Mac Tyer - COMME EN 90 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mac Tyer - COMME EN 90




COMME EN 90
LIKE IN THE 90s
Comme en 90
Like in the 90s
Comme en 90
Like in the 90s
Moi aussi j'ai rêvé de connaitre l'idéale idylle
I too dreamed of knowing the ideal idyll
M'évader de la ville, m'isoler sur une île
To escape the city, to isolate myself on an island
Quitter sur le champs la ville, enquiller la boite 6
To leave the city right now, to hit the 6th gear
Pour notre empire tandématique te nique ta mère comme en 90
For our thematic empire, fuck your mother like in the 90s
Comme en 90
Like in the 90s
Comme en 90, oui oui, si si
Like in the 90s, yeah yeah, yes yes
Comme en 90, retour au source façon rap attitude
Like in the 90s, back to the source, rap attitude style
La formule secrète de Rockin Squat dans mon attitude
Rockin Squat's secret formula in my attitude
J'écoute du rap depuis l'âge de onze ans
I've been listening to rap since I was eleven
Faut savoir tourner la page et évoluer dans le bon sens
You have to know how to turn the page and evolve in the right direction
La rue mec, c'est de la prison, et de la carotte
The street, man, it's prison and carrot
J'ai ma belle étoile mes couilles et l'amour de la daronne
I have my lucky star, my balls and the love of my mother
Moi, je prend des risques sin-cou
Me, I take risks without fear
Faut un glaçon à la place du cœur pour avancer dans la jungle
You need an ice cube instead of a heart to advance in the jungle
Je n'ai pas l'esprit suicidaire
I don't have a suicidal mind
Moi je crois en Dieu
I believe in God
Si j'appuie sur la gâchette c'est pour toi mon vieux
If I pull the trigger it's for you, old man
On ne connait toujours pas le visage de la
We still don't know the face of the
Bête, une piété renforcée après pas mal de galère
Beast, a strengthened piety after a lot of hardship
La plume comme vindicatif de public ennemi
The pen as a vindictive of public enemy
J'arrive posé comme l'album de Eric B & Rakim
I arrive posed like Eric B & Rakim's album
Tu voyages dans mon verbe comme slicrik
You travel in my verb like slick rick
C'est pour les cricket sur le rin-té
It's for the crickets on the block
Ceux qui bicrave toute la nuit
Those who hustle all night
Kick le beat comme sauter pieds joints sur la tête d'un batard
Kick the beat like jumping feet together on a bastard's head
Big up Africa Bambata et Grand Master Flash
Big up Africa Bambata and Grand Master Flash
T'as peur de mes punchline, de la drogue et des gue-shla
You're afraid of my punchlines, drugs and bitches
C'est thug de faire du cash sale surtout quand ont a pas le choix
It's thug to make dirty money especially when you have no choice
Moi aussi j'ai rêvé de connaitre l'idéale idylle
I too dreamed of knowing the ideal idyll
M'évader de la ville, m'isoler sur une île
To escape the city, to isolate myself on an island
Quitter sur le champs la ville, enquiller la boite 6
To leave the city right now, to hit the 6th gear
Pour notre empire tandématique te nique ta mère comme en 90
For our thematic empire, fuck your mother like in the 90s
Comme en 90
Like in the 90s
Comme en 90, oui oui, si si
Like in the 90s, yeah yeah, yes yes
Comme en 90, j'arrive à la one again
Like in the 90s, I'm coming at you one again
Presque toute les histoires se réglait sans les guns
Almost all stories were settled without guns
On ne voyait pas de gay ni de Gueush dans les parcs
We didn't see any gays or junkies in the parks
Je pose en guest dans des albums qui pètent dans les charts
I guest star on albums that break the charts
Aucun bicraveur de crack sauf a stalingrad,
No crack dealers except in Stalingrad,
Dans la promenade du CJT yavai pas de caméra,
In the CJT promenade there were no cameras,
Ni de gala de bienfaisance,
No charity galas,
ça braquait plutot les pompes à
They rather robbed the gas pumps
Essence demande à Esso du fort d'Auber
Ask Esso from Fort d'Auber
En apnée entre les cuisses de Marianne sous les
In apnea between Marianne's thighs under the
Feux de l'aurore je pose mes couilles sur la table
Lights of dawn I put my balls on the table
Frappe les hooligans skinhead en galère
Hit the hooligans skinheads in trouble
Tu ferme ta gueule sans réclamer aucune aide
You shut your mouth without asking for any help
Pour les requins vicieux de gare du nord,
For the vicious sharks of Gare du Nord,
Les clandos de Barbès et leurs couteaux
The illegals of Barbès and their knives
Les Blacks Dragons qui montent sur Châtelet,
The Black Dragons that go up on Châtelet,
Les braqueurs de Vitry, les casses béliers de Montreuil, (XXX)
The robbers of Vitry, the battering rams of Montreuil, (XXX)
Comme en 90 si tu fumais tu te faisais niquer
Like in the 90s if you smoked you got fucked up
Donc tu squattais avec les potos la mjc
So you squatted with your buddies at the youth center
Roule en scooter lévo au cœur de la téci
Ride a scooter with a broken heart in the heart of the city
C'était la guerre froide entre la funk et la
It was the Cold War between funk and
Rap musique, on avait tous la haine de Kasovitz
Rap music, we all hated Kasovitz
On cambriolait les apparts au pied de biche tu pige
We were breaking into apartments with crowbars, you dig?
On se faisait la courte échelle pour grimper sur les toits
We were giving each other a leg up to climb on the roofs
L'élite 80 était l'old school préféré d'autrefois
The Elite 80 was the favorite old school of yesteryear
Comme en 90
Like in the 90s
Comme en 90, oui oui, si si
Like in the 90s, yeah yeah, yes yes
Et ouais 90 à 2006 les choses ne change pas
And yeah, from 90 to 2006 things don't change
Les grand frères vieillissent les petits frères grandissent
The big brothers get old, the little brothers grow up
Les peines de prisons s'alourdissent
The prison sentences get heavier
C'est des peines en 10 piges, et ouai
It's sentences of 10 years, yeah
Avant le rap c'était rien,
Before rap it was nothing,
Aujourd'hui c'est tout ce qu'ils nous restent et tu le sais
Today it's all we have left and you know it
2006, le monde de demain nous appartient comme disait Koolshen
2006, the world of tomorrow belongs to us as Koolshen said
Moi aussi j'ai rêvé de connaitre l'idéale idylle
I too dreamed of knowing the ideal idyll
M'évader de la ville, m'isoler sur une île
To escape the city, to isolate myself on an island
Quitter sur le champs la ville, enquiller la boite 6
To leave the city right now, to hit the 6th gear
Pour notre empire tandématique te nique ta mère comme en 90
For our thematic empire, fuck your mother like in the 90s
Moi aussi j'ai rêvé de connaitre l'idéale idylle
I too dreamed of knowing the ideal idyll
M'évader de la ville, m'isoler sur une île
To escape the city, to isolate myself on an island
Quitter sur le champs la ville, enquiller la boite 6
To leave the city right now, to hit the 6th gear
Pour notre empire tandématique te nique ta mère comme en 90
For our thematic empire, fuck your mother like in the 90s





Авторы: Mbelo Akoko, Petnga Socrate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.