Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inside Outside
Innen, Außen
Shoulda
died
already
(Faces)
Hätte
schon
tot
sein
sollen
(Faces)
I
shoulda
died
already,
shit
(Faces)
Ich
hätte
schon
tot
sein
sollen,
Scheiße
(Faces)
I
shoulda
died
already
(Faces)
Ich
hätte
schon
tot
sein
sollen
(Faces)
Came
in,
I
was
high
already
Kam
rein,
war
schon
high
(Faces)
E'rybody
trippin'
that
my
mind
ain't
steady
(Faces)
Alle
flippen
aus,
dass
mein
Verstand
nicht
stabil
ist
(Faces)
For
my
sin,
shoulda
been
crucified
already,
rah!
Für
meine
Sünde,
hätte
schon
gekreuzigt
werden
sollen,
rah!
Why
the
fuck
you
need
me?
(Faces)
Warum
zum
Teufel
brauchst
du
mich?
(Faces)
Don't
you
know
how
to
fly
already?
Weißt
du
nicht,
wie
man
schon
fliegt?
Try
to
tell
you
that
it
ain't
real
(Faces)
Versuche
dir
zu
sagen,
dass
es
nicht
real
ist
(Faces)
Tell
'em,
"Find
that
yeti"
(a-ooh!)
Sag
ihnen,
"Findet
diesen
Yeti"
(a-ooh!)
Motherfucker
(I'm
that
yeti!)
Mistkerl
(Ich
bin
dieser
Yeti!)
And
it
all
could
end
right
now
(Faces)
Und
es
könnte
alles
jetzt
enden
(Faces)
I
never
been
so
ready
(Faces)
Ich
war
noch
nie
so
bereit
(Faces)
All
my
homies
philosophers
(damn
right!)
Alle
meine
Kumpels
sind
Philosophen
(verdammt
richtig!)
Yeah
(Faces),
all
my
homies
philosophers
(woo!)
Yeah
(Faces),
alle
meine
Kumpels
sind
Philosophen
(woo!)
And
I
don't
need
nobody,
I
would
love
somebody
though
Und
ich
brauche
niemanden,
aber
ich
hätte
gerne
jemanden
Don't
you
ever
get
it
fucked
up
(Faces)
Versteh
das
bloß
nicht
falsch
(Faces)
Everybody
wanna
be
God
Jeder
will
Gott
sein
Besides
God,
he
wanna
be
like
us
(Faces)
Außer
Gott,
er
will
wie
wir
sein
(Faces)
We
ain't
never
sleep
too
much
Wir
schlafen
nie
zu
viel
Beat
that
pussy
up,
she
gonna
need
that
trust
(Faces)
Ich
verwöhne
dich,
danach
brauchst
du
dieses
Vertrauen
(Faces)
Never
see
me
in
the
street
too
much
Du
siehst
mich
nie
zu
viel
auf
der
Straße
But
on
the
inside,
I'm
outside,
all
the
time
(Faces,
Faces)
Aber
innerlich
bin
ich
die
ganze
Zeit
draußen
(Faces,
Faces)
Try
and
stay
away
from
electric
shock
(Faces)
Versuche,
dich
von
Stromschlägen
fernzuhalten
(Faces)
That
electric
shock,
I'm
outside
Dieser
Stromschlag,
ich
bin
draußen
Faces,
Faces,
Faces,
Faces
Faces,
Faces,
Faces,
Faces
Faces,
Faces,
Faces,
Faces
Faces,
Faces,
Faces,
Faces
Faces,
Faces,
Faces,
Faces
Faces,
Faces,
Faces,
Faces
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malcolm Mccormick, Felder Wilton, Stephen Bruner
Альбом
Faces
дата релиза
15-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.