Mac Miller - Angel Dust - перевод текста песни на немецкий

Angel Dust - Mac Millerперевод на немецкий




Angel Dust
Engelsstaub
Yeah, yeah, um
Yeah, yeah, ähm
Uh
Uh
Ladies and gentlemen
Meine Damen und Herren
Yeah, whew, that drip
Yeah, whew, dieser Drip
Yeah, okay
Yeah, okay
Writin' on writer's block, haven't slept in days
Schreibe mit Schreibblockade, seit Tagen nicht geschlafen
They wanna put me in the psycho watch, everyone's afraid
Sie wollen mich in die Psycho-Überwachung stecken, jeder hat Angst
Of what I do inside my studio, worried I'ma lose control
Vor dem, was ich in meinem Studio mache, besorgt, dass ich die Kontrolle verliere
They rufflin' my feathers and they shufflin' the Yu-Gi-Oh!
Sie bringen mich aus der Fassung und mischen das Yu-Gi-Oh!
Execution flow, at your neck like new cologne
Exekutions-Flow, an deinem Hals wie neues Kölnisch Wasser
Uno, dos, bitch, I'm in your head like Freddy Krueger though
Eins, zwei, Schlampe, ich bin in deinem Kopf wie Freddy Krueger
(My brain fried, always chasin' the same high)
(Mein Gehirn ist frittiert, jage immer dem gleichen High nach)
(I am too fucked up to function, do nothin' but waste time)
(Ich bin zu kaputt, um zu funktionieren, tue nichts als Zeit zu verschwenden)
Woke up annihilated, lyin' on the pavement
Wachte vernichtet auf, liegend auf dem Bürgersteig
Covered in items I regurgitated under a fire escape
Bedeckt mit Sachen, die ich unter einer Feuertreppe hervorgewürgt habe
And I know that it's Friday, 'cause every Friday they have a parade
Und ich weiß, dass es Freitag ist, denn jeden Freitag haben sie eine Parade
In front of city hall, hear 'em celebrate, they havin' a ball
Vor dem Rathaus, höre sie feiern, sie haben einen Ball
My pupils dilated, highly dehydrated
Meine Pupillen erweitert, stark dehydriert
I'm lost inside a giant matrix, isolate myself from eyes I find contagious
Ich bin verloren in einer riesigen Matrix, isoliere mich von Augen, die ich ansteckend finde
Jump above the comedown
Springe über den Comedown
I'm strung out, noddin' off inside the dugout
Ich bin drauf, nicke ein im Dugout
Don't be scared, just come with me, yeah
Hab keine Angst, komm einfach mit mir, yeah
Feels so good to feel this free
Fühlt sich so gut an, diese Freiheit zu spüren
What are you afraid of? Tell me what you made of
Wovor hast du Angst? Sag mir, woraus du gemacht bist
What are you afraid of? It's just a little angel dust
Wovor hast du Angst? Es ist nur ein wenig Engelsstaub
La-da-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da, la-da-da (just a little angel dust)
La-da-da-da, la-da-da (nur ein wenig Engelsstaub)
La-da-da-da (yeah), la-da-da-da (yeah)
La-da-da-da (yeah), la-da-da-da (yeah)
La-da-da-da, ayy (it's just a little angel dust)
La-da-da-da, ayy (es ist nur ein wenig Engelsstaub)
Yeah, I'm playin' hot potato on a Winnebago
Yeah, ich spiele heiße Kartoffel auf einem Winnebago
The chips are stale, they taste okay though when they dipped in queso
Die Chips sind alt, schmecken aber okay, wenn sie in Käse getunkt werden
And what's an angel with a missin' halo?
Und was ist ein Engel mit einem fehlenden Heiligenschein?
She would drop outta school to take a trip to DayGlow
Sie würde die Schule schmeißen, um einen Trip nach DayGlow zu machen
Found a 20 layin' by the sewer rats
Habe einen Zwanziger neben den Kanalratten gefunden
You know, little Stuart hasn't been in any movies lately
Du weißt, der kleine Stuart war in letzter Zeit in keinen Filmen mehr
He's spent his paychecks on cocaine and latex
Er hat seine Gehaltsschecks für Kokain und Latex ausgegeben
His agent workin' hard to try and book him a commercial
Sein Agent arbeitet hart, um ihm einen Werbespot zu buchen
What I do should not concern you, do this 'til I turn blue
Was ich tue, sollte dich nicht beunruhigen, mache das, bis ich blau anlaufe
Not Eric Sermon, I'm more Merlin, curses turn 'em into bird food
Nicht Eric Sermon, ich bin eher Merlin, Flüche verwandeln sie in Vogelfutter
Hurry to make the first move, I'm walkin' like Herschel
Beeile mich, um den ersten Zug zu machen, ich laufe wie Herschel
And now we at the end of verse two, oh
Und jetzt sind wir am Ende von Vers zwei, oh
Don't be scared, just come with me, yeah
Hab keine Angst, komm einfach mit mir, yeah
Feels so good to feel this free
Fühlt sich so gut an, diese Freiheit zu spüren
What are you afraid of? (Woo!) Tell me what you made of (yeah)
Wovor hast du Angst? (Woo!) Sag mir, woraus du gemacht bist (yeah)
What are you afraid of? It's just a little angel dust!
Wovor hast du Angst? Es ist nur ein wenig Engelsstaub!
La-da-da-da-da-da-da-da (yeah)
La-da-da-da-da-da-da-da (yeah)
La-da-da-da, la-da-da (said it's just a little angel dust)
La-da-da-da, la-da-da (sagte, es ist nur ein wenig Engelsstaub)
La-da-da-da, la-da-da-da
La-da-da-da, la-da-da-da
La-da-da-da, ayy (it's just a little angel dust)
La-da-da-da, ayy (es ist nur ein wenig Engelsstaub)
Don't fuck with the angel dust
Lass die Finger vom Engelsstaub
Don't fuck with the angel dust
Lass die Finger vom Engelsstaub
Please don't fuck with the angel dust
Bitte lass die Finger vom Engelsstaub
Oh, please don't fuck with the angel dust
Oh, bitte lass die Finger vom Engelsstaub
(Aw! Shit)
(Aw! Scheiße)





Авторы: Malcolm Mccormick, Josh Berg, Thad Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.