Текст и перевод песни Mac Tyer feat. NJ - Instinct de Caïra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instinct de Caïra
Cair's instinct
Comme
un
9mm
posé,
je
suis
rangé
mais
toujours
chargé
Like
a
9mm
posed,
I
am
tidy
but
still
loaded
Je
ne
fais
jamais
la
trève
I
never
make
the
break
Je
suis
calme
parce
que
je
me
connais,
reste
calme
si
tu
me
connais
I'm
calm
because
I
know
myself,
stay
calm
if
you
know
me
Avant
que
le
vent
se
lève
Before
the
wind
rises
Je
suis
froid
au
premier
rapport,
j'écoute
ce
que
tu
me
dis
d'abord
I'm
cold
at
the
first
report,
I
listen
to
what
you
tell
me
first
N'ai
confiance
qu'en
moi
même
I
only
trust
in
myself
Je
réfléchis
quand
je
suis
posé,
c'est
pour
ça
que
je
suis
toujours
posé
I
think
when
I'm
posed,
that's
why
I'm
always
posed
Je
ne
m'active
que
quand
on
me
gêne
I
only
activate
when
I'm
in
the
way
Je
me
salis
les
mains
rarement,
j'suis
ce
qu'on
appelle
une
tete
pensante
I
rarely
get
my
hands
dirty,
I
am
what
is
called
a
thinking
head
Chez
moi
y'a
pas
de
sentiments
sauf
si
je
te
trouve
excitante
There
are
no
feelings
in
my
house
unless
I
find
you
exciting
Bien
élevé,
je
n'ai
aucune
mauvaise
manière
Well-mannered,
I
have
no
bad
manners
Manque
de
respect,
on
fera
les
choses
à
notre
manière
Disrespect,
we'll
do
things
our
way
Contre
de
soi
je
me
contrôle
Against
self
I
control
myself
Contre
de
soi
je
me
contrôle
Against
self
I
control
myself
Contre
de
soi
je
me
contrôle
Against
self
I
control
myself
Celui
qui
perd
la
tête
termine
en
taule
The
one
who
loses
his
mind
ends
up
in
jail
Contre
de
soi
je
me
contrôle
Against
self
I
control
myself
Contre
de
soi
je
me
contrôle
Against
self
I
control
myself
Contre
de
soi
je
me
contrôle
Against
self
I
control
myself
Celui
qui
perd
la
teête
termine
en
taule
The
one
who
loses
the
head
ends
up
in
jail
Ne
réveille
pas
mon
instinct
de
caira
Don't
wake
up
my
caira
instinct
J'ai
toujours
eu
mon
instinct
de
caira
I've
always
had
my
caira
instinct
Ne
réveille
pas
mon
instinct
de
caira
Don't
wake
up
my
caira
instinct
J'ai
toujours
eu
mon
instinct
de
caira
I've
always
had
my
caira
instinct
Je
te
laisse
aboyer
je
me
canalise
I
let
you
bark
I
channel
myself
Je
sais
faire
confiance
à
mon
instinct
de
caira
I
know
how
to
trust
my
cair
instinct
Je
peux
être
peace
mais
je
reste
un
impulsif
I
can
be
peaceful
but
I'm
still
an
impulsive
Ne
m'oblige
pas
à
reveiller
l'instinct
de
caira
Don't
make
me
wake
up
to
caira's
instinct
Bras
dessus
bras
dessous
pour
voir
Arm
in
arm
to
see
Un
chouette
film
au
ciné
A
great
movie
at
the
cinema
Je
connais
à
peine
cette
fille
I
barely
know
this
girl
Mais
sa
cambrure
me
fait
halluciner
But
his
arch
makes
me
hallucinate
Je
la
trouve
belle,
elle
me
trouve
classe
I
think
she's
beautiful,
she
thinks
I'm
classy
Je
vois
que
tout
le
monde
nous
regarde
I
see
that
everyone
is
looking
at
us
Je
plonge
dans
son
regard
miroir
I
dive
into
her
mirror
gaze
Et
là
je
trouve
que
j'ai
trop
de
charme
And
now
I
find
that
I
have
too
much
charm
Là-là
bas
je
vois
deux-trois
negro
qui
téma
chelou
Over
there
I
see
two-three
negroes
who
tema
chelou
Je
trouve
ce
moment
étrange
comme
si
cette
pute
avait
vu
un
jnoun
I
find
this
moment
strange
as
if
this
whore
had
seen
a
jnoun
C'etait
pas
son
ex
mais
son
mec,
et
moi
sa
double
vie
It
wasn't
her
ex
but
her
boyfriend,
and
I
was
her
double
life
Elle
insiste
à
dire
que
c'est
son
ex,
et
comment
croire
ce
qu'elle
me
dit
She
insists
that
it's
her
ex,
and
how
can
I
believe
what
she's
telling
me
Je
réfléchis
mais
je
les
vois
qui
s'approchent
I'm
thinking
but
I
see
them
approaching
Elle
me
dit
qu'entre
eux
c'est
fini,
mais
c'est
lui
qui
s'accroche
She
tells
me
that
it's
over
between
them,
but
he's
the
one
who's
holding
on
Comme
je
disais
ils
s'approchent,
mais
je
sort
le
croche
de
la
sacoche
As
I
said,
they
are
approaching,
but
I
take
the
eighth
note
out
of
the
bag
Menton
levé
comme
une
bécane
de
cross,
et
je
regarde
à
terre
c'est
eux
les
boss
Chin
up
like
a
cross
bike,
and
I'm
looking
down,
they're
the
bosses
Mon
sang
chauffe,
mais
je
garde
le
contrôle
My
blood
is
getting
hot,
but
I'm
still
in
control
Tu
diras
j'ai
pas
de
temps
si
le
flingue
distribue
les
rôles
You'll
say
I
don't
have
time
if
the
gun
distributes
the
roles
Mon
sang
chauffe,
mais
je
garde
le
contrôle
My
blood
is
getting
hot,
but
I'm
still
in
control
Salope
tu
veux
me
faire
perdre
la
tete
que
je
termine
en
taule
Bitch
you
want
to
make
me
lose
my
mind
that
I
end
up
in
jail
Ne
réveille
pas
mon
instinct
de
caira
Don't
wake
up
my
caira
instinct
J'ai
toujours
eu
mon
instinct
de
caira
I've
always
had
my
caira
instinct
Ne
réveille
pas
mon
instinct
de
caira
Don't
wake
up
my
caira
instinct
J'ai
toujours
eu
mon
instinct
de
caira
I've
always
had
my
caira
instinct
Je
te
laisse
aboyer
je
me
canalise
I
let
you
bark
I
channel
myself
Je
sais
faire
confiance
à
mon
instinct
de
caira
I
know
how
to
trust
my
cair
instinct
Je
peux
être
peace
mais
je
reste
un
impulsif
I
can
be
peaceful
but
I'm
still
an
impulsive
Ne
m'oblige
pas
à
reveiller
l'instinct
de
caira
Don't
make
me
wake
up
to
caira's
instinct
Contre
de
soi
je
me
contrôle
Against
self
I
control
myself
Contre
de
soi
je
me
contrôle
Against
self
I
control
myself
Contre
de
soi
je
me
contrôle
Against
self
I
control
myself
Celui
qui
perd
la
tête
termine
en
taule
The
one
who
loses
his
mind
ends
up
in
jail
Contre
de
soi
je
me
contrôle
Against
self
I
control
myself
Contre
de
soi
je
me
contrôle
Against
self
I
control
myself
Contre
de
soi
je
me
contrôle
Against
self
I
control
myself
Celui
qui
perd
la
tête
termine
en
taule
The
one
who
loses
his
mind
ends
up
in
jail
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Socrate Petnga, Alaoui Mdahoma, Frankie Fondoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.