video
Wenigstens war ich bei Kimmel und Arsenio, meine Mutter hat es auf Video
That's the shit I live for, all this other shit is trivial (one, two, go)
Das ist der Scheiß, für den ich lebe, all der andere Scheiß ist trivial (eins, zwei, los)
Wi-wi-wi-will you bear witness to a miracle?
Wi-wi-wi-wirst du Zeuge eines Wunders sein?
I don't know, I'm not a kid no more, comin' for those residuals (that money)
Ich weiß nicht, ich bin kein Kind mehr, ich komme wegen der Tantiemen (das Geld)
Be asleep in a couple minutes
Schlafe in ein paar Minuten ein
My bitch have a nightmare, wake up, made me some cereal (whoo, whoo, whoo)
Meine Süße hat einen Albtraum, wacht auf, hat mir Müsli gemacht (whoo, whoo, whoo)
She knows I love my cereal (she know it)
Sie weiß, dass ich mein Müsli liebe (sie weiß es)
The sun come up, look at her face, said, "Oh my God, here we go"
Die Sonne geht auf, schau ihr Gesicht an, sagte: "Oh mein Gott, es geht los"
(Don't blow it) yeah
(Versau es nicht) yeah
Am I okay? Fuck no
Geht es mir gut? Verdammt nein
Just so nuts, so
Einfach so verrückt, so
Need to let the drugs go
Muss die Drogen weglassen
Tryna find Heaven, I get high but never come close
Versuche, den Himmel zu finden, ich werde high, komme aber nie nah dran
We still wonder why we'll never learn to love
Wir fragen uns immer noch, warum wir nie lernen werden zu lieben
It's because all the air is filled with gun smoke
Das liegt daran, dass die Luft voller Waffenrauch ist
A middle finger to the cyber gods
Ein Mittelfinger an die Cyber-Götter
Fall back or I'ma fuck around and let this virus off (get it)
Zieht euch zurück, oder ich werde herumspielen und diesen Virus freilassen (kapiert)
In the mud, fuck your brainwash, I'm signin' off (dead)
Im Schlamm, scheiß auf deine Gehirnwäsche, ich melde mich ab (tot)
Can't kill a god with an upload
Kann einen Gott nicht mit einem Upload töten
Yeah, goin' (goin'), goin' (goin'), goin' (goin'), goin' (goin'; ooh)
Yeah, geht (geht), geht (geht), geht (geht), geht (geht; ooh)
Goin' (goin'), goin' (goin'; where are you goin'?), goin' (goin'), goin' (goin')
Geht (geht), geht (geht; wo gehst du hin?), geht (geht), geht (geht)
Do you have a destination? (Ooh, wow, watch it go)
Hast du ein Ziel? (Ooh, wow, sieh es dir an)
Do you have a destination?
Hast du ein Ziel?
Do you have a destination? (Wow)
Hast du ein Ziel? (Wow)
Do you have a destination?
Hast du ein Ziel?
Do you have a destination? (Wow)
Hast du ein Ziel? (Wow)
Do you have a destination? (Whoa-whoa-whoa)
Hast du ein Ziel? (Whoa-whoa-whoa)
Do you have a destination? (Wow)
Hast du ein Ziel? (Wow)
Do you have a destination? (Whoa-whoa-whoa, wow)
Hast du ein Ziel? (Whoa-whoa-whoa, wow)
Do you have a destination?
Hast du ein Ziel?





Авторы: Malcolm Mccormick, Taylor Graves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.