Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.D.S. (Live)
S.D.S. (Живьём)
Should
somebody
do
somethin'
please
Кто-нибудь,
сделайте
же
что-нибудь,
прошу
Could
somebody
do
somethin'
please,
yeah
Ну
же,
кто-нибудь,
сделайте
что-нибудь,
прошу,
да
Should
somebody
do
somethin'
please
Кто-нибудь,
сделайте
же
что-нибудь,
прошу
Somebody
do
somethin'
Кто-нибудь,
сделайте
что-нибудь
Somebody
do
somethin'
Кто-нибудь,
сделайте
что-нибудь
Somebody,
somebody,
somebody,
somebody,
somebody
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь
Somebody,
somebody,
somebody,
somebody,
somebody
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь
Close
my
eyes
before
I
cross
the
street
Закрываю
глаза,
прежде
чем
перейти
улицу
If
a
car
about
to
hit
me,
then
he
ought
to
beep
Если
машина
вот-вот
собьёт
меня,
то
должна
посигналить
Watching
Dawson's
Creek
'til
I
fall
asleep
Смотрю
"Бухту
Доусона",
пока
не
засну
It's
harder
than
it
seems,
I'm
under
water
in
my
dreams
Это
сложнее,
чем
кажется,
я
тону
в
своих
снах
I'm
in
awe,
this
jigsaw,
puzzles
not
complete
Я
в
восторге,
этот
пазл,
головоломка
не
завершена
I'm
just
an
idea,
nothing
concrete
Я
всего
лишь
идея,
ничего
конкретного
I
came
to
raise
limits,
get
higher
than
plane
engines
Я
пришёл,
чтобы
поднять
планку,
взлететь
выше,
чем
двигатели
самолёта
They
tryna
change
with
us,
but
come
to
the
same
difference
Они
пытаются
меняться
вместе
с
нами,
но
приходят
к
тому
же
результату
Shut
your
pie-hole,
I'm
dope
and
I
know
Закрой
свой
рот,
я
крутой,
и
я
знаю
это
My
voice
sound
like
it
was
a
sample
off
a
vinyl
Мой
голос
звучит
так,
будто
это
сэмпл
с
винила
I
don't
mind
those
hatin'
on
my
style
Я
не
против
тех,
кто
ненавидит
мой
стиль
Tend
to
take
the
high
road,
get
stoned
and
fly
low
Предпочитаю
выбирать
высокий
путь,
накуриться
и
лететь
низко
Said
I'm
no
god,
don't
think
that
I'm
a
human
though
cause
I'm
so
odd
Сказал,
что
я
не
бог,
но
и
не
думаю,
что
я
человек,
потому
что
я
такой
странный
People
sellin'
drugs
cause
they
can't
find
no
job
Люди
продают
наркотики,
потому
что
не
могут
найти
работу
If
Christ
made
a
million
off
selling
the
cross
Если
бы
Христос
заработал
миллион,
продавая
крест
Let
bygones
be
bygones,
my
mind
strong
as
pythons
Что
было,
то
прошло,
мой
разум
силён,
как
питон
The
day
that
I
die
on
will
turn
me
to
an
icon
День,
в
который
я
умру,
превратит
меня
в
икону
Search
the
world
for
Zion
or
a
shoulder
I
can
cry
on
Ищу
по
миру
Сион
или
плечо,
на
котором
можно
поплакать
The
best
of
all
time,
I'm
Dylan,
Dylan,
Dylan,
Dylan
Лучший
из
всех
времён,
я
Дилан,
Дилан,
Дилан,
Дилан
Somebody
do
somethin'
please
Кто-нибудь,
сделайте
же
что-нибудь,
прошу
Can
somebody
do
somethin'
please
Может
кто-нибудь
сделать
что-нибудь,
прошу
Somebody
yeah
Кто-нибудь,
да
Somebody,
somebody,
somebody,
somebody,
somebody
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь
Somebody,
somebody,
somebody
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь
Somebody
do
somethin'
please
Кто-нибудь,
сделайте
же
что-нибудь,
прошу
Can
somebody
do
somethin'
please
Может
кто-нибудь
сделать
что-нибудь,
прошу
Somebody
yeah
Кто-нибудь,
да
Sipping
Jameson
like
I
majored
in
whiskey
flavouring
Потягиваю
Jameson,
как
будто
специализировался
на
вкусах
виски
When
I'm
drunk,
I'll
cut
your
head
off
and
leave
it
dangling
Когда
я
пьян,
я
отрежу
тебе
голову
и
оставлю
её
болтаться
FlyLo's
still
tryna
put
me
on
to
Ableton
FlyLo
всё
ещё
пытается
подсадить
меня
на
Ableton
Asian
women
love
me,
I
look
like
David
Duchovny
Азиатки
любят
меня,
я
похож
на
Дэвида
Духовны
In
kindergarten,
used
to
put
some
condoms
in
my
cubby
В
детском
саду
я
прятал
презервативы
в
своём
шкафчике
In
case
one
of
these
hoes
was
tryna
fuck
me
На
случай,
если
какая-нибудь
из
этих
шлюх
захочет
трахнуть
меня
Said
I
ain't
nobody,
bu
tneither
are
you
Сказал,
что
я
никто,
но
и
ты
тоже
Contemplating
if
I
even
still
believe
in
the
truth
Размышляю,
верю
ли
я
вообще
ещё
в
правду
I'm
so
stubborn,
I'd
rather
write
my
own
history
book
Я
такой
упрямый,
что
лучше
напишу
свой
собственный
учебник
истории
Where
the
world
don't
give
a
fuck
'bout
how
you
physically
look,
hell
no
Где
миру
плевать
на
то,
как
ты
выглядишь,
чёрт
возьми,
нет
All
your
songs
are
sixteen's
and
a
hook
Все
твои
песни
- это
шестнадцать
строк
и
припев
We're
here
to
reinvent
music,
it's
time
for
the
revolution
Мы
здесь,
чтобы
изобрести
музыку
заново,
пришло
время
революции
I'm
down
for
this
movement,
trying
not
to
lose
it
Я
поддерживаю
это
движение,
стараюсь
не
потерять
его
Jewish
Buddhist
consumin'
the
views
of
Christianity
Еврейский
буддист,
изучающий
взгляды
христианства
I
wonder
if
Hindus
like
to
eat
fish
soup
Интересно,
любят
ли
индуисты
есть
рыбный
суп
If
it's
true,
they
should
hit
Alaska
in
an
igloo
Если
это
правда,
им
стоит
отправиться
на
Аляску
в
иглу
I
hear
the
fish
biting
nice
right
now
Я
слышу,
как
рыба
хорошо
клюёт
прямо
сейчас
I
can't
figure
out
life
and
feel
right
right
now
Я
не
могу
понять
жизнь
и
чувствовать
себя
хорошо
прямо
сейчас
If
I
think
it,
I
should
say
it,
there's
a
reason
that
I
write
it
Если
я
думаю
об
этом,
я
должен
сказать
это,
есть
причина,
по
которой
я
пишу
это
Hands
up
in
the
air
like
this
right
now,
let's
go
Руки
вверх,
вот
так,
прямо
сейчас,
поехали
Somebody
do
somethin'
please
Кто-нибудь,
сделайте
же
что-нибудь,
прошу
Somebody
do
somethin'
please
Кто-нибудь,
сделайте
же
что-нибудь,
прошу
Somebody
yeah
Кто-нибудь,
да
Somebody,
somebody,
somebody,
somebody,
somebody
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь
Somebody,
somebody,
somebody
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь
Somebody
do
somethin'
please
Кто-нибудь,
сделайте
же
что-нибудь,
прошу
Can
somebody
do
somethin'
please
Может
кто-нибудь
сделать
что-нибудь,
прошу
Somebody
yeah
Кто-нибудь,
да
I
say
there
ain't
no
party
like
aristocratic
party
Я
говорю,
нет
такой
вечеринки,
как
аристократическая
вечеринка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MALCOLM MCCORMICK, STEVEN ELLISON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.