Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui,
oui,
si,
si
Ja,
ja,
si,
si
Ekip,
ekip,
ekip
(eh)
Ekip,
ekip,
ekip
(eh)
Ceux
qui
nous
dirigent
sont
tous
chés-per
(han),
déter'
comme
Lebron
ou
le
CR7
(wouh)
Die,
die
uns
führen,
sind
alle
hochkarätig
(han),
entschlossen
wie
Lebron
oder
CR7
(wouh)
6-6-7
bastos
à
extraire,
mallette
de
diamants
dans
le
Easy
Jet
(eh,
ekip,
ekip,
ekip,
baw,
baw)
6-6-7
Kugeln
zu
extrahieren,
Koffer
voller
Diamanten
im
Easy
Jet
(eh,
ekip,
ekip,
ekip,
baw,
baw)
Pas
d'sentiments
qui
rentrent
comme
Neuer
Keine
Gefühle,
die
rein
kommen
wie
Neuer
T'as
la
haine,
tu
portes
des
œillères
et
tu
n'vois
rien
à
part
l'oseille
à
s'faire
Du
hast
Hass,
trägst
Scheuklappen
und
siehst
nichts
außer
das
Geld
zum
Verdienen
La
rue,
une
femme
capricieuse
qui
rend
les
hommes
faibles
(han)
Die
Straße,
eine
launische
Frau,
die
Männer
schwach
macht
(han)
Le
beat
est
noir
comme
Naomi
Campbell,
les
re-beux
ciste-ra
sont
les
enfants
d'Bassem
(sku)
Der
Beat
ist
schwarz
wie
Naomi
Campbell,
die
Re-Beux
sind
die
Kinder
von
Bassem
(sku)
J'écoute
la
basse
et
elle
me
fout
le
seum,
comme
à
l'époque
des
K7
VHS
Ich
höre
den
Bass
und
er
gibt
mir
den
Blues,
wie
in
den
Zeiten
von
K7
VHS
J'me
sens
comme
Mesrine
dans
les
QHS
(han),
untouchable,
je
les
mets
tous
HS
Ich
fühle
mich
wie
Mesrine
in
den
QHS
(han),
unantastbar,
ich
mache
sie
alle
kampfunfähig
Petit
négro,
crois
pas
que
tout
s'achète
(non),
au
micro,
découpe
plus
que
12
machettes
Kleiner
Neger,
glaub
nicht,
dass
man
alles
kaufen
kann
(nein),
am
Mikro
schneide
ich
mehr
als
12
Macheten
S/o
Rapi,
all
of
my
nigga
(all),
dis-moi
c'est
combien
le
prix,
si
j'ai
les
sous,
j'achète
(cash)
S/o
Rapi,
all
of
my
nigga
(all),
sag
mir,
wie
viel
es
kostet,
wenn
ich
das
Geld
habe,
kaufe
ich
(cash)
Corleone,
Mac
Tyer
(han),
que
j'assassine
des
prods,
j'me
sens
comme
Mike
Myers
Corleone,
Mac
Tyer
(han),
ich
ermorde
Beats,
ich
fühle
mich
wie
Mike
Myers
Fufu
négro,
va
faire
tes
pactes
ailleurs
(han)
Fufu
Neger,
mach
deine
Pakte
woanders
(han)
Flingue
les
prods
comme
dans
Night
Fire
(paw,
paw,
paw)
Erschieße
die
Beats
wie
in
Night
Fire
(paw,
paw,
paw)
(9-9)
9-3
tu
peux
toujours
pas
test
(non),
on
aime
les
Audemars
et
les
Patek
(9-9)
9-3,
du
kannst
immer
noch
nicht
mithalten
(nein),
wir
lieben
Audemars
und
Patek
J'veux
la
version
d'usine
avec
les
baguettes
(ice,
ice,
ice)
Ich
will
die
Fabrikversion
mit
den
Diamanten
(ice,
ice,
ice)
Concurrence,
on
les
graille
avec
des
baguettes
(ice,
ice,
ice,
ice)
Konkurrenz,
wir
fressen
sie
mit
Diamanten
(ice,
ice,
ice,
ice)
J'crois
pas
c'qu'ils
disent
dans
les
infos
(non),
ça
s'voit
dans
son
regard
qu'c'est
un
faux
(ah)
Ich
glaube
nicht,
was
sie
in
den
Nachrichten
sagen
(nein),
man
sieht
es
in
ihren
Blicken,
dass
sie
falsch
sind
(ah)
On
les
tue
à
petit
feu
comme
des
lymphomes
Wir
töten
sie
langsam
wie
Lymphome
La
France
en
redemande
tellement
elle
est
nympho
(han)
Frankreich
will
mehr,
so
nymphoman
ist
sie
(han)
On
a
vécu
le
drame
(merde),
vendu
des
millions
de
grammes
(cash)
Wir
haben
das
Drama
erlebt
(scheiße),
Millionen
Gramm
verkauft
(cash)
DGSE
nous
a
cramés,
on
n'a
jamais
pris
de
Grammy
(non)
DGSE
hat
uns
erwischt,
wir
haben
nie
einen
Grammy
gewonnen
(nein)
On
a
vécu
le
drame
(merde),
vendu
des
millions
de
grammes
(cash)
Wir
haben
das
Drama
erlebt
(scheiße),
Millionen
Gramm
verkauft
(cash)
DGSE
nous
a
cramés
(merde),
on
n'a
jamais
pris
de
Grammy
(non)
DGSE
hat
uns
erwischt
(scheiße),
wir
haben
nie
einen
Grammy
gewonnen
(nein)
On
a
vécu
le
drame
(sku),
vendu
des
millions
de
grammes
Wir
haben
das
Drama
erlebt
(sku),
Millionen
Gramm
verkauft
DGSE
nous
a
cramés
(han,
pétasse),
on
n'a
jamais
pris
de
Grammy
(non)
DGSE
hat
uns
erwischt
(han,
Schlampe),
wir
haben
nie
einen
Grammy
gewonnen
(nein)
On
a
vécu
le
drame,
vendu
des
millions
de
grammes
(millions)
Wir
haben
das
Drama
erlebt,
Millionen
Gramm
verkauft
(Millionen)
DGSE
nous
a
cramés
(han),
on
n'a
jamais
pris
de
Grammy
(non)
DGSE
hat
uns
erwischt
(han),
wir
haben
nie
einen
Grammy
gewonnen
(nein)
Le
Parrain,
le
Général
(ekip),
9-3
de
générale
(han)
Der
Pate,
der
General
(ekip),
9-3
von
General
(han)
J'les
corrige,
ils
ont
pas
la
moyenne
générale
(non)
Ich
korrigiere
sie,
sie
haben
den
Durchschnitt
nicht
(nein)
Industrie,
c'est
des
pédérastes,
des
serpents
et
des
rats
(sku)
Industrie,
das
sind
Pädaster,
Schlangen
und
Ratten
(sku)
À
part
Dieu,
pas
d'maîtres,
pas
de
vénérables
(non)
Außer
Gott
keine
Meister,
keine
Ehrwürdigen
(nein)
L'Afrique
est
juste
à
la
traîne
dans
vos
caméras
malgré
Boko
Haram
et
printemps
Arabe
(han)
Afrika
hängt
nur
in
euren
Kameras
hinterher
trotz
Boko
Haram
und
Arabischem
Frühling
(han)
Trafics
humains
près
de
Tripoli
(han),
gandoura
blanche
comme
un
bambara
(damn)
Menschenhandel
in
der
Nähe
von
Tripoli
(han),
weiße
Gandoura
wie
ein
Bambara
(damn)
Pèse
les
diamants
du
sang
en
carats,
à
Dakar,
il
m'faut
une
villa
avec
grand
garage
(han)
Wiege
die
Diamanten
des
Blutes
in
Karat,
in
Dakar
brauche
ich
eine
Villa
mit
großer
Garage
(han)
On
monte
l'empire
comme
à
Ankara
(cash),
tous
les
jours,
R.E.P.
Thomas
Sankara
(R.E.P.)
Wir
bauen
das
Imperium
wie
in
Ankara
(cash),
jeden
Tag,
R.E.P.
Thomas
Sankara
(R.E.P.)
J'vois
rouge
comme
le
béret
d'Sankara,
100k
d'faux
amis,
car
ils
sont
pas
rares
(han)
Ich
sehe
rot
wie
das
Barett
von
Sankara,
100k
falsche
Freunde,
denn
sie
sind
nicht
selten
(han)
Un
son
d'taré,
la
putain
d'ta
race,
Chen
Zen,
le
plug
est
imparable
Ein
Song
eines
Verrückten,
verdammte
Scheiße,
Chen
Zen,
der
Plug
ist
unschlagbar
S-S/o
le
Flem
(ekip),
négro,
la
prod'
est
noire
comme
Sol
Campbell
(han)
S-S/o
der
Flem
(ekip),
Neger,
der
Beat
ist
schwarz
wie
Sol
Campbell
(han)
Macabé
d'prods,
j'ai
comme
100
bennes
(eh)
Makaber
von
Beats,
ich
habe
wie
100
Container
(eh)
C'est
toujours
pour
ceux
qui
savent
comme
Tandem
(ekip)
Es
ist
immer
noch
für
die,
die
es
wissen
wie
Tandem
(ekip)
Pas
d'amour,
mais
je
la
baise
quand
même
(eh)
Keine
Liebe,
aber
ich
ficke
sie
trotzdem
(eh)
La
grosse
tchoin
elle
t'a
mis
une
disquette
(eh)
Die
dicke
Schlampe
hat
dir
eine
Diskette
gegeben
(eh)
J'te
mets
deux
pruneaux
dans
la
pastèque
Ich
geb
dir
zwei
Kugeln
in
die
Melone
Toujours
pour
ceux
qui
savent
comme
Tandem
Immer
noch
für
die,
die
es
wissen
wie
Tandem
On
a
vécu
le
drame
(sku,
merde),
vendu
des
millions
de
grammes
(cash,
millions)
Wir
haben
das
Drama
erlebt
(sku,
scheiße),
Millionen
Gramm
verkauft
(cash,
Millionen)
DGSE
nous
a
cramés
(damn),
on
n'a
jamais
pris
de
Grammy
(non)
DGSE
hat
uns
erwischt
(damn),
wir
haben
nie
einen
Grammy
gewonnen
(nein)
On
a
vécu
le
drame
(damn),
vendu
des
millions
de
grammes
(cash,
millions)
Wir
haben
das
Drama
erlebt
(damn),
Millionen
Gramm
verkauft
(cash,
Millionen)
DGSE
nous
a
cramés
(merde),
on
n'a
jamais
pris
de
Grammy
(non)
DGSE
hat
uns
erwischt
(scheiße),
wir
haben
nie
einen
Grammy
gewonnen
(nein)
On
a
vécu
le
drame
(sku),
vendu
des
millions
de
grammes
Wir
haben
das
Drama
erlebt
(sku),
Millionen
Gramm
verkauft
DGSE
nous
a
cramés
(han,
pétasse),
on
n'a
jamais
pris
de
Grammy
(non)
DGSE
hat
uns
erwischt
(han,
Schlampe),
wir
haben
nie
einen
Grammy
gewonnen
(nein)
On
a
vécu
le
drame,
vendu
des
millions
de
grammes
(millions,
cash)
Wir
haben
das
Drama
erlebt,
Millionen
Gramm
verkauft
(Millionen,
cash)
DGSE
nous
a
cramés
(han),
on
n'a
jamais
pris
de
Grammy
(non,
han)
DGSE
hat
uns
erwischt
(han),
wir
haben
nie
einen
Grammy
gewonnen
(nein,
han)
S/o
Gaza,
chaque
jour,
force
à
toutes
les
familles
S/o
Gaza,
jeden
Tag,
Kraft
an
alle
Familien
Qui
finance
les
guerres,
négro,
qui
crée
les
famines?
Wer
finanziert
die
Kriege,
Neger,
wer
schafft
die
Hungersnöte?
Le
Comité
des
300
et
les
13
familles
Das
Komitee
der
300
und
die
13
Familien
Grammy,
Grammy,
Grammy,
Grammy
Grammy,
Grammy,
Grammy,
Grammy
Pas
d'amour,
mais
je
la
baise
quand
même
Keine
Liebe,
aber
ich
ficke
sie
trotzdem
La
grosse
tchoin,
elle
t'a
mis
une
disquette
Die
dicke
Schlampe
hat
dir
eine
Diskette
gegeben
J'te
mets
deux
pruneaux
dans
la
pastèque
Ich
geb
dir
zwei
Kugeln
in
die
Melone
Toujours
pour
ceux
qui
savent
comme
Tandem
Immer
noch
für
die,
die
es
wissen
wie
Tandem
Pas-pas
d'amour,
mais
je
la
baise
quand
même
Ke-keine
Liebe,
aber
ich
ficke
sie
trotzdem
La
grosse
tchoin,
elle
t'a
mis
une
disquette
Die
dicke
Schlampe
hat
dir
eine
Diskette
gegeben
J'te
mets
deux
pruneaux
dans
la
pastèque
Ich
geb
dir
zwei
Kugeln
in
die
Melone
Toujours
pour
ceux
qui
savent
comme
Tandem
Immer
noch
für
die,
die
es
wissen
wie
Tandem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Noir 3
дата релиза
01-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.