Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
la
légende,
c'est
la
légende
Das
ist
die
Legende,
das
ist
die
Legende
C′est
la
street
mon
pote,
c'est
la
street
mon
pote
Das
ist
die
Straße,
mein
Kumpel,
das
ist
die
Straße,
mein
Kumpel
Street
mon
pote,
c'est
la
street
mon
pote,
légende,
ouh
Straße,
mein
Kumpel,
das
ist
die
Straße,
mein
Kumpel,
Legende,
ouh
C′est
la
légende
Das
ist
die
Legende
La
prière
protège
de
la
civière
Das
Gebet
schützt
vor
der
Bahre
Pour
s′éloigner
de
l'enfer,
il
faut
accepter
la
lumière
Um
sich
von
der
Hölle
zu
entfernen,
muss
man
das
Licht
akzeptieren
La
pauvreté
rentre
par
la
porte,
l′amour
s'en
va
par
l′fenêtre
Die
Armut
kommt
zur
Tür
herein,
die
Liebe
geht
zum
Fenster
hinaus
Le
bonheur
n'est
pas
dans
les
apparences
mais
dans
le
bien
être
Das
Glück
liegt
nicht
im
Schein,
sondern
im
Wohlbefinden
Etre
honnête
envers
soi-même,
c′est
bien
la
meilleure
des
choses
Ehrlich
zu
sich
selbst
zu
sein,
das
ist
wohl
das
Beste
Du
bloc-notes
de
mon
tel,
je
regarde
Richie
qui
compose
Vom
Notizblock
meines
Handys
sehe
ich
Richie
komponieren
La
police
veut
éteindre,
la
dernière
lueur
d'espoir
Die
Polizei
will
den
letzten
Hoffnungsschimmer
auslöschen
Le
soleil
se
lève
à
peine
qu'ils
font
du
bruit
dans
les
couloirs
Die
Sonne
geht
kaum
auf,
da
machen
sie
schon
Lärm
in
den
Fluren
Délinquants
notoires
qui
s′prennent
pour
des
youvois
Berüchtigte
Straftäter,
die
sich
für
Gangster
halten
Dans
l′rap
y
en
a
à
tout
va,
ah
ah
Im
Rap
gibt
es
davon
jede
Menge,
ah
ah
Ils
mythonnent
souvent
mais
c'est
pas
grave
cousin
Sie
lügen
oft,
aber
das
ist
nicht
schlimm,
Cousin
Haut
de
gamme
dans
ma
sape
et
pointu
dans
mon
rap
High-End
in
meinen
Klamotten
und
spitz
in
meinem
Rap
La
justice
qui
zappe
le
morale
de
Socrate
mais
ils
ne
m′auront
pas
Die
Justiz,
die
die
Moral
von
Sokrates
ignoriert,
aber
sie
werden
mich
nicht
kriegen
Ta
vie
tu
veux
la
changer
Dein
Leben
willst
du
ändern
Que
feriez
vous
si
les
avions
s'arrêtaient
de
voler?
Was
würdet
ihr
tun,
wenn
die
Flugzeuge
aufhörten
zu
fliegen?
Ta
vie
tu
veux
la
changer
Dein
Leben
willst
du
ändern
Que
feriez
vous
si
les
avions
s′arrêtaient
de
voler?
Was
würdet
ihr
tun,
wenn
die
Flugzeuge
aufhörten
zu
fliegen?
Pousse
toi
regarde
comme
elle
est
douce
Geh
zur
Seite,
schau,
wie
sanft
sie
ist
Négro
pousse
toi,
regarde
comme
elle
est
douce
Alter,
geh
zur
Seite,
schau,
wie
sanft
sie
ist
Négro
pousse
toi,
regarde
comme
elle
est
douce
Alter,
geh
zur
Seite,
schau,
wie
sanft
sie
ist
Négro
pousse
toi,
regarde
comme
elle
est
douce
Alter,
geh
zur
Seite,
schau,
wie
sanft
sie
ist
Rien
à
foutre,
j'reste
au
quartier,
j′prends
mon
oseille
Scheiß
drauf,
ich
bleib
im
Viertel,
hol
mein
Geld
Ils
veulent
qu'on
soit
des
loosers,
qu'on
croit
plus
en
nous-même
Sie
wollen,
dass
wir
Loser
sind,
dass
wir
nicht
mehr
an
uns
glauben
Que
la
drogue
ravage
nos
quartiers
comme
la
peste
Dass
Drogen
unsere
Viertel
wie
die
Pest
verwüsten
Qu′on
soit
sous
bédo
et
parano
des
gens
qu′on
aime
Dass
wir
bekifft
sind
und
paranoid
gegenüber
den
Menschen,
die
wir
lieben
Rien
à
foutre,
ça
y
est
j'ai
compris
votre
petit
jeu
Scheiß
drauf,
jetzt
hab
ich
euer
kleines
Spiel
durchschaut
Rien
à
foutre,
il
fallait
pas
que
je
souffre
aussi
jeune
Scheiß
drauf,
ich
hätte
nicht
so
jung
leiden
sollen
Des
parents
séparés,
mal
pour
la
jeunesse
égarée
Getrennte
Eltern,
schlecht
für
die
verirrte
Jugend
On
m′a
dit
que
j'étais
mal
barré
et
moi
je
me
suis
marré
Man
sagte
mir,
ich
sei
schlecht
dran,
und
ich
habe
gelacht
Dans
la
classe
je
vois
le
fils
d′un
roi
In
der
Klasse
sehe
ich
den
Sohn
eines
Königs
Comme
T'Challa
je
viens
du
Wakanda
Wie
T'Challa
komme
ich
aus
Wakanda
Black
excellence
c′est
mon
combat,
tourmenté
depuis
ados
Schwarze
Exzellenz
ist
mein
Kampf,
gequält
seit
Jugendtagen
Un
naufragé
retrouvait
sur
un
radeau
Ein
Schiffbrüchiger,
auf
einem
Floß
wiedergefunden
Ta
vie
tu
veux
la
changer
Dein
Leben
willst
du
ändern
Que
feriez
vous
si
les
avions
s'arrêtaient
de
voler?
Was
würdet
ihr
tun,
wenn
die
Flugzeuge
aufhörten
zu
fliegen?
Ta
vie
tu
veux
la
changer
Dein
Leben
willst
du
ändern
Que
feriez
vous
si
les
avions
s'arrêtaient
de
voler?
Was
würdet
ihr
tun,
wenn
die
Flugzeuge
aufhörten
zu
fliegen?
Pousse
toi
regarde
comme
elle
est
douce
Geh
zur
Seite,
schau,
wie
sanft
sie
ist
Négro
pousse
toi,
regarde
comme
elle
est
douce
Alter,
geh
zur
Seite,
schau,
wie
sanft
sie
ist
Négro
pousse
toi,
regarde
comme
elle
est
douce
Alter,
geh
zur
Seite,
schau,
wie
sanft
sie
ist
Négro
pousse
toi,
regarde
comme
elle
est
douce
Alter,
geh
zur
Seite,
schau,
wie
sanft
sie
ist
La
légende,
la
légende,
la
légende,
la
légende
Die
Legende,
die
Legende,
die
Legende,
die
Legende
La
légende,
la
légende,
la
légende,
la
légende,
la
légende
Die
Legende,
die
Legende,
die
Legende,
die
Legende,
die
Legende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Socrate Petnga, Richie Pronzola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.