Mac Tyer feat. Rémy - Parlement - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mac Tyer feat. Rémy - Parlement




Parlement
Parliament
La street mon pote
The streets, baby
La street mon pote
The streets, baby
Descente de stup′, ils ont pété la nourisse
Drug bust, they trashed the stash
On dit que la gardienne travaille avec la police
They say the superintendent is working with the police
Les shouf n'ont rien vu venir, tous les posteurs à plat ventre
The lookouts didn't see it coming, all the dealers face down
Ils fouillent dans tous les étages du bâtiment
They're searching every floor of the building
Ils peuvent toujours m′sucer la bite s'ils veulent savoir pour qui j'vends
They can suck my dick if they want to know who I'm selling for
Personne nous a poucave, c′est juste un vieux con qui s′vante
Nobody snitched on us, it's just some old fart bragging
La rue c'est pas la TV, arrêtez de snapper
The streets ain't TV, stop snapping
Même devant la racli tu sais pas la fermer
Even in front of the cops, you can't shut your mouth
Négro bicrave sur son point de vente
Brother's dealing on his corner
Tu tournes, les autres, tu vois qu′ils parlent, mentent
You look around, you see others talking, lying
Sauf qu'au bendo c′est pas le parlement
But the corner ain't no parliament
Pour une balle en pleine tête pas besoin d'arguments
For a bullet in the head, you don't need arguments
Négro bicrave sur son point de vente
Brother's dealing on his corner
Tu tournes, les autres, tu vois qu′ils parlent, mentent
You look around, you see others talking, lying
Sauf qu'au bendo c'est pas le parlement
But the corner ain't no parliament
Pour une balle en pleine tête pas besoin d′arguments
For a bullet in the head, you don't need arguments
J′ai croisé le poto, zehma il m'dit qu′il fait rien
I ran into my homie, he claims he ain't doing nothing
Alors que tous le 9.3 parle de son terrain
When the whole 9.3 is talking about his turf
Que des jaloux, parano comme un parrain
Nothing but jealous fools, paranoid like a godfather
Il garde ses ennemis près de lui mais assez loin de son flingue
He keeps his enemies close but far enough from his gun
Tout l'monde pense qu′il est dead parce qu'il est au four et au moulin
Everybody thinks he's dead because he's grinding non-stop
Faut leur montrer l′exemple aux bosseurs pour pas qu'ils fassent les malins
You gotta show them hustlers an example so they don't get smart
Tu vends le mal pour faire le bien
You sell evil to do good
Tu cherches la coke, t'en veux combien?
You're looking for coke, how much you need?
Négro bicrave sur son point de vente
Brother's dealing on his corner
Tu tournes, les autres, tu vois qu′ils parlent, mentent
You look around, you see others talking, lying
Sauf qu′au bendo c'est pas le parlement
But the corner ain't no parliament
Pour une balle en pleine tête pas besoin d′arguments
For a bullet in the head, you don't need arguments
Négro bicrave sur son point de vente
Brother's dealing on his corner
Tu tournes, les autres, tu vois qu'ils parlent, mentent
You look around, you see others talking, lying
Sauf qu′au bendo c'est pas le parlement
But the corner ain't no parliament
Pour une balle en pleine tête pas besoin d′arguments
For a bullet in the head, you don't need arguments
La vie d'rue j'la connais par cœur j′ai zoné comme oit
I know the streets by heart, I roamed them like crazy
Petit tu veux jouer avec elle t′aura du sang sur les oid
Little one, you wanna play with her, you'll get blood on your ears
Un coup d'extinct′, un nuage de fumée, y'a plus de bagarre à main nue
One gunshot, a cloud of smoke, no more bare-knuckle brawls
Si tu touches à c′que j'ai de précieux j′reviens m'venger comme Manu
If you touch what's precious to me, I'll come back for revenge like Manu
Colt 45 dans le vet-sur car tu t'sens plus sûr avec
Colt 45 in the jacket because you feel safer with it
La vie avance, les gens changent, mes blessures sont restées intactes
Life goes on, people change, but my wounds remain untouched
Tu crois qu′tout l′monde te veux du mal, c'est la rue qui fait ça mec
You think everybody wants to hurt you, that's the streets for you, man
On s′rend pas compte de l'accident avant d′en croiser la patte
You don't realize the accident until it hits you
Négro bicrave sur son point de vente
Brother's dealing on his corner
Tu tournes, les autres, tu vois qu'ils parlent, mentent
You look around, you see others talking, lying
Sauf qu′au bendo c'est pas le parlement
But the corner ain't no parliament
Pour une balle en pleine tête pas besoin d'arguments
For a bullet in the head, you don't need arguments
Négro bicrave sur son point de vente
Brother's dealing on his corner
Tu tournes, les autres, tu vois qu′ils parlent, mentent
You look around, you see others talking, lying
Sauf qu′au bendo c'est pas le parlement
But the corner ain't no parliament
Pour une balle en pleine tête pas besoin d′arguments
For a bullet in the head, you don't need arguments





Авторы: Mohandlarealdemadrid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.