Mac Tyer - JEUNES PARENTS FEAT KIKI - перевод текста песни на немецкий

JEUNES PARENTS FEAT KIKI - Mac Tyer feat. Kikiперевод на немецкий




JEUNES PARENTS FEAT KIKI
JUNGE ELTERN FEAT KIKI
Refrain x2
Refrain x2
Le jour se lève
Der Tag bricht an
Le soleil brille
Die Sonne scheint
Un enfant vient de naître
Ein Kind ist gerade geboren
Mac Tyer:
Mac Tyer:
Adolescence douloureuse dans la galère tu nacquis
Schmerzhafte Jugend, in der Misere wurdest du geboren
Décembre 96 sur Paris 13ème (puce)
Dezember 96 in Paris 13ème (Süße)
Coup de foudre pour un enfant d'amour
Liebe auf den ersten Blick für ein Kind der Liebe
Nos parents étaient contre
Unsere Eltern waren dagegen
Mais ils parlaient à des sourds
Aber sie redeten gegen eine Wand
C'était de la passion qui se cachait dessous
Es war Leidenschaft, die sich darunter verbarg
Meurtrière, peut être parce qu'on avaient pas de sous
Mörderisch, vielleicht weil wir kein Geld hatten
On étaient jeunes, mineurs et sans avenir
Wir waren jung, minderjährig und ohne Zukunft
Parti d'un petit flirt on a fondé une famille
Aus einem kleinen Flirt heraus gründeten wir eine Familie
On rêvaient naïvement de la belle vie
Wir träumten naiv vom schönen Leben
Y'a qu'à la naissance qu'on apprécie les métisses
Nur bei der Geburt weiß man Mischlinge zu schätzen
A t'on fait cette bétise?
Haben wir diesen Fehler gemacht?
Je ne te regrettes pas
Ich bereue dich nicht
Elle qui crie
Sie, die schreit
C'est papa viens te poser sur mes genoux
Hier ist Papa, komm, setz dich auf meine Knie
Que je te raconte notre histoire
Lass mich dir unsere Geschichte erzählen
J'étais avec tonton max ce soir à l'hôpital
Ich war mit Onkel Max an diesem Abend im Krankenhaus
Heureux comme je sais pas qui
Glücklich wie sonstwas
C'était choquant
Es war schockierend
Comme ce jour m'ma as crié "enceinte"
Wie an dem Tag, als Mama schrie "schwanger"
Et j'suis partis en courant
Und ich bin weggelaufen
(Refrain x2)
(Refrain x2)
Mac Tyer:
Mac Tyer:
A 17 ans j'étais content je fesais tes biberons
Mit 17 war ich glücklich, machte deine Fläschchen
J'étais ce jeune du ghetto devenu daron
Ich war dieser Junge aus dem Ghetto, der Vater wurde
Tu sais que dans ma tête ça ne tournais pas rond
Du weißt, in meinem Kopf lief es nicht rund
J'ai fais pleurer ta mère et je lui demande pardon
Ich habe deine Mutter zum Weinen gebracht und bitte sie um Verzeihung
Elle en foyer de jeune mère
Sie im Heim für junge Mütter
Ton reup en prison
Dein Vater im Gefängnis
Tes pleurs dans mes cauchemards
Dein Weinen in meinen Albträumen
J'étais au bord de péter les plombs
Ich war kurz davor durchzudrehen
Une enfance pas comme les autres
Eine Kindheit nicht wie die anderen
Tu manquais de rien
Dir fehlte es an nichts
T'as vu la lice-po débarquer
Du hast die Polizei anrücken sehen
Et ça l'air de rien!
Und das, als ob nichts wäre!
Ta mère chagrinée, friser le désespoir
Deine Mutter bekümmert, am Rande der Verzweiflung
Le coeur comprimé elle priait tout les soirs
Mit beklommenem Herzen betete sie jeden Abend
Ton père en galère sans love
Dein Vater in Schwierigkeiten ohne Geld
Pour une écriture de fauve
Für eine wilde Schreibweise
Tu posais ta main sur mon crâne
Du legtest deine Hand auf meinen Kopf
Pour m'inspirer la force
Um mir Kraft zu geben
Ton sourire était ma rage pour éviter de souffrir
Dein Lächeln war mein Antrieb, um dem Leiden zu entgehen
Cassandra c'est ta p'tite cousine
Cassandra ist deine kleine Cousine
Veille sur elle comme Lally te protège
Pass auf sie auf, so wie Lally dich beschützt
T'es la princesse de famine
Du bist die Prinzessin der Hungersnot
Le jour se lève un enfant va naître
Der Tag bricht an, ein Kind wird geboren werden
Pour le bonheur d'une famille
Zum Glück einer Familie
(Refrain x2)
(Refrain x2)
Mac Tyer:
Mac Tyer:
C'est pour les Jeunes Parents
Das ist für die Jungen Eltern
Issus des quartiers difficiles
Aus schwierigen Vierteln
Qui assument leurs marmots
Die zu ihren Kindern stehen
Même reniés par la famille
Auch wenn sie von der Familie verstoßen werden
Brusqués par la vie d'un nouveau
Überrumpelt vom Leben mit einem Neugeborenen
Ca fait toujours plaisir
Das freut einen immer
Parce qu'il y'a plus d'amour à donner
Weil es mehr Liebe zu geben gibt
Ca vient du coeur
Das kommt von Herzen
Pour les parents qui se battent tout le temps
Für die Eltern, die ständig kämpfen
Pensez aux enfants divorcés
Denkt an die Scheidungskinder
Qui s'enferment dans le silence
Die sich im Schweigen verschließen
Adolescence meurtrie j'ai perdu mon innocence
Verletzte Jugend, ich habe meine Unschuld verloren
Avance mais cherchant
Ich mache weiter, während ich suche
Eduquant un gosse en même temps
Und erziehe gleichzeitig ein Kind
C'est pour les pères du ghetto qui taffent à l'usine
Das ist für die Väter aus dem Ghetto, die in der Fabrik schuften
Qui montent au bon-char
Die schuften gehen
Les mères sacrifiées aux âmes charitables
Die aufopferungsvollen Mütter, die barmherzigen Seelen
Courage à vous malgrès la sère-mi
Mut euch, trotz der Misere
Rien que j'pense à vous quand vous courbés l'échine
Ich denke nur an euch, wenn ihr den Rücken krümmt
Etre cher
Geliebtes Wesen
(Refrain x2)
(Refrain x2)





Авторы: Mac Tyer, Madizm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.