Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mourning After
Der Morgen danach
Morning
after,
my
lungs
hurt
Morgen
danach,
meine
Lungen
schmerzen
Eat
your
pussy
just
to
show
you
how
my
tongue
works
Lecke
deine
Muschi,
nur
um
dir
zu
zeigen,
wie
meine
Zunge
funktioniert
It's
funny
how
we
fuck
but
fell
in
love
first
Es
ist
lustig,
wie
wir
ficken,
aber
uns
zuerst
verliebten
Been
three
years,
I
wish
I
finally
trust
her
Es
sind
drei
Jahre
her,
ich
wünschte,
ich
könnte
ihr
endlich
vertrauen
She
make
me
feel
like
how
them
drugs
work
Sie
gibt
mir
das
Gefühl,
wie
Drogen
wirken
Itchin'
from
my
fixture
when
she
go
and
love
hurts
Es
juckt
von
meinem
Verlangen,
wenn
sie
geht
und
Liebe
schmerzt
I
just
get
a
temper,
I
just
need
somebody
I
can
vent
to
Ich
werde
einfach
nur
wütend,
ich
brauche
jemanden,
bei
dem
ich
mich
auslassen
kann
Someone
get
me
stoned,
be
my
Emma
Jemand,
der
mich
stoned
macht,
sei
meine
Emma
Left
your
lipstick
on
the
glass
of
your
daiquiri
Hast
deinen
Lippenstift
am
Glas
deines
Daiquiris
hinterlassen
Ruby
red
usually
end
up
tragically
Rubinrot
endet
normalerweise
tragisch
Work
of
art,
you
can
be
my
masterpiece
Ein
Kunstwerk,
du
kannst
mein
Meisterwerk
sein
But
you
fast
asleep
Aber
du
schläfst
tief
und
fest
Something
'bout
the
pain
Irgendetwas
am
Schmerz
Makes
me
want
more
Lässt
mich
mehr
wollen
Done
a
lotta
drugs
Habe
viele
Drogen
genommen
Never
felt
like
this
before
Habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
I
hope
one
day
it
all
makes
sense
Ich
hoffe,
eines
Tages
ergibt
alles
einen
Sinn
It'll
all
make
sense
Es
wird
alles
einen
Sinn
ergeben
You
can
have
it
all
Du
kannst
alles
haben
Tell
me
what
you
need
Sag
mir,
was
du
brauchst
Believin'
all
them
silly
things
you
read
Du
glaubst
all
den
albernen
Sachen,
die
du
liest
I
hope
one
day
it
all
makes
sense
Ich
hoffe,
eines
Tages
ergibt
alles
einen
Sinn
One
day
it'll
all
make
sense
Eines
Tages
wird
alles
einen
Sinn
ergeben
Uh,
now
she
wake
up
Uh,
jetzt
wacht
sie
auf
Cryin'
while
she
puttin'
on
her
makeup
Weint,
während
sie
ihr
Make-up
aufträgt
Trapped
inside
her
love
for
me
Gefangen
in
ihrer
Liebe
zu
mir
And
no
escape
for
her
Und
kein
Entkommen
für
sie
You
wanna
leave,
say
the
word
Du
willst
gehen,
sag
das
Wort
But
she
can't
Aber
sie
kann
nicht
Lookin'
in
my
eyes
Sie
schaut
mir
in
die
Augen
"Is
everything
okay,"
she
lies
"Ist
alles
in
Ordnung?",
lügt
sie
Put
on
her
disguise,
play
it
safe
Setzt
ihre
Maske
auf,
spielt
auf
Sicherheit
'Cause
we've
been
fightin'
for
the
past
three
weeks
Weil
wir
uns
seit
drei
Wochen
streiten
She
keep
this
one
inside,
she
don't
wanna
seem
weak
Sie
behält
es
für
sich,
sie
will
nicht
schwach
erscheinen
Strong,
baby,
tell
me
what's
been
goin'
on
Sei
stark,
Baby,
sag
mir,
was
los
ist
I
don't
wanna
be
so
alone
Ich
will
nicht
so
allein
sein
So
you
need
to
get
me
high
again
Also
musst
du
mich
wieder
high
machen
I
got
all
this
money
we
could
try
to
spend
Ich
habe
all
dieses
Geld,
wir
könnten
versuchen,
es
auszugeben
Until
we
strung
out
like
a
violin
Bis
wir
ausgezehrt
sind
wie
eine
Violine
Come
back
to
life,
then
we
die
again
Zum
Leben
zurückkehren,
dann
sterben
wir
wieder
Little
angel,
where's
your
halo?
Kleiner
Engel,
wo
ist
dein
Heiligenschein?
Somewhere
above
them
horns
Irgendwo
über
diesen
Hörnern
Something
'bout
the
pain
Irgendetwas
am
Schmerz
Makes
me
want
more
Lässt
mich
mehr
wollen
Done
a
lotta
drugs
Habe
viele
Drogen
genommen
Never
felt
like
this
before
Habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
I
hope
one
day
it
all
makes
sense
Ich
hoffe,
eines
Tages
ergibt
alles
einen
Sinn
It'll
all
make
sense
Es
wird
alles
einen
Sinn
ergeben
You
can
have
it
all
Du
kannst
alles
haben
Tell
me
what
you
need
Sag
mir,
was
du
brauchst
Believin'
all
them
silly
things
you
read
Du
glaubst
all
den
albernen
Sachen,
die
du
liest
I
hope
one
day
it
all
makes
sense
Ich
hoffe,
eines
Tages
ergibt
alles
einen
Sinn
One
day
it'll
all
make
sense
Eines
Tages
wird
alles
einen
Sinn
ergeben
You
get
me
high
girl,
scared
of
overdose
Du
machst
mich
high,
Mädchen,
habe
Angst
vor
einer
Überdosis
I
don't
sleep
much,
when
I
do,
I'm
comatose
Ich
schlafe
nicht
viel,
wenn
ich
es
tue,
liege
ich
im
Koma
May
I
propose
a
toast?
Darf
ich
einen
Toast
aussprechen?
Someone
usually
does,
to
our
fucked
up
love
Jemand
tut
es
normalerweise,
auf
unsere
verkorkste
Liebe
You
get
me
high
girl,
scared
of
overdose
Du
machst
mich
high,
Mädchen,
habe
Angst
vor
einer
Überdosis
I
don't
sleep
much,
when
I
do,
I'm
comatose
Ich
schlafe
nicht
viel,
wenn
ich
es
tue,
liege
ich
im
Koma
Propose
a
toast
Einen
Toast
aussprechen
Someone
usually
does,
to
our
fucked
up
love
Jemand
tut
es
normalerweise,
auf
unsere
verkorkste
Liebe
Something
'bout
the
pain
Irgendetwas
am
Schmerz
Makes
me
want
more
Lässt
mich
mehr
wollen
Done
a
lotta
drugs
Habe
viele
Drogen
genommen
Never
felt
like
this
before
Habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
You
can
have
it
all,
tell
me
what
you
need
Du
kannst
alles
haben,
sag
mir,
was
du
brauchst
Believin'
all
them
silly
things
you
read
Du
glaubst
all
den
albernen
Sachen,
die
du
liest
(Don't
cry,
it's
okay,
it
will
all
be
over
soon)
(Weine
nicht,
es
ist
okay,
es
wird
alles
bald
vorbei
sein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malcolm Mccormick, Kendrick Nicholls, Sherwyn Lewi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.