Текст и перевод песни Mac Salvador - Ahora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
dejes...
Не
оставляй
меня...
No
me
dejes
que
no
puedo
vivir
sin
ti...
Не
оставляй
меня,
я
не
могу
жить
без
тебя...
Me
quemaría
las
horas.
viviendo
sin
ti...
Я
бы
сжег
все
часы,
живя
без
тебя...
Hay...
Amor...
Ах...
Любовь...
Ahora...
Tu
me
enciendes
la
ilusión
Сейчас...
Ты
зажигаешь
во
мне
потерянную
надежду
Perdida.
El
que
un
día
presumio
lleno
de
vida...
Потерянную.
Ту,
которой
я
когда-то
хвастался,
полный
жизни...
Ahora.
que
quedo
mi
corazón
en
ceniza
Сейчас,
когда
мое
сердце
стало
пеплом
Y
las
ganas
de
acabar
con
mi
vida.
И
я
хочу
покончить
с
собой.
Ahora...
te
lo
debo
todo
a
ti
querida...
Сейчас...
я
всем
обязан
тебе,
любимая...
Fue
tu
chispa
que
encendió.
El
fuego
de
mi
amor...
Это
была
твоя
искра,
которая
зажгла
огонь
моей
любви...
No
me
dejes...
Не
оставляй
меня...
No
me
dejes...
Que
no
puedo
vivir
si
ti.
Не
оставляй
меня...
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Me
quemaría
las
horas
viviendo
sin
ti.
Я
бы
сжег
все
часы,
живя
без
тебя.
Hay.
Amor...
Ах,
любовь...
Tómame
(tómame)...
Возьми
меня
(возьми
меня)...
Has
de
mi
lo
que
tu
quieras.
hoy
de
ti.
te
llevaría
en
mi
muerte
Сделай
со
мной,
что
хочешь,
сегодня
от
тебя...
я
бы
забрал
тебя
с
собой
в
смерть
No
puedo
existir
sin
tu
amor...
Я
не
могу
существовать
без
твоей
любви...
Ahoraa
tu
me
enciendes
la
ilucion
perdida...
Сейчас
ты
зажигаешь
во
мне
потерянную
надежду...
El
que
un
día
presumio
lleno
de
vida...
Ту,
которой
я
когда-то
хвастался,
полный
жизни...
Ahora
. que
quedo
mi
corazón
en
ceniza
Сейчас,
когда
мое
сердце
стало
пеплом
Y
las
ganas
de
acabar.
con
mi
vida.
И
я
хочу
покончить
с
собой.
Ahora...
te
lo
debo
todo
a
ti
querida...
Сейчас...
я
всем
обязан
тебе,
любимая...
Fue
tu
chispa
que
encendió...
el
fuego
de
mi
amor...
Это
была
твоя
искра,
которая
зажгла...
огонь
моей
любви...
No
me
dejes...
Не
оставляй
меня...
No
me
dejes.
que
no
puedo
vivir
sin
ti.
Не
оставляй
меня,
я
не
могу
жить
без
тебя.
Me
quemaría
las
horas...
Viviendo
sin
ti.
Я
бы
сжег
все
часы...
Живя
без
тебя.
Hay.
amor...
Ах,
любовь...
Tómame
(tómame)
has
de
mi
lo
que
tu
quieras
hoy
Возьми
меня
(возьми
меня)
сделай
со
мной,
что
хочешь
сегодня
De
ti...
te
llevaría
en
mi
muerto
no
puedo
vivir.
От
тебя...
я
бы
забрал
тебя
в
свою
смерть,
не
могу
жить.
Sin
tu
amor...
Без
твоей
любви...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mac Salvador Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.