Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
you
ain't
start
off
that
way
Aber
so
hast
du
nicht
angefangen
Three
fifths
of
a
man
Drei
Fünftel
eines
Mannes
The
world
owe
you
back
pay
Die
Welt
schuldet
dir
eine
Nachzahlung
The
buck
ain't
stoppin
at
that
rate
Der
Bock
stoppt
bei
dem
Tempo
nicht
You
ah
buck
so
they
buckin
Du
bist
ein
Bock,
also
bocken
sie
Don't
give
ah
fuck
what
them
facts
say
Scheiß
drauf,
was
die
Fakten
sagen
Plus
they
trippin
round
yo
way
Außerdem
spinnen
sie
bei
dir
rum
And
it's
crowded
or
infested
Und
es
ist
überfüllt
oder
verseucht
We
just
speaking
perspectively
Wir
sprechen
nur
aus
Perspektive
You
just
tryna
facilitate
Du
versuchst
nur,
zu
vermitteln
All
that
ever
got
you
is
Alles,
was
dir
das
je
eingebracht
hat,
ist
Correctional
facilities
Justizvollzugsanstalten
Urban
underclass
Städtische
Unterschicht
Living
under
the
underpass
Lebend
unter
der
Unterführung
Defeated
separating
cans
from
trash
Besiegt,
Dosen
vom
Müll
trennend
Fuck
living
last
Scheiß
auf
das
letzte
Leben
Rather
grab
the
gun
and
the
mask
Lieber
zur
Waffe
und
Maske
greifen
Hop
in
father
time's
car
In
Väterchens
Zeit
Auto
springen
And
do
the
dash
till
I
crash
Und
Gas
geben,
bis
ich
crashe
Sand
in
the
glass
water
under
bridge
Sand
im
Glas,
Wasser
unter
der
Brücke
Can
I
live
Kann
ich
leben?
In
substandard
conditions
Unter
substandardmäßigen
Bedingungen
That
affect
how
I
feel
Die
beeinflussen,
wie
ich
mich
fühle
Chasing
thrills
Nervenkitzel
jagend
The
water
deep
a
nigga
need
gills
Das
Wasser
ist
tief,
ein
Kerl
braucht
Kiemen
Man
fuck
that
shit
rogue
Mann,
scheiß
auf
den
Mist,
rebellisch
I
need
pills
Ich
brauche
Pillen
Cuz
I
can't
deal
Denn
ich
halt's
nicht
aus
Yes
I
can
American
Ja,
ich
kann,
Amerikaner
Gram
for
gram
Gramm
für
Gramm
In
my
hood
that's
how
they
measure
a
man
In
meiner
Hood,
so
misst
man
einen
Mann
Fuck
uncle
sam
or
that
think
I
can
Scheiß
auf
Uncle
Sam
oder
dieses
"Ich
glaube,
ich
schaff
das"
I
do
nigga
Ich
tu's,
Alter
This
that
black
people
street
poet
shit
Das
ist
dieser
Straßenpoeten-Scheiß
von
Schwarzen
This
ain't
no
haiku
nigga
Das
ist
kein
Haiku,
Alter
Came
up
thuggin
rough
Hart
aufgewachsen,
kriminell
And
I
ain't
amongst
the
few
nigga
Und
ich
gehöre
nicht
zu
den
wenigen,
Alter
Fuck
ah
pig
I
commit
Scheiß
auf
einen
Bullen,
ich
begehe
es
I
know
my
enemy
do
you
nigga
Ich
kenne
meinen
Feind,
du
auch,
Alter?
Thin
blue
line
Dünne
blaue
Linie
Yes
keep
the
defibrillator
Ja,
behalt
den
Defibrillator
Rule
twenty
seven
nigga
Regel
siebenundzwanzig,
Alter
Never
chase
ah
sac
chaser
Verfolge
niemals
eine
Schmarotzerin
My
uncle
shakin
Mein
Onkel
zittert
Is
it
the
drugs
are
the
Parkinson's
Sind
es
die
Drogen
oder
Parkinson?
My
patna
got
shot
and
iont
think
he'll
walk
again
Mein
Kumpel
wurde
angeschossen
und
ich
glaube
nicht,
dass
er
wieder
laufen
wird
Chain
effect
can't
neglect
Kettenreaktion,
kann
man
nicht
vernachlässigen
Load
the
tek
for
self
respect
Lade
die
Tec
für
den
Selbstrespekt
In
it
dread
deep
Tief
drin
im
Schrecken
The
dramas
way
above
me
neck
Das
Drama
steht
mir
bis
zum
Hals
As
I
spiral
and
infect
Während
ich
abdrifte
und
infiziere
My
being
will
pose
a
threat
Wird
mein
Wesen
eine
Bedrohung
darstellen
Locked
away
23
a
day
Eingesperrt
23
Stunden
am
Tag
Until
my
brain
disconnects
Bis
mein
Gehirn
abschaltet
As
I
spiral
and
infect
Während
ich
abdrifte
und
infiziere
My
being
will
pose
a
threat
Wird
mein
Wesen
eine
Bedrohung
darstellen
Locked
away
23
a
day
Eingesperrt
23
Stunden
am
Tag
Until
my
brain
disconnects
Bis
mein
Gehirn
abschaltet
In
this
country
that
we
love
In
diesem
Land,
das
wir
lieben
Bombs
bullets
and
blood
Bomben,
Kugeln
und
Blut
Abundant
prisons
expensive
tuitions
Überfüllte
Gefängnisse,
teure
Studiengebühren
Produce
thugs
Produzieren
Schläger
Nigga
smarten
up
Alter,
werd
schlau
Break
the
chain
can't
complain
Brich
die
Kette,
kannst
dich
nicht
beschweren
You
can
live
forever
Du
kannst
ewig
leben
If
you
go
with
the
grain
Wenn
du
mit
dem
Strom
schwimmst
Tell
my
sons
stand
up
Sag
meinen
Söhnen,
sie
sollen
aufstehen
All
problems
they
must
confront
Allen
Problemen
müssen
sie
sich
stellen
Actions
breed
reactions
Aktionen
erzeugen
Reaktionen
Home
run
or
bunt
Homerun
oder
Bunt
Inepts
not
what
you
want
Unfähigkeit
ist
nicht
das,
was
du
willst
Stay
ready
cause
life's
abrupt
Sei
bereit,
denn
das
Leben
ist
abrupt
Cold
and
heavy
but
somehow
hot
to
the
touch
Kalt
und
schwer,
aber
irgendwie
heiß
bei
Berührung
Volcano
erupt
Vulkan
bricht
aus
Couldn't
match
this
passion
Könnte
dieser
Leidenschaft
nicht
das
Wasser
reichen
Desire
for
answers
nigga
keep
that
satisfaction
Verlangen
nach
Antworten,
Alter,
behalt
diese
Genugtuung
Long
lastin
from
roguish
to
riches
Lang
anhaltend,
von
schurkisch
zu
Reichtum
More
like
poverty
to
middle
class
figures
Eher
von
Armut
zu
Mittelklasse-Zahlen
Reality
taste
bitter
Realität
schmeckt
bitter
You
must
acquire
the
taste
Du
musst
den
Geschmack
erlernen
Is
it
the
prize
that
you
love
Ist
es
der
Preis,
den
du
liebst
Or
the
thrill
of
the
chase
Oder
der
Nervenkitzel
der
Jagd?
Make
haste
keep
pace
Beeil
dich,
halt
Schritt
Stuck
in
a
box
of
paradox
Gefangen
in
einer
Box
aus
Paradoxen
Goin
Cuckoo
like
my
grandfather's
clock
Werde
verrückt
wie
die
Kuckucksuhr
meines
Großvaters
Giving
it
all
I
got
cut
my
head
on
the
glass
top
Gebe
alles,
was
ich
habe,
schnitt
mir
den
Kopf
an
der
Glasplatte
Numb
to
the
tips
of
my
thumbs
Taub
bis
in
die
Daumenspitzen
I'm
shell
shocked
Ich
stehe
unter
Schock
Thickened
plots
caused
my
community
to
rot
Verstrickte
Machenschaften
ließen
meine
Gemeinschaft
verrotten
Crooked
cops
made
my
trust
level
drop
Korrupte
Polizisten
ließen
mein
Vertrauen
sinken
I
close
my
eyes
and
see
philando
flop
Ich
schließe
meine
Augen
und
sehe
Philando
fallen
Read
Donald
tweets
like
the
bomb
gon
pop
Lese
Donalds
Tweets,
als
ob
die
Bombe
gleich
hochgeht
But
I
still
ain't
shit
nigga
sale
ya
mom
crackrock
Aber
ich
bin
immer
noch
ein
Niemand,
Alter,
der
deiner
Mutter
Crack
andreht
A
jaded
soul
product
of
the
g
code
Eine
abgestumpfte
Seele,
Produkt
des
G-Codes
Bred
in
necessity
Aus
Not
heraus
entstanden
Ham
sandwich
was
our
hero
Schinkensandwich
war
unser
Held
Malnourished
Unterernährt
Gotta
gun
I'mma
Rob
a
tourist
Hab
'ne
Waffe,
ich
raube
einen
Touristen
aus
Caught
a
victim
looking
curious
Erwischte
ein
Opfer,
das
neugierig
aussah
Hopefully
he
insured
his
shit
Hoffentlich
hat
er
sein
Zeug
versichert
These
are
the
hands
of
a
desperate
man
Das
sind
die
Hände
eines
verzweifelten
Mannes
Circumstances
of
chance
Umstände
des
Zufalls
This
is
a
glimpse
of
a
glance
Dies
ist
ein
flüchtiger
Blick
eines
Blickes
Perception
of
sight
Wahrnehmung
des
Sehens
The
spectrum
of
light
Das
Spektrum
des
Lichts
Is
it
the
black
man's
plunder
or
the
black
man's
plight
Ist
es
die
Plünderung
des
schwarzen
Mannes
oder
die
Notlage
des
schwarzen
Mannes?
Take
what
they
owe
Nimm,
was
sie
schulden
In
layman's
terms
In
einfachen
Worten
Measure
ya
life
in
love
get
burned
Miss
dein
Leben
in
Liebe,
verbrenn
dich
When
will
you
learn
Wann
wirst
du
lernen?
It's
Mac
Toe
you
bitch
Hier
ist
Mac
Toe,
du
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Jordan Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.