Mac Tyer - Faire du sale - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mac Tyer - Faire du sale




Faire du sale
Doing Dirt
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Balafré's sending me dirt, so I gotta do dirt
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Balafré's sending me dirt, so I gotta do dirt
Hier ça avait tiré sur oit j'en attendais pas plus que ça
Yesterday, shots rang out, I didn't expect more than that
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Balafré's sending me dirt, so I gotta do dirt
Deux balles cinq la Kala', faut bien la rentabiliser
Two-five for the Kala, gotta make it profitable
Si tu m'as pris pour les autres rappeurs c'est qu'tu m'as mal analysé
If you mistook me for other rappers, you analyzed me wrong
Ce négro m'a embrouillé en boîte mais t'inquiète je l'ai localisé
This dude messed with me in the club, but don't worry, I located him
Demain je pète sa porte même devant sa mère on va le brutaliser
Tomorrow I'm kicking down his door, we'll brutalize him even in front of his mom
Moi je vends toujours cette substance, qui n'est pas légalisée
I still sell that substance, the one that ain't legalized
Toi les keufs t'ont pété bêtement, dans une voiture banalisée
The cops busted you stupidly, in an unmarked car
N'essaye pas d'me la mettre à l'envers bébé, j'ai déjà le cœur brisé
Don't try to play me, baby, my heart's already broken
Si j'essaye d'm'approcher de la prière c'est pour me stabiliser
If I try to get close to prayer, it's to stabilize myself
Mais putain, elle est trop bonne pour me canaliser
But damn, she's too good to keep me focused
T'as trop fait l'fou, sur la canne-bé, te voila paralysé
You acted too crazy, on the cane-bé, now you're paralyzed
La concurrence atomisée gros, avec moi faut pas rivaliser chaud
The competition's atomized, bro, you can't compete with me, it's hot
À l'ancienne quand tu rentrais dans une banque et qu'c'était pour la dévaliser
Back in the day, when you walked into a bank, it was to rob it
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Balafré's sending me dirt, so I gotta do dirt
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Balafré's sending me dirt, so I gotta do dirt
Hier ça avait tiré sur oit j'en attendais pas plus que ça
Yesterday, shots rang out, I didn't expect more than that
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Balafré's sending me dirt, so I gotta do dirt
Depuis l'adolescence, ma vie c'est que du rap et de la délinquance
Since adolescence, my life's been all rap and delinquency
Si deux-trois gaillards veulent me guez, j'perds pas mes couilles je pense à la vengeance
If a few guys want to beef, I don't lose my balls, I think of revenge
La haine j'ai grandi avec, mon flow vient toujours de Namek
I grew up with hate, my flow still comes from Namek
Si l'argent me court après c'est pour vous montrer qu'on peut faire de belles choses avec
If money chases me, it's to show you we can do beautiful things with it
Investir au bled, les voyages, baiser les plus belles femmes
Invest in the homeland, travel, sleep with the most beautiful women
Mettre la famille à l'abri de la pluie, je vois dans le ciel des avions qui bombardent
Shelter the family from the rain, I see planes bombing in the sky
Faire un enfant dans l'amour c'est rare c'est pour la condi' parentale
Making a child in love is rare, it's for the parental condi'
Ne me compare pas à tous ces rats, qui n'ont même plus la mentale
Don't compare me to all these rats, who don't even have the mental
Dans les larmes de nos mères c'est la noyade mais je garde l'instinct de survie
In our mothers' tears, it's drowning, but I keep the survival instinct
J'en ai fait des choses incroyables à se demander comment je suis en vie
I've done incredible things, wondering how I'm still alive
C'est juste Le Très Haut, c'est juste Allah, sa miséricorde me protège du mal
It's just The Most High, it's just Allah, his mercy protects me from evil
Les Occidentaux déversent Ebola pour que l'Afrique reste derrière Obama
Westerners are spreading Ebola so Africa stays behind Obama
Moi je parle vrai, toi tu parles faux, tu détournes mes frères
I speak the truth, you speak falsely, you mislead my brothers
J'suis pas l'homme parfait, mais si j'ai l'oseille, j'peux te prendre en levrette
I'm not the perfect man, but if I have the dough, I can take you doggystyle
J'ai plus confiance en personne, même mon ombre ne suit plus mes gestes
I don't trust anyone anymore, even my shadow doesn't follow my movements
J'ai plus de quinze piges dans ce rap de merde, sans jamais retourner ma veste
I've been in this shitty rap game for over fifteen years, without ever turning my coat
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Balafré's sending me dirt, so I gotta do dirt
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Balafré's sending me dirt, so I gotta do dirt
Hier ça avait tiré sur oit j'en attendais pas plus que ça
Yesterday, shots rang out, I didn't expect more than that
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Balafré's sending me dirt, so I gotta do dirt
Les Péruviens ramènent la pure donc obligé d'inonder le terrain
The Peruvians bring the pure, so I gotta flood the field
Les coffres sont pleins, l'oseille n'attend pas, Faut se lever tôt le matin
The safes are full, the money doesn't wait, gotta get up early in the morning
Ça carotte ça carotte, c'est pour ça qu'ils parlent tous de cuisine
They snitch, they snitch, that's why they all talk about cooking
Ça zozotte ça zozotte, dès qu'tu leur cales un tête avec l'uzi
They lisp, they lisp, as soon as you hit them with the uzi
Ils parlent tous de se taper, pourtant on sait tous que c'est des tapettes
They all talk about banging, yet we all know they're fags
Tu sais on devrait tous les mettre en levrette, le clash aujourd'hui ça peut faire recette
You know we should put them all doggystyle, clashing today can be a recipe
Quand j'tire c'est toujours précis comme un mec de Trappes
When I shoot, it's always precise like a guy from Trappes
J'fais du rap et des sapes, c'est c'que j'ai dit à la JAP
I do rap and clothes, that's what I told the JAP
Elle m'a dis "tiens-toi à ça sinon ton destin dérape"
She told me "stick to that or your destiny will derail"
Mais je m'en tape, je vais leur faire du sale
But I don't care, I'm gonna do them dirty
En sortant du dépôt j'me tape un comico (faire du sale)
Coming out of the depot, I hit a comico (doing dirt)
J'me mets sur leurs côtes, en bas d'chez eux je leur sucerai les os (faire du sale)
I get on their side, I'll suck their bones down at their place (doing dirt)
En duo ou en trio, toujours un gun dans la cache de la Clio (faire du sale)
In a duo or a trio, always a gun in the Clio's stash (doing dirt)
Dans le game y'a trop d'gringos, faîtes de la place à l'équipe à Pequeño
There are too many gringos in the game, make way for Pequeño's team
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Balafré's sending me dirt, so I gotta do dirt
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Balafré's sending me dirt, so I gotta do dirt
Hier ça avait tiré sur oit j'en attendais pas plus que ça
Yesterday, shots rang out, I didn't expect more than that
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Balafré's sending me dirt, so I gotta do dirt
Faire du sale (bang), faire du sale (bang bang)
Doing dirt (bang), doing dirt (bang bang)
Faire du sale, faire du sale, faire du sale (bang bang)
Doing dirt, doing dirt, doing dirt (bang bang)
Faire du sale (bang), faire du sale (bang bang)
Doing dirt (bang), doing dirt (bang bang)
Faire du sale (bang bang), faire du sale (bang)
Doing dirt (bang bang), doing dirt (bang)
Faire du sale (bang bang), faire du sale (bang)
Doing dirt (bang bang), doing dirt (bang)





Авторы: Jo Le Balafre, Mac Tyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.