Mac Miller - Happy Birthday - перевод текста песни на немецкий

Happy Birthday - Mac Millerперевод на немецкий




Happy Birthday
Alles Gute zum Geburtstag
Bum-ba-da-bum-bum (yeah)
Bum-ba-da-bum-bum (yeah)
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
Okay
Okay
There's a birthday party happenin' upstairs (where?)
Da oben findet eine Geburtstagsparty statt (wo?)
And it's all for me, who the fuck cares? (Fuck it)
Und es ist alles für mich, wen kümmert's? (Scheiß drauf)
They don't notice if I never go and show my face (face)
Sie merken nicht, wenn ich nie hingehe und mein Gesicht zeige (Gesicht)
They just lookin' for a reason they can celebrate (that's okay)
Sie suchen nur nach einem Grund, warum sie feiern können (das ist okay)
I hate to waste the vanilla cake that they made for me (tasty)
Ich hasse es, den Vanillekuchen zu verschwenden, den sie für mich gemacht haben (lecker)
I tell the same stories, they pretend they never heard 'em (borin')
Ich erzähle die gleichen Geschichten, sie tun so, als hätten sie sie nie gehört (langweilig)
I'll just stay down here inside the studio (uh-huh)
Ich bleibe einfach hier unten im Studio (uh-huh)
Doing blow and paraphrasin' The Crucible (witch!)
Nehme Koks und paraphrasiere "Hexenjagd" (Hexe!)
If you fuckin' with the God, that's a funeral (kill 'em)
Wenn du dich mit dem Gott anlegst, ist das ein Begräbnis (töte sie)
Lose your soul, I'm witcha longer than your student loans (woah)
Verliere deine Seele, ich bin länger bei dir als deine Studiendarlehen (woah)
Who got the ecstasy pills, I need a few to roll (roll)
Wer hat die Ecstasy-Pillen, ich brauche ein paar zum Rollen (rollen)
I'm a real drug addict, homie, you should know
Ich bin ein echter Drogenabhängiger, Süße, das solltest du wissen
Somebody please tell Jimmy to put the pistol down (stop man! Please, please, please! Please!)
Bitte sag jemand Jimmy, er soll die Pistole weglegen (hör auf, Mann! Bitte, bitte, bitte! Bitte!)
He's serious this time, he's gonna kill me now
Er meint es diesmal ernst, er wird mich jetzt umbringen
He'll regret it when I hit the ground (what did I do!?)
Er wird es bereuen, wenn ich zu Boden gehe (was habe ich getan!?)
For now, everybody gather round
Für jetzt, versammelt euch alle
It's happy birthday (woo)
Es ist alles Gute zum Geburtstag (woo)
It's a birthday party (yeah)
Es ist eine Geburtstagsparty (yeah)
Yeah, happy birthday (sing me a motherfuckin' song)
Yeah, alles Gute zum Geburtstag (sing mir ein verdammtes Lied)
It's your birthday party (sing me a motherfuckin' song)
Es ist deine Geburtstagsparty (sing mir ein verdammtes Lied)
Yeah, happy birthday (yeah)
Yeah, alles Gute zum Geburtstag (yeah)
It's your birthday party (come on!)
Es ist deine Geburtstagsparty (komm schon!)
Happy birthday (come on! Come on!)
Alles Gute zum Geburtstag (komm schon! Komm schon!)
Yeah, happy birthday (come on! Come on!)
Yeah, alles Gute zum Geburtstag (komm schon! Komm schon!)
Yeah, okay
Yeah, okay
Happy birthday (thanks)
Alles Gute zum Geburtstag (danke)
How the fuck you feel? (Good)
Wie fühlst du dich, Süße? (Gut)
Do you ever sit and wonder what is real? (Huh?)
Sitzt du jemals da und fragst dich, was real ist? (Huh?)
Do you ever reach to touch her, but there's nothin' there? (There)
Greifst du jemals nach ihr, aber da ist nichts? (Da)
Do you tell her that you love her, but she doesn't care? (Care)
Sagst du ihr, dass du sie liebst, aber es ist ihr egal? (Egal)
Does she tell you that you hurt her, and you're unaware? (No!)
Sagt sie dir, dass du sie verletzt, und du merkst es nicht? (Nein!)
Did you hear about a heaven, now you runnin' there? (Go!)
Hast du von einem Himmel gehört, rennst du jetzt dorthin? (Los!)
Do you think about the fantasy and make-believe? (Okay)
Denkst du über die Fantasie und das Trugbild nach? (Okay)
Do you cover up your eyes, you can't wait to see? (Look)
Verdeckst du deine Augen, kannst du es kaum erwarten zu sehen? (Schau)
Lately, I've been havin' strange dreams (uh-huh)
In letzter Zeit habe ich seltsame Träume (uh-huh)
Paranoid they hate me, everybody think I'm crazy
Paranoid, sie hassen mich, alle denken, ich bin verrückt
Baby, can you take me somewhere where the sky blue? (Uh-huh)
Baby, kannst du mich irgendwohin bringen, wo der Himmel blau ist? (Uh-huh)
You can lead the way, I promise I'll be right behind you (let's go, let's go, let's go)
Du kannst den Weg führen, ich verspreche, ich bin direkt hinter dir (lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen)
I do see myself as iconic (yah!)
Ich sehe mich selbst als Ikone (ja!)
Gettin' high, my downfall it's kinda ironic
High zu werden, mein Untergang, es ist irgendwie ironisch
Like a condom, they on it (whoa!)
Wie ein Kondom, sie sind dran (whoa!)
Got 'em in my pocket (whoa!)
Habe sie in meiner Tasche (whoa!)
No time to worry, hurry up and light the candles
Keine Zeit zu zögern, beeil dich und zünde die Kerzen an
Everybody
Alle
It's happy birthday (woo)
Es ist alles Gute zum Geburtstag (woo)
It's a birthday party (sing me a motherfuckin' song)
Es ist eine Geburtstagsparty (sing mir ein verdammtes Lied)
Yeah, happy birthday (sing me a motherfuckin' song)
Yeah, alles Gute zum Geburtstag (sing mir ein verdammtes Lied)
It's your birthday party (everybody sing along)
Es ist deine Geburtstagsparty (alle singen mit)
Yeah, happy birthday (sing me a motherfuckin' song)
Yeah, alles Gute zum Geburtstag (sing mir ein verdammtes Lied)
It's your birthday party (everybody sing along, come on!)
Es ist deine Geburtstagsparty (alle singen mit, komm schon!)
Happy birthday (come on!)
Alles Gute zum Geburtstag (komm schon!)
Yeah, happy birthday (come on! Come on! Come on! Come on!)
Yeah, alles Gute zum Geburtstag (komm schon! Komm schon! Komm schon! Komm schon!)
Woo!
Woo!
Happy birthday to you
Alles Gute zum Geburtstag für dich
Happy birthday to you
Alles Gute zum Geburtstag für dich
Happy birthday to you, to you
Alles Gute zum Geburtstag für dich, für dich





Авторы: Columbus Tower Smith, Malcolm James Mccormick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.