Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be
without
fear
in
the
face
of
your
enemies
Sei
ohne
Furcht
im
Angesicht
deiner
Feinde
Be
brave
and
upright
that
God
may
love
thee
Sei
mutig
und
aufrecht,
damit
Gott
dich
lieben
kann
Speak
the
truth
even
if
it
leads
to
your
death
Sprich
die
Wahrheit,
auch
wenn
es
zu
deinem
Tod
führt
Safeguard
the
helpless
and
do
no
wrong
Beschütze
die
Hilflosen
und
tue
nichts
Falsches
This
is
your
oath
Das
ist
dein
Eid
Yeah,
so
how's
it
feel?
Ja,
und
wie
fühlt
es
sich
an?
Can
you
feel
it?
Kannst
du
es
fühlen?
Uh,
polo
pajamas,
I
think
I
made
it
Äh,
Polo-Pyjama,
ich
glaube,
ich
habe
es
geschafft
I
showed
my
mom
my
first
million,
she
damn
near
fainted
Ich
zeigte
meiner
Mutter
meine
erste
Million,
sie
wurde
fast
ohnmächtig
The
rich
and
famous,
so
nice
to
make
your
acquaintance
Die
Reichen
und
Berühmten,
sehr
schön,
eure
Bekanntschaft
zu
machen
The
legends
put
out
their
latest,
I
feel
that
it
sound
outdated
Die
Legenden
bringen
ihr
neuestes
Werk
heraus,
ich
finde,
es
klingt
veraltet
I'm
the
hardest
workin'
person
in
the
universe
Ich
bin
die
am
härtesten
arbeitende
Person
im
Universum
Temptation,
victim
to
the
church
of
Lucifer
Versuchung,
Opfer
der
Kirche
Luzifers
Internet
rappers
ain't
shit
when
no
computers
work
Internet-Rapper
sind
nichts,
wenn
keine
Computer
funktionieren
You
spent
your
whole
advance
on
two
chains
and
a
Gucci
verse
Du
hast
deinen
ganzen
Vorschuss
für
zwei
Ketten
und
eine
Gucci-Strophe
ausgegeben
(A
Gucci
verse?)
I'm
the
greatest,
admit
it,
I'm
the
greatest
(Eine
Gucci-Strophe?)
Ich
bin
der
Größte,
gib
es
zu,
ich
bin
der
Größte
And
I
don't
hold
a
grudge
against
anybody
who
hated
Und
ich
hege
keinen
Groll
gegen
jemanden,
der
mich
hasste
I'm
underrated,
don't
fit
on
nobody's
playlist
Ich
werde
unterschätzt,
passe
auf
keine
Playlist
von
irgendjemandem
If
I
ain't
in
your
top
ten
then
you
a
racist
Wenn
ich
nicht
in
deinen
Top
Ten
bin,
dann
bist
du
ein
Rassist
Cocaine
ether
creates
a
strange
creature
Kokain-Äther
erschafft
eine
seltsame
Kreatur
They
wasn't
hearin'
me
'til
I
fucked
with
a
Brainfeeder
Sie
haben
mich
nicht
gehört,
bis
ich
mit
einem
Brainfeeder
rumgemacht
habe
I'm
still
playin'
it
out
the
same
speakers
Ich
spiele
es
immer
noch
über
die
gleichen
Lautsprecher
ab
I
did
it
all
without
a
Drake
feature!
Ich
habe
alles
ohne
ein
Drake-Feature
geschafft!
So
many
things
that
I've
created
So
viele
Dinge,
die
ich
erschaffen
habe
But
this
right
here
might
be
my
favorite
Aber
das
hier
könnte
mein
Favorit
sein
They
ask
me
how
I
feel,
I
say,
"Amazin'"
Sie
fragen
mich,
wie
ich
mich
fühle,
ich
sage:
"Fantastisch"
I
feel
amazin'
Ich
fühle
mich
fantastisch
So
many
things
that
I've
created
So
viele
Dinge,
die
ich
erschaffen
habe
But
this
right
here
might
be
my
favorite
Aber
das
hier
könnte
mein
Favorit
sein
Brand
new
home,
I
think
I
made
it
Brandneues
Zuhause,
ich
denke,
ich
habe
es
geschafft
Key
to
the
city,
I
keep
to
open
the
gates
wit'
Schlüssel
zur
Stadt,
ich
bewahre
ihn
auf,
um
die
Tore
damit
zu
öffnen
A
briefcase
with
a
million
under
the
pavement
Eine
Aktentasche
mit
einer
Million
unter
dem
Pflaster
That's
just
on
some
rainy
day
shit,
yeah
Das
ist
nur
für
den
Fall,
dass
es
mal
regnet,
ja
The
kids
gettin'
murdered
that
I
grew
up
wit'
Die
Kinder,
mit
denen
ich
aufgewachsen
bin,
werden
ermordet
They
shootin'
up,
doin'
drugs
or
they
doin'
nothin'
Sie
schießen
um
sich,
nehmen
Drogen
oder
tun
gar
nichts
My
girl's
parents
still
livin'
out
in
the
hood
Die
Eltern
meiner
Freundin
leben
immer
noch
im
Ghetto
I
come
through
in
that
new
Beamer
like
the
shit
all
good,
damn
Ich
komme
in
diesem
neuen
Beamer
durch,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre,
verdammt
I'm
just
a
human,
let
me
make
mistakes
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
lass
mich
Fehler
machen
Shit
has
changed,
ain't
little
Malcolm
with
the
baby
face
Die
Dinge
haben
sich
geändert,
ich
bin
nicht
mehr
der
kleine
Malcolm
mit
dem
Babyface
Even
my
homies
tell
me,
"Take
a
break"
Sogar
meine
Kumpels
sagen
mir:
"Mach
mal
Pause"
They
know
it
ain't
their
place,
and
this
a
day
I
hate
to
waste
Sie
wissen,
dass
es
nicht
ihre
Sache
ist,
und
das
ist
ein
Tag,
den
ich
nicht
verschwenden
möchte
Tryna
be
a
legend
by
tomorrow
Ich
versuche,
bis
morgen
eine
Legende
zu
sein
They
say
I
can't,
I'm
determined
to
prove
'em
wrong
though
Sie
sagen,
ich
kann
es
nicht,
aber
ich
bin
entschlossen,
ihnen
das
Gegenteil
zu
beweisen
I'm
not
perfect
but
they
ain't
either
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
sie
sind
es
auch
nicht
I
did
it
all
without
a
Jay
feature!
Ich
habe
alles
ohne
ein
Jay-Z-Feature
geschafft!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malcolm James Mccormick, Thom Randolph Bell, Andrew Kim, William A Hart
Альбом
Faces
дата релиза
15-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.