Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
put
that
on
momma
Das
schwöre
ich
bei
Mama
Still
stacking
up
the
commas
I
put
that
on
momma
Stapel'
immer
noch
die
Scheine,
das
schwöre
ich
bei
Mama
Won't
play
me
for
the
dollars
I
put
that
on
momma
Lass
mich
nicht
für
Geld
verarschen,
das
schwöre
ich
bei
Mama
Promise
you
don't
want
problems
I
put
that
on
momma
Glaub
mir,
du
willst
keine
Probleme,
das
schwöre
ich
bei
Mama
End
up
swimming
with
piranhas
I
put
that
on
momma
Endest
sonst
schwimmend
mit
Piranhas,
das
schwöre
ich
bei
Mama
Aye
just
one
of
them
days
Aye,
nur
einer
dieser
Tage
Momma
thought
it
was
a
phase
but
I'm
stuck
in
my
ways
Mama
dachte,
es
wär'
'ne
Phase,
aber
ich
bin
festgefahren
I
ain't
tryna
be
a
slave
working
minimum
wage
Ich
will
kein
Sklave
sein,
der
für
Mindestlohn
arbeitet
That's
why
I'm
letting
out
my
rage
from
the
pen
to
the
page
Deshalb
lass
ich
meine
Wut
raus,
vom
Stift
aufs
Papier
Swear
they
never
saw
it
coming
now
I'm
getting
to
the
money
Schwöre,
sie
haben
es
nie
kommen
sehen,
jetzt
komme
ich
ans
Geld
Like
the
energizer
bunny
how
I
keep
on
running
Wie
der
Energizer-Hase,
wie
ich
immer
weiter
renne
And
running
you
never
kept
it
100
Und
renne,
du
warst
nie
hundertprozentig
Said
you
were
real
but
you
wasn't
it
make
me
sick
to
my
stomach
Sagtest,
du
wärst
echt,
aber
warst
es
nicht,
mir
wird
schlecht
I'm
bout
to
throw
up
you
had
one
job
and
never
showed
up
Ich
muss
mich
fast
übergeben,
du
hattest
eine
Aufgabe
und
hast
versagt
That's
why
they
get
the
shoulder
that's
colder
than
Minnesota
Deshalb
kriegen
sie
die
kalte
Schulter,
kälter
als
in
Minnesota
Big
kid,
I
ain't
never
grow
up
Großes
Kind,
ich
bin
nie
erwachsen
geworden
Ima
keep
tapping
until
I
blow
up
Ich
werde
weitermachen,
bis
ich
durchstarte
If
you
got
a
problem
with
that
then
come
and
holla
at
Mac
Wenn
du
ein
Problem
damit
hast,
dann
komm
und
sprich
Mac
an
I
ain't
really
hard
to
find
you
should
know
where
I'm
at
Ich
bin
nicht
wirklich
schwer
zu
finden,
du
solltest
wissen,
wo
ich
bin
Got
a
lot
on
my
mind
and
the
world
on
my
back
Hab
viel
im
Kopf
und
die
Welt
auf
meinen
Schultern
Bring
the
chorus
back
ima
tell
em
just
like
that
Bring
den
Refrain
zurück,
ich
sag's
ihnen
genau
so
I
put
that
on
momma
Das
schwöre
ich
bei
Mama
Still
stacking
up
the
commas
I
put
that
on
momma
Stapel'
immer
noch
die
Scheine,
das
schwöre
ich
bei
Mama
Won't
play
me
for
the
dollars
I
put
that
on
momma
Lass
mich
nicht
für
Geld
verarschen,
das
schwöre
ich
bei
Mama
Promise
you
don't
want
problems
I
put
that
on
momma
Glaub
mir,
du
willst
keine
Probleme,
das
schwöre
ich
bei
Mama
End
up
swimming
with
piranhas
I
put
that
on
momma
Endest
sonst
schwimmend
mit
Piranhas,
das
schwöre
ich
bei
Mama
Bout
my
M
O
Double
M
A
boy
I
don't
play
Wegen
meiner
M
O
Doppel
M
A,
Junge,
ich
mach
keine
Witze
Feeling
like
Johnny
cuz
you
know
I
got
it
made
Fühle
mich
wie
Johnny,
denn
du
weißt,
ich
hab's
geschafft
Ima
make
the
jam
and
the
marmalade,
lemonade
Ich
mache
die
Marmelade
und
die
Limonade
Got
the
juice
and
I'm
kool
with
no
aid,
get
it
straight
Hab
den
Saft
und
bin
cool
ohne
Hilfe,
kapiert
Ima
renegadeeeee
Ich
bin
ein
Abtrünniger
Until
the
rent
is
paid
Bis
die
Miete
bezahlt
ist
Then
it's
back
to
chilling
in
the
sunny
shade
Dann
chille
ich
wieder
im
Schatten
Labels
tryna
jerk
me,
put
me
on
the
center
stage
Labels
versuchen,
mich
zu
verarschen,
mich
auf
die
Hauptbühne
zu
stellen
I
ain't
signing
nothing
unless
they
talking
100K
Ich
unterschreibe
nichts,
es
sei
denn,
sie
reden
von
100.000
Fire
fist,
think
I
found
my
niche
Feuerfaust,
ich
glaube,
ich
habe
meine
Nische
gefunden
Went
from
living
in
the
city
now
I'm
out
in
the
sticks
Früher
lebte
ich
in
der
Stadt,
jetzt
bin
ich
draußen
auf
dem
Land
I
was
riding
on
the
bench
now
everything
switched
Ich
saß
auf
der
Bank,
jetzt
hat
sich
alles
geändert
I'm
the
one
you
give
the
ball
if
we
down
by
6
Ich
bin
der,
dem
du
den
Ball
gibst,
wenn
wir
sechs
Punkte
hinten
liegen
Touchdown
Mac
Ro,
Royal
Vizion
finally
winning
Touchdown
Mac
Ro,
Royal
Vizion
gewinnt
endlich
Always
knew
from
the
beginning
we'd
be
running
through
the
ribbon
Wusste
immer
von
Anfang
an,
dass
wir
durchs
Zielband
laufen
würden
In
the
way
but
kinda
hidden
Mama
hate
how
I
be
living
Im
Weg,
aber
irgendwie
versteckt,
Mama
hasst,
wie
ich
lebe
I
just
her
tell
I
been
making
good
decisions
Ich
sage
ihr
nur,
dass
ich
gute
Entscheidungen
getroffen
habe
I
put
that
on
momma
Das
schwöre
ich
bei
Mama
Still
stacking
up
the
commas
I
put
that
on
momma
Stapel'
immer
noch
die
Scheine,
das
schwöre
ich
bei
Mama
Won't
play
me
for
the
dollars
I
put
that
on
momma
Lass
mich
nicht
für
Geld
verarschen,
das
schwöre
ich
bei
Mama
Promise
you
don't
want
problems
I
put
that
on
momma
Glaub
mir,
du
willst
keine
Probleme,
das
schwöre
ich
bei
Mama
End
up
swimming
with
piranhas
I
put
that
on
momma
Endest
sonst
schwimmend
mit
Piranhas,
das
schwöre
ich
bei
Mama
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.