Mac Miller - Friendly Hallucinations - перевод текста песни на немецкий

Friendly Hallucinations - Mac Millerперевод на немецкий




Friendly Hallucinations
Freundliche Halluzinationen
Can you hear the whispers of an innocent, ignorant child? (Child)
Kannst du das Flüstern eines unschuldigen, unwissenden Kindes hören? (Kind)
In the ocean, get to swimmin' or drown (drown)
Im Ozean, fang an zu schwimmen oder ertrinke (ertrinke)
How long has it been since you smiled? (Smiled)
Wie lange ist es her, dass du gelächelt hast? (Gelächelt)
Girl, I love the way your body fit inside that gown (that gown)
Mädchen, ich liebe es, wie dein Körper in dieses Kleid passt (dieses Kleid)
Her Mama was a ladybug, her Papa was an atheist
Ihre Mama war ein Marienkäfer, ihr Papa war ein Atheist
Workin' on a novel set in Cold War Romania ('Mania)
Arbeitete an einem Roman, der im Rumänien des Kalten Krieges spielt ('Manie)
Chasin' love, idolizin' Joan of Arcadia
Jagte der Liebe nach, idealisierte Johanna von Orleans
Pray the landscapers don't wake her up (her up)
Bete, dass die Landschaftsgärtner sie nicht aufwecken (sie aufwecken)
I'm a slave to the bass line
Ich bin ein Sklave der Basslinie
Conversation topic got us tangled in the grapevine
Gesprächsthema hat uns in den Weinreben verstrickt
Still wide awake, I'm a stranger to the daytime
Immer noch hellwach, ich bin ein Fremder für den Tag
Vampire, higher than a hang glider
Vampir, höher als ein Hängegleiter
Look around and all I see is gray skies (gray skies)
Schau dich um und alles, was ich sehe, ist grauer Himmel (grauer Himmel)
There's help inside that medicine cabinet
Es gibt Hilfe in diesem Medizinschrank
Came in for the answers, but she left with a habit
Kam wegen der Antworten, aber sie ging mit einer Gewohnheit
There's no one on the other end of that telephone ('phone)
Es ist niemand am anderen Ende dieses Telefons ('Telefon)
Let's fall asleep to the metronome (the metronome), yeah
Lass uns zum Metronom einschlafen (zum Metronom), ja
She's fallin' for her hallucinations (hallucinations)
Sie verfällt ihren Halluzinationen (Halluzinationen)
But what's love without imagination? Yeah
Aber was ist Liebe ohne Fantasie? Ja
Baby, don't let them tell you what's real and what's not (and what's not)
Baby, lass dir nicht sagen, was real ist und was nicht (und was nicht)
There's a paradise waiting on the other side of the dock, whoa
Es wartet ein Paradies auf der anderen Seite des Docks, whoa
It's only real if it's real to you (does it feel?)
Es ist nur real, wenn es für dich real ist (fühlt es sich an?)
It's only real if it's real to you
Es ist nur real, wenn es für dich real ist
It's only real if it's real to you (said, what's it feel like? Yeah)
Es ist nur real, wenn es für dich real ist (sagte, wie fühlt es sich an? Ja)
Tell me, is it real if you can't hold it in your arms, but it can touch you?
Sag mir, ist es real, wenn du es nicht in deinen Armen halten kannst, aber es dich berühren kann?
Feel its texture pressin' up against your chest, you say, "I love you" (you don't hear it back)
Spürst seine Textur, die sich an deine Brust drückt, du sagst: "Ich liebe dich" (du hörst es nicht zurück)
Fallin' victim to a world that's filled with satire, Mark Twain admired
Wirst Opfer einer Welt, die mit Satire gefüllt ist, Mark Twain bewunderte
Open Tom Sawyer, read a passage to the cab driver
Öffne Tom Sawyer, lies dem Taxifahrer eine Passage vor
She only in the back seat of a taxi 'cause her car is in the shop with a flat tire
Sie ist nur auf dem Rücksitz eines Taxis, weil ihr Auto mit einem platten Reifen in der Werkstatt ist
Mom say she believe her, but she always been a bad liar
Mama sagt, sie glaubt ihr, aber sie war schon immer eine schlechte Lügnerin
Had a plan to burn her past, but it backfired
Hatte einen Plan, ihre Vergangenheit zu verbrennen, aber es ging nach hinten los
Hold on and be strong, kneel before your king
Halte durch und sei stark, knie dich vor deinen König
The land you put your knees on, it won't be long 'til your path finds ya
Das Land, auf dem du kniest, es wird nicht lange dauern, bis dein Weg dich findet
And if love is just a fantasy
Und wenn Liebe nur eine Fantasie ist
Then what's the problem if you fall in love with fantasy?
Was ist dann das Problem, wenn du dich in Fantasie verliebst?
They assume she's confused with delusions she's creatin'
Sie nehmen an, sie sei verwirrt von Wahnvorstellungen, die sie erschafft
In the waitin' room for psychiatric evaluation
Im Wartezimmer für eine psychiatrische Untersuchung
She doesn't have the patience to be treated like a patient
Sie hat nicht die Geduld, wie eine Patientin behandelt zu werden
It'll be okay if she just swallow this pill
Es wird okay sein, wenn sie diese Pille einfach schluckt
She's fallin' for her hallucinations
Sie verfällt ihren Halluzinationen
What's love without imagination? Yeah
Was ist Liebe ohne Fantasie? Ja
Baby, don't let them tell you what's real and what's not
Baby, lass dir nicht sagen, was real ist und was nicht
There's a paradise waiting on the other side of the dock, whoa
Es wartet ein Paradies auf der anderen Seite des Docks, whoa
It's only real if it's real to you
Es ist nur real, wenn es für dich real ist
It's only real if it's real to you
Es ist nur real, wenn es für dich real ist
It's only real if it's real to you
Es ist nur real, wenn es für dich real ist
Havin' conversations with friendly hallucinations
Führe Gespräche mit freundlichen Halluzinationen
I'll be havin' conversations with friendly hallucinations
Ich werde Gespräche mit freundlichen Halluzinationen führen
They don't need no explanation, there is beauty in creation, my Lord
Sie brauchen keine Erklärung, es gibt Schönheit in der Schöpfung, mein Herr
Havin' conversations with friendly hallucinations
Führe Gespräche mit freundlichen Halluzinationen
I'll be havin' conversations with friendly hallucinations
Ich werde Gespräche mit freundlichen Halluzinationen führen
They don't need no explanation, there is beauty in creation, my Lord
Sie brauchen keine Erklärung, es gibt Schönheit in der Schöpfung, mein Herr
My Lord
Mein Herr
She's fallin' for her hallucinations
Sie verfällt ihren Halluzinationen
What's love without imagination? Yeah
Was ist Liebe ohne Fantasie? Ja
Baby, don't let them tell you what's real and what's not
Baby, lass dir nicht sagen, was real ist und was nicht
There's a paradise waiting on the other side of the dock, whoa
Es wartet ein Paradies auf der anderen Seite des Docks, whoa
It's only real if it's real to you
Es ist nur real, wenn es für dich real ist
It's only real if it's real to you
Es ist nur real, wenn es für dich real ist
It's only real if it's real to you
Es ist nur real, wenn es für dich real ist





Авторы: Antonio M. Hardy, Malcolm Mccormick, Marlon Williams, Stephen Bruner, Taylor Graves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.