Mac Miller - Here We Go - перевод текста песни на немецкий

Here We Go - Mac Millerперевод на немецкий




Here We Go
Los Geht's
Be without fear in the face of your enemies
Sei ohne Furcht im Angesicht deiner Feinde
Be brave and upright that God may love thee
Sei mutig und aufrecht, damit Gott dich lieben kann
Speak the truth even if it leads to your death
Sprich die Wahrheit, auch wenn es zu deinem Tod führt
Safeguard the helpless and do no wrong
Beschütze die Hilflosen und tue nichts Falsches
This is your oath
Das ist dein Eid
Yeah
Ja
Yeah, so how's it feel?
Ja, und wie fühlt es sich an?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Uh, polo pajamas, I think I made it
Äh, Polo-Pyjama, ich glaube, ich habe es geschafft
I showed my mom my first million, she damn near fainted
Ich zeigte meiner Mutter meine erste Million, sie wurde fast ohnmächtig
The rich and famous, so nice to make your acquaintance
Die Reichen und Berühmten, sehr schön, eure Bekanntschaft zu machen
The legends put out their latest, I feel that it sound outdated
Die Legenden bringen ihr neuestes Werk heraus, ich finde, es klingt veraltet
I'm the hardest workin' person in the universe
Ich bin die am härtesten arbeitende Person im Universum
Temptation, victim to the church of Lucifer
Versuchung, Opfer der Kirche Luzifers
Internet rappers ain't shit when no computers work
Internet-Rapper sind nichts, wenn keine Computer funktionieren
You spent your whole advance on two chains and a Gucci verse
Du hast deinen ganzen Vorschuss für zwei Ketten und eine Gucci-Strophe ausgegeben
(A Gucci verse?) I'm the greatest, admit it, I'm the greatest
(Eine Gucci-Strophe?) Ich bin der Größte, gib es zu, ich bin der Größte
And I don't hold a grudge against anybody who hated
Und ich hege keinen Groll gegen jemanden, der mich hasste
I'm underrated, don't fit on nobody's playlist
Ich werde unterschätzt, passe auf keine Playlist von irgendjemandem
If I ain't in your top ten then you a racist
Wenn ich nicht in deinen Top Ten bin, dann bist du ein Rassist
Cocaine ether creates a strange creature
Kokain-Äther erschafft eine seltsame Kreatur
They wasn't hearin' me 'til I fucked with a Brainfeeder
Sie haben mich nicht gehört, bis ich mit einem Brainfeeder rumgemacht habe
I'm still playin' it out the same speakers
Ich spiele es immer noch über die gleichen Lautsprecher ab
I did it all without a Drake feature!
Ich habe alles ohne ein Drake-Feature geschafft!
So many things that I've created
So viele Dinge, die ich erschaffen habe
But this right here might be my favorite
Aber das hier könnte mein Favorit sein
They ask me how I feel, I say, "Amazin'"
Sie fragen mich, wie ich mich fühle, ich sage: "Fantastisch"
I feel amazin'
Ich fühle mich fantastisch
So many things that I've created
So viele Dinge, die ich erschaffen habe
But this right here might be my favorite
Aber das hier könnte mein Favorit sein
Yeah
Ja
Brand new home, I think I made it
Brandneues Zuhause, ich denke, ich habe es geschafft
Key to the city, I keep to open the gates wit'
Schlüssel zur Stadt, ich bewahre ihn auf, um die Tore damit zu öffnen
A briefcase with a million under the pavement
Eine Aktentasche mit einer Million unter dem Pflaster
That's just on some rainy day shit, yeah
Das ist nur für den Fall, dass es mal regnet, ja
The kids gettin' murdered that I grew up wit'
Die Kinder, mit denen ich aufgewachsen bin, werden ermordet
They shootin' up, doin' drugs or they doin' nothin'
Sie schießen um sich, nehmen Drogen oder tun gar nichts
My girl's parents still livin' out in the hood
Die Eltern meiner Freundin leben immer noch im Ghetto
I come through in that new Beamer like the shit all good, damn
Ich komme in diesem neuen Beamer durch, als ob alles in Ordnung wäre, verdammt
I'm just a human, let me make mistakes
Ich bin nur ein Mensch, lass mich Fehler machen
Shit has changed, ain't little Malcolm with the baby face
Die Dinge haben sich geändert, ich bin nicht mehr der kleine Malcolm mit dem Babyface
Even my homies tell me, "Take a break"
Sogar meine Kumpels sagen mir: "Mach mal Pause"
They know it ain't their place, and this a day I hate to waste
Sie wissen, dass es nicht ihre Sache ist, und das ist ein Tag, den ich nicht verschwenden möchte
Tryna be a legend by tomorrow
Ich versuche, bis morgen eine Legende zu sein
They say I can't, I'm determined to prove 'em wrong though
Sie sagen, ich kann es nicht, aber ich bin entschlossen, ihnen das Gegenteil zu beweisen
I'm not perfect but they ain't either
Ich bin nicht perfekt, aber sie sind es auch nicht
I did it all without a Jay feature!
Ich habe alles ohne ein Jay-Z-Feature geschafft!





Авторы: Malcolm James Mccormick, Thom Randolph Bell, Andrew Kim, William A Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.