Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pro-Pro-Professor
Pro-Pro-Professor
C'est
pas
Zampa
mais
c'est
les
ham
qu'ont
fermé
la
pharma
Nicht
Zampa,
aber
die
Jungs
haben
die
Apotheke
dichtgemacht
Ça,
c'est
une
lance-ba
qui
les
a
super
bien
informés
Das
hier
ist
ein
Feuerrohr,
das
sie
bestens
informiert
hat
Tu
la
fermes,
tu
finis
infirme
à
l'infirmerie
(la
street)
Halt
die
Klappe,
sonst
landest
du
im
Krankenhaus
(die
Straße)
L'OPJ
raconte
sa
vie,
moi,
j'ai
des
barres
de
riz
Der
Bulle
erzählt
sein
Leben,
ich
hab'
Reisknüppel
Maman
m'a
vu
faire
du
sale,
papa
m'a
vu
broliqué
Mama
sah
mich
Dreck
machen,
Papa
sah
mich
schuften
Pour
la
moula,
tu
peux
tout
niquer,
les
murs
ont
les
oreilles
de
Mickey
Für
die
Kohle
kannst
du
alles
vergessen,
die
Wände
haben
Micky-Maus-Ohren
Ça
sort
direct
du
comico,
l'baveux
lui
a
fait
d'l'aïkido
Direkt
aus
dem
Knast,
der
Laberkopf
hat
Aikido
gemacht
C'est
d'la
re-pu
d'Amazonie
et
tu
m'arranges
pas,
vieille
puto
Das
ist
Repu
aus
Amazonien,
und
du
nervst
mich,
alte
Schlampe
Sur
l'retour
d'Rotter'
en
bolide,
l'habitaclе
est
parfumé
Auf
der
Rückfahrt
von
Rotterdam
im
Flitzer,
der
Innenraum
ist
parfümiert
Toi,
tu
t'réveilles
dans
ton
vomi,
t'as
trop
bu,
tu
fais
dеs
ballons
Du
wachst
in
deiner
Kotze
auf,
hast
zu
viel
gesoffen,
machst
Ballons
En
plus,
y
avait
d'la
meuf
à
fouet,
d'la
patate
à
tartiner
Dazu
noch
Mädels
mit
Peitschen,
Kartoffeln
zum
Schmieren
Y
a
du
bigi
c'est
tiré,
comme
Heuss,
j'ai
fait
l'enfoiré,
putain
Da
ist
Bigi,
es
knallt,
wie
Heuss,
ich
war
der
Drecksack,
verdammt
Remets
rien
à
plus
tard,
j'suis
plus
déter'
qu'un
buteur
Verschieb
nichts
auf
später,
ich
bin
motivierter
als
ein
Stürmer
Sur
la
raf,
j'ai
mis
deux
pleins
Bei
der
Tanke
hab
ich
zwei
volle
getankt
J'te
fais
d'la
dinguerie
pour
deux
plots
Ich
mach'
dir
Verrücktes
für
zwei
Packungen
Les
traîtres
ont
l'œil
du
cyclope,
à
Puerto
Banús,
y
a
l'Oclo
Verräter
haben
das
Zyklopenauge,
in
Puerto
Banús
ist
der
Oclo
Boy,
charclé
la
go,
des
îles,
déter'
comme
un
mec
du
clos
Boy,
zerlege
die
Frau,
von
den
Inseln,
tough
wie
ein
Typ
ausm
Knast
J'rappe
pas
pour
vous
remplir
la
tête
Ich
rappe
nicht,
um
euch
den
Kopf
zu
füllen
Faut
qu'j'arrête
la
cigarette
Muss
mit
den
Zigaretten
aufhören
J'rappe
pas
pour
vous
remplir
la
tête
Ich
rappe
nicht,
um
euch
den
Kopf
zu
füllen
La
galette
ou
la
plaquette
Die
Kohle
oder
die
Tafel
J'rappe
pas
pour
vous
remplir
la
tête
Ich
rappe
nicht,
um
euch
den
Kopf
zu
füllen
Grosse
kichta
sur
la
palette
Dicke
Knete
auf
der
Palette
J'rappe
pas
pour
vous
remplir
la
tête
Ich
rappe
nicht,
um
euch
den
Kopf
zu
füllen
Une
grosse
kichta
sur
la
palette
Eine
dicke
Knete
auf
der
Palette
J'rappe
pas
pour
vous
remplir
la
tête,
de
l'oseille
plein
les
poches
Ich
rappe
nicht,
um
euch
den
Kopf
zu
füllen,
Taschen
voller
Asche
Fini
les
tête-à-tête,
c'est
la
Kalashnikov,
juste
pour
faire
la
guerre
Keine
Herz-zu-Herz-Gespräche
mehr,
das
ist
die
Kalaschnikow,
nur
für
den
Krieg
Hey,
de
l'oseille
plein
les
poches
Hey,
Taschen
voller
Asche
Fini
les
tête-à-tête,
c'est
la
Kalashnikov,
juste
pour
faire
la
guerre,
hey
Keine
Herz-zu-Herz-Gespräche
mehr,
das
ist
die
Kalaschnikow,
nur
für
den
Krieg,
hey
Passe-leur
le
salem
Überbring
ihnen
den
Salam
Fais-leur
un
coucou
d'la
part
du
Général
et
d'la
Moumou
Mach
ihnen
ein
Winken
vom
General
und
der
Moumou
Double
GG,
Christian
Loubou'
Doppel-GG,
Christian
Loubou'
Touche
pas
la
recette,
ça,
c'est
à
nougous
Fass
das
Rezept
nicht
an,
das
gehört
uns
D'l'est
à
l'ouest,
tu
sais
qu'on
est
beaucoup
Von
Ost
nach
West,
du
weißt,
wir
sind
viele
J'follow
que
ny-Ma,
c'est
mon
sin-cou
Ich
folge
nur
ny-Ma,
das
ist
mein
Sin-cou
J'follow
que
ny-Ma,
c'est
mon
sin-cou
Ich
folge
nur
ny-Ma,
das
ist
mein
Sin-cou
En
c'moment,
j'mène
la
vie
de
Zizou,
ta
salope
me
fait
les
bisous
Jetzt
leb'
ich
wie
Zizou,
deine
Schlampe
gibt
mir
Küsschen
Demande
à
mon
gars
bandit
Bantou
Frag
meinen
Jungen,
Bandit
Bantou
Dans
la
zone
six,
on
la
vend
tous
In
Zone
sechs
verkaufen
wir
sie
alle
C'est
la
street,
mon
pote,
on
est
112
Das
ist
die
Straße,
Kumpel,
wir
sind
112
(C'est
la
street,
mon
pote)
(Das
ist
die
Straße,
Kumpel)
Sur
Paris,
j'suis
comme
sur
un
Grand
Prix,
j'arrive
plus
à
dormir
In
Paris
bin
ich
wie
auf
'nem
Grand
Prix,
ich
kann
nicht
mehr
schlafen
Le
sac
n'est
pas
rempli
et
pour
les
lances
bitch
Der
Beutel
ist
nicht
voll
und
für
die
Bitch-Waffen
Coups
d'shlass
dans
l'bide
Schläge
in
die
Magengrube
Histoire
splendide,
ticket
d'cantine,
radis
et
tantine
Prachtvolle
Geschichte,
Kantinen-Ticket,
Radieschen
und
Tante
Plus
rien
à
graille,
ça
va
s'faire
la
tontine
Nichts
mehr
zu
beißen,
es
wird
die
Kasse
gemacht
J'rappe
pas
pour
vous
remplir
la
tête
Ich
rappe
nicht,
um
euch
den
Kopf
zu
füllen
Faut
qu'j'arrête
la
cigarette
Muss
mit
den
Zigaretten
aufhören
J'rappe
pas
pour
vous
remplir
la
tête
Ich
rappe
nicht,
um
euch
den
Kopf
zu
füllen
La
galette
ou
la
plaquette
Die
Kohle
oder
die
Tafel
J'rappe
pas
pour
vous
remplir
la
tête
Ich
rappe
nicht,
um
euch
den
Kopf
zu
füllen
Grosse
kichta
sur
la
palette
Dicke
Knete
auf
der
Palette
J'rappe
pas
pour
vous
remplir
la
tête
Ich
rappe
nicht,
um
euch
den
Kopf
zu
füllen
Une
grosse
kichta
sur
la
palette
Eine
dicke
Knete
auf
der
Palette
J'rappe
pas
pour
vous
remplir
la
tête,
de
l'oseille
plein
les
poches
Ich
rappe
nicht,
um
euch
den
Kopf
zu
füllen,
Taschen
voller
Asche
Fini
les
tête-à-tête,
c'est
la
Kalashnikov
juste
pour
faire
la
guerre
Keine
Herz-zu-Herz-Gespräche
mehr,
das
ist
die
Kalaschnikow,
nur
für
den
Krieg
Hey,
de
l'oseille
plein
les
poches
Hey,
Taschen
voller
Asche
Fini
les
tête-à-tête,
c'est
la
Kalashnikov,
juste
pour
faire
la
guerre,
hey
Keine
Herz-zu-Herz-Gespräche
mehr,
das
ist
die
Kalaschnikow,
nur
für
den
Krieg,
hey
C'est
pas
Zampa
mais
c'est
ham
qu'ont
fermé
la
pharma
Nicht
Zampa,
aber
die
Jungs
haben
die
Apotheke
dichtgemacht
Ça,
c'est
une
lance-ba
qui
les
a
super
bien
informés
Das
hier
ist
ein
Feuerrohr,
das
sie
bestens
informiert
hat
Tu
la
fermes,
tu
finis
infirme
à
l'infirmerie
Halt
die
Klappe,
sonst
landest
du
im
Krankenhaus
L'OPJ
raconte
sa
vie,
moi,
j'ai
des
barres
de
riz
Der
Bulle
erzählt
sein
Leben,
ich
hab'
Reisknüppel
Heuss
L'enfoiré
c'est
la
street,
mon
pote
Heuss
L'enfoiré,
das
ist
die
Straße,
Kumpel
Grosse
kichta
sur
la
palette
Dicke
Knete
auf
der
Palette
Une
grosse
kichta
sur
la
palette
Eine
dicke
Knete
auf
der
Palette
Faut
qu'j'arrête
la
cigarette
Muss
mit
den
Zigaretten
aufhören
La
galette
ou
la
plaquette
Die
Kohle
oder
die
Tafel
Grosse
kichta
sur
la
palette
Dicke
Knette
auf
der
Palette
Une
grosse
kichta
sur
la
palette
Eine
dicke
Knete
auf
der
Palette
Faut
qu'j'arrête
la
cigarette
Muss
mit
den
Zigaretten
aufhören
La
galette
ou
la
plaquette
Die
Kohle
oder
die
Tafel
Grosse
kichta
sur
la
palette
Dicke
Knete
auf
der
Palette
Une
grosse
kichta
sur
la
palette
Eine
dicke
Knete
auf
der
Palette
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heuss L'enfoiré, Mac Tyer, Prof366or
Альбом
Noir 2
дата релиза
15-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.