Mac Miller - Manakins - перевод текста песни на немецкий

Manakins - Mac Millerперевод на немецкий




Manakins
Schaufensterpuppen
Yeah
Yeah
Well, my good days are exactly like the bad ones
Nun, meine guten Tage sind genau wie die schlechten
My bitch say that I defy the laws of attraction
Meine Süße sagt, ich trotze den Gesetzen der Anziehung
I've always been terrified of endin' up normal (normal)
Ich hatte immer Angst davor, normal zu enden (normal)
Things that we all search for end up findin' us
Dinge, die wir alle suchen, finden am Ende uns
God is like the school bell, He gon' tell you when your time is up
Gott ist wie die Schulglocke, Er sagt dir, wann deine Zeit abgelaufen ist
Shit just end up workin' out, why do we wonder why it does? (Why it does)
Es klappt am Ende einfach, warum fragen wir uns, warum? (Warum)
Yeah, so I asked God to take me on a perfect date
Yeah, also bat ich Gott, mich auf ein perfektes Date mitzunehmen
Swear I saw Him cryin', don't know why everyone sure it's rain
Ich schwöre, ich sah Ihn weinen, weiß nicht, warum alle sicher sind, dass es regnet
Education system, but I feel we only learn from change
Bildungssystem, aber ich glaube, wir lernen nur aus Veränderung
Every time I think about it, shit just starts to hurt my brain
Jedes Mal, wenn ich darüber nachdenke, fängt mein Kopf an zu schmerzen
Problems we can't solve always seem to be my favorite ones
Probleme, die wir nicht lösen können, scheinen immer meine liebsten zu sein
Life just gets so boring, playing superhero makes it fun (fun)
Das Leben wird so langweilig, Superheld zu spielen macht es lustig (lustig)
But why is "heroism" so close to "heroin"? (Heroin)
Aber warum ist "Heldentum" so nah an "Heroin"? (Heroin)
We are what we believe in
Wir sind, was wir glauben
There is no such thing as freedom
Es gibt keine Freiheit
But what can we do? What can we do?
Aber was können wir tun? Was können wir tun?
'Cause I see the light at the end of the tunnel (yeah)
Denn ich sehe das Licht am Ende des Tunnels (yeah)
It feels like I'm dyin', dyin' (yeah), dyin'
Es fühlt sich an, als würde ich sterben, sterben (yeah), sterben
I'm dead
Ich bin tot
They tell you that you need to sleep, and suddenly you do
Sie sagen dir, dass du schlafen musst, und plötzlich tust du es
Scared you gonna wake up as someone who isn't you
Hast Angst, als jemand aufzuwachen, der du nicht bist
We've all been down that road before, poured alcohol on open sores
Wir waren alle schon mal auf dieser Straße, haben Alkohol auf offene Wunden gegossen
Nobody can hurt me if I go inside and close the door
Niemand kann mich verletzen, wenn ich hineingehe und die Tür schließe
Not scared of growin' old and dyin', feel this where the answer lives
Habe keine Angst vor dem Älterwerden und Sterben, fühle, dass hier die Antwort liegt
You wear the garments, everybody needs to dress some manikins (manikins)
Du trägst die Kleidung, jeder muss ein paar Schaufensterpuppen einkleiden (Schaufensterpuppen)
We are what we believe in
Wir sind, was wir glauben
There is no such thing as dreamin'
Es gibt so etwas wie Träumen nicht
But what can we do? What can we do?
Aber was können wir tun? Was können wir tun?
'Cause I see the light at the end of the tunnel
Denn ich sehe das Licht am Ende des Tunnels
It feels like I'm dyin', dyin', dyin'
Es fühlt sich an, als würde ich sterben, sterben, sterben
I'm dead
Ich bin tot
Make some noise
Macht etwas Lärm





Авторы: Malcolm Mccormick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.