Mac Tyer feat. Soprano & Youssoupha - Ça arrive - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mac Tyer feat. Soprano & Youssoupha - Ça arrive




Ça arrive
It Happens
Combien de cicatrices m'a dessiné la vie?
How many scars has life drawn on me?
Quoi que je fasse je vis avec
Whatever I do I live with it
Les déceptions et les imprévus de la vie
The disappointments and the unforeseen events of life
Quoi qu'on fasse on vit avec
Whatever we do, we live with it
Ma naiveté m'a fait marcher les yeux bandés
My naivety made me walk blindfolded
Sur des chemins complètement piégés
On completely trapped paths
Même si le béton fait des coeurs cimentés
Even if concrete makes cemented hearts
Au burin, l'amour vient l'tailler
In the projects, love comes to carve it
Avec le temps j'ai appris à relativiser
With time I learned to put things into perspective
Car on n'gomme pas c'qui est déjà écrit
Because we can't erase what is already written
Surtout la vie ne te promet pas l'éternité
Especially since life doesn't promise you eternity
Dans la douleur, le chagrin et les soucis
In pain, sorrow and worries
Voilà pourquoi j'vis, y a tellement de choses qui arrivent
That's why I live, so many things happen
Donc j'relativise
So I put things into perspective
C'est triste mais finir en prison c'est des choses qui arrivent
It's sad, but ending up in jail, those are things that happen
Tu l'aimes mon négro, elle ne t'aime pas
You love her, my man, she doesn't love you back
C'est des choses qui arrivent
Those are things that happen
Demain tout ira mieux, aujourd'hui ça n'va pas
Tomorrow everything will be better, today it won't
C'est des choses qui arrivent
Those are things that happen
C'est triste mais finir en prison c'est des choses qui arrivent
It's sad, but ending up in jail, those are things that happen
Krueger est dans mes cauchemars, je n'vois que des horreurs
Freddy Krueger is in my nightmares, I only see horrors
J'ai traîné tard le soir pour m'endormir à l'aurore
I hung out late at night to fall asleep at dawn
Pour repousser mes peurs, j'ai du sauter dans l'vide
To push away my fears, I had to jump into the void
Si Dieu ne pardonnait pas, le paradis serait vide
If God did not forgive, paradise would be empty
Qu'allons-nous devenir dans nos citées sans espace?
What will become of us in our cities without space?
Je paierais de mes galères parce que rien ne s'efface
I would pay for my galleys because nothing is erased
Maman pour toi je remettrais le monde à l'endroit
Mom, for you I would put the world back in place
Parce que la vie n'est pas une blague de Carambar
Because life is not a Carambar joke
La lune est bien blanche, les poches sont bien pleines
The moon is very white, the pockets are very full
J'ai du faire du mal parce que j'ai voulu bien faire
I must have done wrong because I wanted to do well
L'air du numérique a changé nos réflexes
The digital air has changed our reflexes
J'essaie de faire pousser la rose au milieu du désert
I'm trying to grow the rose in the middle of the desert
À peine je me réveille que j'oublie mes jolies rêves
As soon as I wake up, I forget my sweet dreams
Un twerk sur Snap, je dis beurk
A twerk on Snap, I say yuck
J'ai du mal à m'faire comprendre, c'est des choses qui arrivent
I have a hard time making myself understood, those are things that happen
On a jamais fini d'apprendre, c'est l'école de la vie
You never stop learning, it's the school of life
C'est triste mais finir en prison c'est des choses qui arrivent
It's sad, but ending up in jail, those are things that happen
Tu l'aimes mon négro, elle ne t'aime pas
You love her, my man, she doesn't love you back
C'est des choses qui arrivent
Those are things that happen
Demain tout ira mieux, aujourd'hui ça n'va pas
Tomorrow everything will be better, today it won't
C'est des choses qui arrivent
Those are things that happen
C'est triste mais finir en prison c'est des choses qui arrivent
It's sad, but ending up in jail, those are things that happen
La banlieue influence Paname et on squatte leurs palaces
The suburbs influence Paris and we squat in their palaces
Tant que Paname se laisse influencer
As long as Paris allows itself to be influenced
Calcule les tarifs, parler d'putes comme Kaaris
Calculate the rates, talk about whores like Kaaris
J'ai perdu mon charisme comme le gars d'Beyoncé
I lost my charisma like Beyoncé's guy
Va dire à la rue qu'elle est vraie, qu'elle est rude
Go tell the street that she is real, that she is rough
Que je l'aime comme une pute, qu'on est pas fiancé
That I love her like a whore, that we're not engaged
Surveille mes arrières, j'ai de mauvaises manières
Watch my back, I have bad manners
J'ai pas de plan de carrière, j'ai un plan financier
I have no career plan, I have a financial plan
J'ai beau parlé fort comme une arme soviétique
I may speak loud like a Soviet weapon
Les p'tits veulent du sale faut des clips, faut des hits
The little ones want dirty stuff, you need clips, you need hits
J'pourrais rapper bla-bla-bla-bla-bla-bla, faire du rap phonétique
I could rap blah-blah-blah-blah-blah-blah, do phonetic rap
La mort ça arrive, l'album ça arrive
Death is coming, the album is coming
Mes cornes dans le corps d'une escort, ça arrive
My horns in the body of an escort, it happens
Ta fille qui va renier ton nom, ça arrive
Your daughter who will deny your name, it happens
Et l'Afrique qui va dominer le monde, ça arrive
And Africa that will dominate the world, it happens
Socrate
Socrates
C'est triste mais finir en prison c'est des choses qui arrivent
It's sad, but ending up in jail, those are things that happen
Tu l'aimes mon négro, elle ne t'aime pas
You love her, my man, she doesn't love you back
C'est des choses qui arrivent
Those are things that happen
Demain tout ira mieux, aujourd'hui ça n'va pas
Tomorrow everything will be better, today it won't
C'est des choses qui arrivent
Those are things that happen
C'est triste mais finir en prison c'est des choses qui arrivent
It's sad, but ending up in jail, those are things that happen
C'est la street mon pote
It's the street my friend





Авторы: Baptiste Garnier, Youssoupha Mabiki, Said M Roumbaba, Socrate Petnga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.