Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F**k 'Em All
Scheiß auf sie alle
Do
you
miss
me?
Vermisst
du
mich?
Will
you
stop
now?
(Melt
with
me)
Wirst
du
jetzt
aufhören?
(Schmilz
mit
mir)
Are
you
okay?
(Are
you
okay?)
Geht
es
dir
gut?
(Geht
es
dir
gut?)
I'm
never
gonna
let
you
go
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen
Touch
me
(please
don't
go)
Berühr
mich
(bitte
geh
nicht)
Where
are
we?
(Do
you
miss
me?)
Wo
sind
wir?
(Vermisst
du
mich?)
Please
don't
go
(wake
up,
touch
me)
Bitte
geh
nicht
(wach
auf,
berühr
mich)
Where
are
we?
Wo
sind
wir?
I
have
a
vision
to
add,
the
gift
of
subtractin'
limits
Ich
habe
eine
Vision
hinzuzufügen,
die
Gabe,
Grenzen
zu
subtrahieren
If
everything
was
gone
tomorrow,
who
would
miss
it?
Wenn
morgen
alles
weg
wäre,
wer
würde
es
vermissen?
And
if
I
pack
my
bags
and
moved
away,
who
would
visit?
Und
wenn
ich
meine
Koffer
packen
und
wegziehen
würde,
wer
würde
mich
besuchen?
If
you
knew
what
you
should
say,
who
would
listen?
Wenn
du
wüsstest,
was
du
sagen
solltest,
wer
würde
zuhören?
Yeah,
I'm
talkin'
'bout
a
new
religion
Ja,
ich
spreche
von
einer
neuen
Religion
Somethin'
to
feed
off,
we
searchin'
for
it
like
groups
of
pigeons
Etwas,
wovon
wir
uns
ernähren,
wir
suchen
danach
wie
Taubenschwärme
Kinda
futuristic,
yeah,
it's
cool,
we
different
Irgendwie
futuristisch,
ja,
es
ist
cool,
wir
sind
anders
'Cause
what
I
do's
terrific,
I'm
just
hopin'
you
could
feel
it
Denn
was
ich
tue,
ist
großartig,
ich
hoffe
nur,
du
kannst
es
fühlen
Yeah,
tell
me
if
you
can
Ja,
sag
mir,
ob
du
kannst
Are
you
numb
enough?
Can
you
listen
in?
Bist
du
taub
genug?
Kannst
du
zuhören?
I
would
lose
it
all
to
show
'em
I'd
get
rich
again
Ich
würde
alles
verlieren,
um
ihnen
zu
zeigen,
dass
ich
wieder
reich
werden
würde
But
matter
fact,
fuck
that,
'cause
I
don't
give
a
damn
Aber
eigentlich,
scheiß
drauf,
denn
es
ist
mir
egal
You
see
it's
simple
when
it's
only
cigarillos
in
the
world
Siehst
du,
es
ist
einfach,
wenn
es
nur
Zigarillos
auf
der
Welt
gibt
No
one
should
film
you,
don't
expect
it
from
a
little
man
Niemand
sollte
dich
filmen,
erwarte
es
nicht
von
einem
kleinen
Mann
Fuck
empty,
my
glass
is
filled
Scheiß
auf
leer,
mein
Glas
ist
voll
Countin'
roses,
daisies,
and
daffodils,
chill
Ich
zähle
Rosen,
Gänseblümchen
und
Narzissen,
entspann
dich
Get
your
money
(get
your
money),
fuck
'em
all
(fuck
'em
all)
Hol
dir
dein
Geld
(hol
dir
dein
Geld),
scheiß
auf
sie
alle
(scheiß
auf
sie
alle)
Everythin'
(everythin')
could
be
gone
tomorrow
(could
be
gone
tomorrow)
Alles
(alles)
könnte
morgen
weg
sein
(könnte
morgen
weg
sein)
What
if
it's
gone
tomorrow?
(What
if
it's
gone
tomorrow?)
Was,
wenn
es
morgen
weg
ist?
(Was,
wenn
es
morgen
weg
ist?)
Get
your
money
(get
your
money),
fuck
'em
all
(fuck
'em
all)
Hol
dir
dein
Geld
(hol
dir
dein
Geld),
scheiß
auf
sie
alle
(scheiß
auf
sie
alle)
Get
your
money
(get
your
money),
fuck
'em
all
(fuck
'em
all)
Hol
dir
dein
Geld
(hol
dir
dein
Geld),
scheiß
auf
sie
alle
(scheiß
auf
sie
alle)
Everythin'
(everythin')
could
be
gone
tomorrow
(could
be
gone
tomorrow)
Alles
(alles)
könnte
morgen
weg
sein
(könnte
morgen
weg
sein)
Everythin'
(everythin')
could
be
gone
tomorrow
(could
be
gone
tomorrow)
Alles
(alles)
könnte
morgen
weg
sein
(könnte
morgen
weg
sein)
So
get
your
money
(get
your
money),
fuck
'em
all
(fuck
'em
all)
Also
hol
dir
dein
Geld
(hol
dir
dein
Geld),
scheiß
auf
sie
alle
(scheiß
auf
sie
alle)
I
say
my
prayers,
but
I
don't
know
who
they
to
Ich
bete,
aber
ich
weiß
nicht,
zu
wem
Layin'
on
my
back,
lookin'
through
the
roof
Liege
auf
meinem
Rücken
und
schaue
durch
das
Dach
Just
tell
me,
am
I
gettin'
through
to
you?
Sag
mir
einfach,
komme
ich
zu
dir
durch?
Stickin'
to
it,
superglue
it,
make
it
beautiful
Ich
bleibe
dran,
klebe
es
mit
Superkleber
fest,
mache
es
wunderschön
Fuck,
what
am
I
missin'?
Verdammt,
was
verpasse
ich?
Speak
to
your
soul,
so
shut
up
and
listen
Sprich
zu
deiner
Seele,
also
halt
den
Mund
und
hör
zu
Gimme
a
reason
to
pop,
gettin'
me
goin',
ain't
lettin'
me
stop
Gib
mir
einen
Grund
zu
knallen,
bring
mich
in
Fahrt,
lass
mich
nicht
aufhören
Head
to
the
top,
it's
better
they
not
Auf
dem
Weg
nach
oben,
es
ist
besser,
wenn
sie
es
nicht
tun
Call
me
a
phony,
so
they
sendin'
me
shots
Nenn
mich
einen
Betrüger,
also
schießen
sie
auf
mich
I,
got
a
girl,
we
in
love,
she
my
money,
she
my
drugs
Ich
habe
ein
Mädchen,
wir
sind
verliebt,
sie
ist
mein
Geld,
sie
ist
meine
Droge
This
my
pain,
this
my
pleasure,
last
forever
Das
ist
mein
Schmerz,
das
ist
mein
Vergnügen,
für
immer
Keep
me
up
late
at
night,
tell
me,
"It's
alright",
I
believe
her
Sie
hält
mich
nachts
wach,
sagt
mir:
"Es
ist
in
Ordnung",
ich
glaube
ihr
I
don't
question
she
who
knows
me
best,
I
know
you
wouldn't
either
Ich
stelle
sie
nicht
in
Frage,
sie
kennt
mich
am
besten,
ich
weiß,
du
würdest
es
auch
nicht
Somethin'
happen
when
I
see
her,
it's
right
out
of
a
fairy
tale
Etwas
passiert,
wenn
ich
sie
sehe,
es
ist
wie
aus
einem
Märchen
Got
some
shit
she
goin'
through,
it's
somethin'
that
she
handle
well
Sie
macht
einiges
durch,
etwas,
das
sie
gut
bewältigt
Life
a
bitch
but
she
my
bitch
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
aber
sie
ist
meine
Schlampe
Gold
rollie
and
it's
timeless,
yeah
Goldene
Rolex
und
sie
ist
zeitlos,
ja
Get
your
money
(get
your
money),
fuck
'em
all
(fuck
'em
all)
Hol
dir
dein
Geld
(hol
dir
dein
Geld),
scheiß
auf
sie
alle
(scheiß
auf
sie
alle)
Everythin'
(everythin')
could
be
gone
tomorrow
(could
be
gone
tomorrow)
Alles
(alles)
könnte
morgen
weg
sein
(könnte
morgen
weg
sein)
What
if
it's
gone
tomorrow?
(What
if
it's
gone
tomorrow?)
Was,
wenn
es
morgen
weg
ist?
(Was,
wenn
es
morgen
weg
ist?)
Get
your
money
(get
your
money),
fuck
'em
all
(fuck
'em
all)
Hol
dir
dein
Geld
(hol
dir
dein
Geld),
scheiß
auf
sie
alle
(scheiß
auf
sie
alle)
Get
your
money
(get
your
money),
fuck
'em
all
(fuck
'em
all)
Hol
dir
dein
Geld
(hol
dir
dein
Geld),
scheiß
auf
sie
alle
(scheiß
auf
sie
alle)
Everythin'
(everythin')
could
be
gone
tomorrow
(could
be
gone
tomorrow)
Alles
(alles)
könnte
morgen
weg
sein
(könnte
morgen
weg
sein)
Everythin'
(everythin')
could
be
gone
tomorrow
(could
be
gone
tomorrow)
Alles
(alles)
könnte
morgen
weg
sein
(könnte
morgen
weg
sein)
So
get
your
money
(get
your
money),
fuck
'em
all
(fuck
'em
all)
Also
hol
dir
dein
Geld
(hol
dir
dein
Geld),
scheiß
auf
sie
alle
(scheiß
auf
sie
alle)
We
all
wanna
know
Wir
alle
wollen
wissen
What
to
do
in
this
world
Was
in
dieser
Welt
zu
tun
ist
When
it
seems
that
there's
nothing
left?
Wenn
es
scheint,
dass
nichts
mehr
übrig
ist?
And
we
dream
just
to
dream
Und
wir
träumen
nur,
um
zu
träumen
But
we
don't
know
exactly
how
to
get
there
yet
Aber
wir
wissen
noch
nicht
genau,
wie
wir
dorthin
gelangen
And
we
all
wanna
know
Und
wir
alle
wollen
wissen
What
to
do
in
this
world
Was
in
dieser
Welt
zu
tun
ist
When
it
seems
that
there's
nothing
left?
Wenn
es
scheint,
dass
nichts
mehr
übrig
ist?
And
we
dream
just
to
dream
Und
wir
träumen
nur,
um
zu
träumen
But
we
don't
know
exactly
how
to
get
there
yet
Aber
wir
wissen
noch
nicht
genau,
wie
wir
dorthin
gelangen
Get
your
money
(get
your
money),
fuck
'em
all
(fuck
'em
all)
Hol
dir
dein
Geld
(hol
dir
dein
Geld),
scheiß
auf
sie
alle
(scheiß
auf
sie
alle)
Everythin'
(everythin')
could
be
gone
tomorrow
(could
be
gone
tomorrow)
Alles
(alles)
könnte
morgen
weg
sein
(könnte
morgen
weg
sein)
What
if
it's
gone
tomorrow?
(What
if
it's
gone
tomorrow?)
Was,
wenn
es
morgen
weg
ist?
(Was,
wenn
es
morgen
weg
ist?)
Get
your
money
(get
your
money),
fuck
'em
all
(fuck
'em
all)
Hol
dir
dein
Geld
(hol
dir
dein
Geld),
scheiß
auf
sie
alle
(scheiß
auf
sie
alle)
Get
your
money
(get
your
money),
fuck
'em
all
(fuck
'em
all)
Hol
dir
dein
Geld
(hol
dir
dein
Geld),
scheiß
auf
sie
alle
(scheiß
auf
sie
alle)
Everythin'
(everythin')
could
be
gone
tomorrow
(could
be
gone
tomorrow)
Alles
(alles)
könnte
morgen
weg
sein
(könnte
morgen
weg
sein)
Everythin'
(everythin')
could
be
gone
tomorrow
(could
be
gone
tomorrow)
Alles
(alles)
könnte
morgen
weg
sein
(könnte
morgen
weg
sein)
So
get
your
money
(get
your
money),
fuck
'em
all
(fuck
'em
all)
Also
hol
dir
dein
Geld
(hol
dir
dein
Geld),
scheiß
auf
sie
alle
(scheiß
auf
sie
alle)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Dan, Malcolm Mccormick, Jeremy Kulousek, Patrick Berlinquette, Zachary Vaughan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.