Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis
le
qu'on
nest
la
koi
(X5)
Sag
ihnen,
dass
wir
hier
sind,
Mann
(X5)
Refrain
(X2)
Refrain
(X2)
Xplosif
click
click
on
représente
la
street
street
Xplosif
Klick
Klick,
wir
repräsentieren
die
Street
Street
On
veut
du
biff
biff
et
tu
connais
la
team
team
Wir
wollen
Cash
Cash
und
du
kennst
das
Team
Team
93
zik
zik
au
flow
tandematique
tique
93
Mucke
Mucke
mit
tandemartigem
Flow
Flow
Déstress
Déstress
Déstress
Entspann
dich
Entspann
dich
Entspann
dich
Tout
droit
sorti
de
la
street
zère
Direkt
aus
der
Street-Misere
On
gère
le
bailzère
Wir
regeln
das
Ding
hier
Au
coeur
du
désert
Im
Herzen
der
Wüste
Auber
visé
au
rayon
laser
Auber(villiers)
im
Laserstrahl
anvisiert
Le
treillis
de
la
caserne
Der
Kampfanzug
aus
der
Kaserne
Le
casier
n'est
pas
vierge
Das
Vorstrafenregister
ist
nicht
leer
Comme
la
chatte
de
cette
pornostar
qui
fait
la
chienne
Wie
die
Fotze
von
dem
Pornostar,
die
die
Schlampe
spielt
Oui
c'est
la
partouze
musicale
Ja,
das
ist
die
musikalische
Orgie
Négro
c'est
la
hass
Alter,
es
ist
die
Krise
Donc
partout
le
uzi
chiale
c'est
la
dass
Also
heult
überall
die
Uzi,
das
ist
das
Elend
Tu
descends
ta
smirnov
Du
kippst
deinen
Smirnoff
runter
Pour
retrouver
la
pêche
Um
wieder
fit
zu
werden
Et
tu
détournes
un
semi-remorque
Und
du
kaperst
einen
Sattelschlepper
Pour
faire
entrer
la
fraiche
Um
die
Kohle
reinzuholen
Fraicheur
de
vivre
Lebensfrische
Donc
si
tu
boudes
c'est
cheum
Also,
wenn
du
schmollst,
ist
das
übel
Fraicheur
de
la
vie
Frische
des
Lebens
Sous
le
hood
c'est
le
langage
du
gun
Im
Viertel
ist
es
die
Sprache
der
Knarre
Urbaine
est
la
jungle
Urban
ist
der
Dschungel
Noire
noire
est
la
panthère
Schwarz,
schwarz
ist
der
Panther
Laisse
l'esprit
rangeur
avancer
le
cap
de
la
colère
Lass
den
rachsüchtigen
Geist
die
Grenze
des
Zorns
überschreiten
Trop
de
keufs
sur
paname
Zu
viele
Bullen
in
Paris
Donc
tout
marche
à
la
cage
Also
läuft
alles
im
Käfig
C'est
tout
le
monde
ki
veut
sa
tass
sa
liasse
et
sa
kalash
Jeder
will
seine
Tussi,
sein
Bündel
und
seine
Kalasch
En
mode
dirty
blood
187
code
meurtre
Im
Modus
'Dirty
Blood',
187
Mordcode
Trop
de
sang
sur
la
prod
paske
jsuis
trop
thug
Zu
viel
Blut
auf
dem
Beat,
weil
ich
zu
thug
bin
Refrain
(X2)
Refrain
(X2)
Xplosif
click
click
on
représente
la
street
street
Xplosif
Klick
Klick,
wir
repräsentieren
die
Street
Street
On
veut
du
biff
biff
et
tu
connais
la
team
team
Wir
wollen
Cash
Cash
und
du
kennst
das
Team
Team
93
zik
zik
au
flow
tandematique
tique
93
Mucke
Mucke
mit
tandemartigem
Flow
Flow
Déstress
Déstress
Déstress
Entspann
dich
Entspann
dich
Entspann
dich
Trop
de
blèmes-pro
dans
la
street
Zu
viele
Probleme
in
der
Street
Pour
trouver
l'envie
de
fourrer
Um
Bock
zum
Ficken
zu
finden
Oh
j'maccroche
au
bitume
Oh,
ich
klammere
mich
an
den
Asphalt
Comme
un
rs4
volé
Wie
ein
geklauter
RS4
La
drogue
qui
vous
consume
Die
Droge,
die
dich
zerfrisst
Comme
la
bac
qui
vous
consulte
Wie
die
Kripo,
die
dich
überprüft
La
yo
black
sur
un
t
maxx
qui
voudrait
qu'on
se
bute
Der
schwarze
Yo
auf
'ner
T-Max,
der
will,
dass
wir
uns
umlegen
Parole
d'un
jeune
affranchi
Worte
eines
jungen
Eingeweihten
Qui
s'approche
de
la
trentaine
Der
sich
den
Dreißig
nähert
Qui
tranche
dans
le
vif
Der
ins
Volle
schneidet
Sans
armes
et
sans
peines
Ohne
Waffen
und
ohne
Mühe
Mais
avec
carl
Aber
mit
Carl
On
préfère
le
vacarme
que
le
bling
bling
Wir
bevorzugen
den
Lärm
statt
Bling
Bling
Que
vous
entendre
gémir
Als
dich
stöhnen
zu
hören
Pas
de
big
pimpin
ni
de
pimp
my
ride
sur
le
parking
Kein
Big
Pimpin',
kein
Pimp
My
Ride
auf
dem
Parkplatz
Parké
arrive
le
courage
a
part
le
tout-puissant
Geparkt
kommt
der
Mut,
außer
dem
Allmächtigen
Jouissif
comme
mettre
la
clé
devant
tac
dans
une
voiture
puissante
Geil,
wie
den
Schlüssel
('tac')
in
das
Zündschloss
eines
starken
Autos
zu
stecken
Chez
les
paies
chèques
et
s'empilent
Bei
den
Scheckzahlungen
stapeln
sie
sich
Les
uns
sur
les
autres
Einer
auf
dem
anderen
Ma
hassenette
qui
préfère
allécher
les
autres
Meine
Hassenette,
die
lieber
die
anderen
anlockt
Grosse
est
la
guerre
sur
paname
Groß
ist
der
Krieg
in
Paris
La
musique
tourne
comme
une
boucherie
hallal
le
mois
du
ramdam
Die
Musik
läuft
wie
eine
Halal-Metzgerei
im
Ramadan-Monat
2 008
faut
sortir
le
gun
2008,
man
muss
die
Knarre
ziehen
Tire
les
cheveux
de
la
malchance
Zieh
das
Pech
an
den
Haaren
Et
crosse
lui
sa
grande
gueule
Und
schlag
ihm
mit
dem
Kolben
auf
sein
großes
Maul
Refrain
(X2)
Refrain
(X2)
Xplosif
click
click
on
représente
la
street
street
Xplosif
Klick
Klick,
wir
repräsentieren
die
Street
Street
On
veut
du
biff
biff
et
tu
connais
la
team
team
Wir
wollen
Cash
Cash
und
du
kennst
das
Team
Team
93
zik
zik
au
flow
tandematique
tique
93
Mucke
Mucke
mit
tandemartigem
Flow
Flow
Déstress
Déstress
Déstress
Entspann
dich
Entspann
dich
Entspann
dich
Dis
le
qu'on
nest
la
koi
(X5)
Sag
ihnen,
dass
wir
hier
sind,
Mann
(X5)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Socrate Petnga, Steevie Legenty, Oumar Samake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.