Текст и перевод песни Mac Tyer feat. Jok'air - Elle m'a fait ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle m'a fait ça
She Did That to Me
T'étais
qu'un
innocent
quand
elle
m'a
You
were
just
an
innocent
when
she
Embrassé
langoureusement,
hélas
Kissed
me
languidly,
alas
J'sais
que
j'suis
pas
son
seul
amour,
pourtant
I
know
I'm
not
her
only
love,
yet
Chaque
fois
qu'elle
part
elle
me
manque
tellement
Every
time
she
leaves,
I
miss
her
so
much
Elle
a
pris
l'dessus
sur
moi
She
took
control
over
me
Elle
a
tellement
tout
qu'on
peut
l'appeler
Ella
She
has
so
much
of
everything
that
we
can
call
her
Ella
Elle
a
ce
truc
en
plus
dont
parlait
France
Gall
She
has
that
extra
thing
that
France
Gall
was
talking
about
Elle
a
foutu
le
halla
She
messed
everything
up
Y
a
toujours
du
mauvais
quand
c'est
le
Diable
qui
s'en
mêle
There's
always
something
bad
when
the
Devil
gets
involved
Le
cœur
déchiré
par
cet
amour
passionnel
Heart
torn
by
this
passionate
love
Amour,
tes
vibrations
me
font
trembler
Love,
your
vibrations
make
me
tremble
J'ai
envie
de
t'étrangler
I
want
to
strangle
you
Tellement
sollicitée
que
je
n'sais
même
pas
qui
tu
aimes
So
solicited
that
I
don't
even
know
who
you
love
J'croyais
savoir
qui
tu
aimes
mais
d'autres
I
thought
I
knew
who
you
loved
but
others
Disent
mieux
que
moi
te
connaître
Say
they
know
you
better
than
I
do
J'avoue
que
j'suis
jaloux
quand
j'te
vois
avec
I
admit
I'm
jealous
when
I
see
you
with
J'me
rappelle
d'notre
première
étreinte
I
remember
our
first
embrace
J'étais
jeune,
j'te
prenais
pour
une
sainte
I
was
young,
I
took
you
for
a
saint
Tu
m'attires
plus
que
la
voisine
du
cinquième
You
attract
me
more
than
the
neighbor
on
the
fifth
floor
Blonde
comme
une
Suédoise
Blonde
like
a
Swede
Hey,
dis-le-moi
Hey,
tell
me
Moi
qui
te
baise
le
mieux
Me
who
fucks
you
the
best
Entre
eux
et
moi
Between
them
and
me
Ils
ont
souillé
ton
pieu
They've
defiled
your
temple
Ne
vois-tu
pas
qu'ton
bien
leur
importe
peu
Don't
you
see
that
they
don't
care
about
your
well-being
Tu
mérites
mieux
qu'ça
You
deserve
better
than
that
Fais
d'moi
ce
que
tu
veux
Do
with
me
what
you
want
Je
t'ai
baisé
jusqu'à
te
faire
du
mal
I
fucked
you
until
you
were
sore
J't'ai
donné
mon
cœur,
j't'ai
donné
mon
âme
I
gave
you
my
heart,
I
gave
you
my
soul
Tu
m'as
marqué,
c'est
pas
réciproque
You
marked
me,
it's
not
reciprocal
Un
autre
t'as
maqué
mais
j'ai
le
sexe
animal
Another
one
marked
you
but
I
have
the
animal
sex
Mamacita,
toute
la
cité
te
veut
Mamacita,
the
whole
city
wants
you
C'est
à
ça
que
j'pense
quand
j'te
tire
par
les
veux-ch'
That's
what
I
think
about
when
I
pull
your
hair
C'est
à
ça
que
j'pense
quand
j'te
tire
par
les
veux-ch'
That's
what
I
think
about
when
I
pull
your
hair
Tape
dans
les
seufs,
tu
sais
qui
c'est
ton
cheuf
Hit
the
bitches,
you
know
who
your
man
is
Tu
sais
qu'Big
Daddy
ne
joue
pas
You
know
Big
Daddy
doesn't
play
Et
tout
c'que
je
ferais
pour
toi
And
everything
I
would
do
for
you
Et
franchement
tu
m'dégoutes
And
frankly
you
disgust
me
Depuis
notre
premier
jour
Since
our
first
day
Tu
n'as
pas
cessé
d'te
foutre
de
moi
You
haven't
stopped
making
fun
of
me
Je
t'ai
prie
pour
ma
Bonnie
I
prayed
for
you
to
be
my
Bonnie
Mais
y
a
d'autres
keums
dans
ton
lit
But
there
are
other
guys
in
your
bed
À
qui
tu
promets
monts
et
merveilles,
ouais
To
whom
you
promise
the
moon
and
the
stars,
yeah
Juste
parce
que
tu
t'ennuies
Just
because
you're
bored
Tu
m'as
volé
ma
jeunesse
You
stole
my
youth
Épargne-moi
tes
promesses
Spare
me
your
promises
Samedi
soir
tu
fais
le
tour
des
clubs
Saturday
night
you
go
clubbing
Dimanche
matin
t'es
à
la
messe
Sunday
morning
you're
at
church
C'que
tu
chantes
m'intéresse
plus
What
you
sing
doesn't
interest
me
anymore
Rien
ne
me
manque
à
part
tes
caresses
I
don't
miss
anything
but
your
caresses
J'me
suis
torturé
pour
toi
I
tortured
myself
for
you
Pourquoi
t'as
changé
comme
ça?
Why
did
you
change
like
that?
Je
nous
croyais
fusionnels,
en
vrai
t'es
qu'une
lope-sa
I
thought
we
were
one,
in
truth
you're
just
a
gold
digger
Les
autres
c'était
rien,
j'étais
passé
au-dessus
d'ça
The
others
were
nothing,
I
was
over
it
Je
te
déteste
quand
j'te
vois
avec
tous
ces
ringards
I
hate
you
when
I
see
you
with
all
these
losers
Dois-je
oublier
ou
me
taire
pour
continuer
d'être
avec
toi?
Should
I
forget
or
be
silent
to
continue
being
with
you?
J'irais
chercher
ton
cœur
dans
le
néant
I
would
go
get
your
heart
in
the
void
Si
tu
l'emportes
ailleurs
comme
Céline
Dion
If
you
take
it
elsewhere
like
Celine
Dion
Avec
toi,
tout
est
différent
With
you,
everything
is
different
Être
dans
tes
bras
vaut
plus
que
tout
leurs
millions,
quoique
Being
in
your
arms
is
worth
more
than
all
their
millions,
although
Faisons
cette
monnaie
ensemble
Let's
make
this
money
together
Laissons
rien
à
part
des
cendres
et
du
sang
Leave
nothing
but
ashes
and
blood
Partons
loin
et
faisons
des
enfants
Let's
go
far
away
and
make
babies
J'ai
trouvé
mon
flow
dans
la
passion
I
found
my
flow
in
passion
Tu
m'as
stoppé,
je
perds
patience
You
stopped
me,
I'm
losing
my
patience
Les
sentiments,
c'est
pas
la
science
Feelings
are
not
science
Sans
toit
tout
n'a
plus
d'sens
Without
a
roof,
nothing
makes
sense
anymore
Je
suis
sur
toi,
t'essuies
ma
sueur,
il
fait
chaud
dans
la
pièce
I'm
on
top
of
you,
you're
wiping
my
sweat,
it's
hot
in
the
room
Quand
j'pense
que
j't'avais
accosté
en
baissant
les
vitres
de
la
caisse
When
I
think
that
I
approached
you
by
lowering
the
windows
of
the
car
Bébé,
jusqu'à
c'qu'tu
m'aimes
Baby,
until
you
love
me
Chaque
jour
d'la
semaine
Every
day
of
the
week
Éternelle
lune
de
miel
Eternal
honeymoon
Pour
qu'tu
sois
miennes
For
you
to
be
mine
J'te
donne
d'l'amour
mais
t'en
a
pas
assez
I
give
you
love
but
you
don't
have
enough
T'es
nympho'
ou
j't'en
donne
pas
assez?
Are
you
a
nymphomaniac
or
am
I
not
giving
you
enough?
Ou
c'est
l'oseille
que
tu
aimes
ramasser
Or
is
it
the
money
that
you
like
to
collect
Dans
ces
cas-là,
je
sais
qui
menacer
In
these
cases,
I
know
who
to
threaten
Toi
aussi
Jok'Air
elle
t'a
fait
ça?
Jok'Air,
did
she
do
that
to
you
too?
Oui,
j'avoue
Socrate,
elle
m'a
fait
ça
Yes,
I
confess
Socrates,
she
did
that
to
me
Toi
aussi
Jok'Air
elle
t'a
fait
ça?
Jok'Air,
did
she
do
that
to
you
too?
Oui,
j'avoue
Socrate,
elle
m'a
fait
ça
Yes,
I
confess
Socrates,
she
did
that
to
me
Toi
aussi
Jok'Air
elle
t'a
fait
ça?
Jok'Air,
did
she
do
that
to
you
too?
Oui,
j'avoue
Socrate,
elle
m'a
fait
ça
Yes,
I
confess
Socrates,
she
did
that
to
me
Toi
aussi
Jok'Air
elle
t'a
fait
ça?
Jok'Air,
did
she
do
that
to
you
too?
Oui,
j'avoue
Socrate,
elle
m'a
fait
ça
Yes,
I
confess
Socrates,
she
did
that
to
me
Elle
nous
a
fait
ça
She
did
that
to
us
Oui,
j'avoue
Socrate,
elle
m'a
fait
ça
Yes,
I
confess
Socrates,
she
did
that
to
me
Si
elle
nous
a
fait
ça
If
she
did
that
to
us
C'est
une
pute
She's
a
whore
C'est
une
pute
She's
a
whore
Grosse
pute,
je
n'veux
plus
de
toi
Big
whore,
I
don't
want
you
anymore
Tu
m'as
cru
hors
d'état
de
nuire?
Did
you
think
I
was
out
of
harm's
way?
J'suis
partagé
entre
une
black,
une
latina
I'm
torn
between
a
black
girl,
a
Latina
Comme
Monsieur
Saint
Patrick
Like
Mr.
Saint
Patrick
J'aimerais
que
tu
meures
mais
pas
de
mes
mains
I
wish
you
would
die
but
not
by
my
hand
Je
t'ai
refourgué
le
brolique
I
gave
you
back
the
junk
Tu
t'étais
payé
ma
tête,
j'me
suis
payé
le
meilleure
escort
de
Russie
You
had
put
a
price
on
my
head,
I
paid
myself
the
best
escort
in
Russia
Bisous
sur
tout
mon
corps,
je
sens
monter
le
désir
Kisses
all
over
my
body,
I
feel
desire
rising
Oui,
la
nuit
va
être
chaude
Yes,
the
night
is
going
to
be
hot
Connasse
tu
passe
en
dessous
des
tropiques
Bitch
you're
going
under
the
tropics
J'ai
déchiré
ta
dentelle
pour
être
sauvage
comme
un
ours
I
tore
your
lace
to
be
wild
like
a
bear
Déshabille-toi
devant
moi
que
je
puisse
regarder
tes
courbes
Undress
in
front
of
me
so
I
can
look
at
your
curves
Prends
mon
argent,
n'ai
pas
peur
Take
my
money,
don't
be
afraid
Ramène
ton
cul,
bébé,
oublie
ton
coeur
Bring
your
ass
back,
baby,
forget
your
heart
Mets
ton
phone
sur
vibreur
Put
your
phone
on
vibrate
Appuie
sur
l'interrupteur
Press
the
switch
Twerk
pour
moi
qu'j'tapisse
ton
cul
d'ma
liqueur
Twerk
for
me
so
I
can
cover
your
ass
with
my
liquor
J'suis
plus
qu'un
niqué,
bébé,
j'suis
un
niqueur
I'm
more
than
a
sucker,
baby,
I'm
a
winner
Mets-toi
en
levrette,
c'est
meilleur
Get
on
all
fours,
it's
better
Le
missionnaire
donne
des
crampes
aux
adducteurs
The
missionary
gives
cramps
to
the
adductors
Faisons
l'amour
souvent
comme
Courtney
et
Kurt
Let's
make
love
often
like
Courtney
and
Kurt
Je
switch
dans
chatte,
appelle-moi
Larry
Bird
I
switch
in
pussy,
call
me
Larry
Bird
J'rentre
et
j'sors
comme
dans
du
beurre
I
go
in
and
out
like
butter
Baisons
toute
la
nuit
sur
du
Justin
Bieber
Let's
kiss
all
night
long
to
Justin
Bieber
Salope,
j'suis
dans
Banger
Bitch,
I'm
in
Banger
Salope,
j'suis
dans
Banger
Bitch,
I'm
in
Banger
Salope,
j'suis
dans
Banger
Bitch,
I'm
in
Banger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richie Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.