Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
the
beat
up
a
little
bit
Dreh
den
Beat
ein
bisschen
lauter
I've
been
rappin'
since
the
apparition
Ich
rappe
seit
der
Erscheinung
G-G-G-God
was
gonna
kill
me
and
I'm
glad
he
didn't
G-G-G-Gott
wollte
mich
töten
und
ich
bin
froh,
dass
er
es
nicht
getan
hat
Might
have
made
a
bad
decision
Vielleicht
habe
ich
eine
schlechte
Entscheidung
getroffen
He
just
left
me
with
an
ocean
and
a
bad
religion
Er
hat
mich
nur
mit
einem
Ozean
und
einer
schlechten
Religion
zurückgelassen
While
Mary
Magdalene
laughin',
smokin'
a
pack
of
Winstons
Während
Maria
Magdalena
lacht
und
eine
Packung
Winstons
raucht
Up
on
a
church
hill,
acid
trippin'
with
older
men
Auf
einem
Kirchenhügel,
Acid-Tripping
mit
älteren
Männern
As
they
tell
her
stories,
she's
seducin'
'em
Während
sie
ihr
Geschichten
erzählen,
verführt
sie
sie
But
she
only
usin'
'em
Aber
sie
benutzt
sie
nur
My
studio
is
filled
with
spirits
Mein
Studio
ist
voller
Geister
And
every
single
lyric
dedicated
to
my
dearest
friends
Und
jeder
einzelne
Songtext
ist
meinen
liebsten
Freunden
gewidmet
Yeah,
and
lord
knows
that
we
hate
the
questions
Ja,
und
Gott
weiß,
dass
wir
die
Fragen
hassen
So
back
and
forth,
exchange
faces
over
wine,
playin'
table
tennis
at
dinner
Also
hin
und
her,
tauschen
Gesichter
beim
Wein,
spielen
Tischtennis
beim
Abendessen
I
end
up
so
bitter
when
I
lose
Ich
werde
so
verbittert,
wenn
ich
verliere
Defeat
hurts,
I
got
scissors
in
my
shoes
Niederlagen
schmerzen,
ich
habe
Scheren
in
meinen
Schuhen
And
I'm
dancin'
Und
ich
tanze
Never
got
the
steps
right
Habe
nie
die
Schritte
richtig
hinbekommen
Loose,
I
never
slept
tight
Locker,
habe
nie
fest
geschlafen
But
I'ma
keep
dancin'
Aber
ich
werde
weitertanzen
I
did
a
cannonball
off
the
deep
end,
my
boat
was
comin'
to
America
Ich
machte
eine
Arschbombe
vom
tiefen
Ende,
mein
Boot
kam
nach
Amerika
Pouch
of
fairy
dust
and
a
little
poodle
terrier
(terrier)
Ein
Beutel
Feenstaub
und
ein
kleiner
Pudel-Terrier
(Terrier)
A
silver
Derringer,
a
smile
for
the
camera
(camera)
(take
a
picture)
Ein
silberner
Derringer,
ein
Lächeln
für
die
Kamera
(Kamera)
(mach
ein
Foto)
Split
your
line
up
like
James
Farrior
Teile
deine
Line
auf
wie
James
Farrior
I've
always
been
a
cowboy,
they
need
me
like
the
cancer
cure
Ich
war
schon
immer
ein
Cowboy,
sie
brauchen
mich
wie
die
Krebsheilung
Weed
loud
as
crowd
noise,
we
just
let
the
ember
burn
Gras
so
laut
wie
das
Geräusch
der
Menge,
wir
lassen
einfach
die
Glut
brennen
Wiffle
Balls,
child's
toys,
ain't
fuckin'
with
amateurs
Wiffle
Balls,
Kinderspielzeug,
ich
mach
nicht
mit
Amateuren
rum
I'm
Ken
Griffey
on
the
Mariners
Ich
bin
Ken
Griffey
bei
den
Mariners
Okay,
I'm
way
beyond
the
boundaries,
outside
of
parameters
Okay,
ich
bin
weit
jenseits
der
Grenzen,
außerhalb
der
Parameter
The
rap
chancellor,
jacket
made
of
camel
fur
Der
Rap-Kanzler,
Jacke
aus
Kamelfell
And
Clockwork
got
every
single
answer
'cept
time
Und
Clockwork
hat
jede
einzelne
Antwort,
außer
der
Zeit
I've
experienced
every
feelin'
except
fine
Ich
habe
jedes
Gefühl
erlebt,
außer
gut
I'm
line
dancin'
again
Ich
tanze
wieder
Line
Dance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Berg, Malcolm Mccormick
Альбом
Faces
дата релиза
15-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.