Текст и перевод песни Mac Tyer - Hat Trick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
pas
croire
en
son
destin,
c'est
la
honte
Not
believing
in
your
destiny
is
a
shame,
baby
Les
babtous
ont
peur
de
nous
parce
qu'on
descend
des
pharaons
The
cops
fear
us
because
we
descend
from
pharaohs
Sans
trop
voir
des
frères
qui
meurent
Without
seeing
too
many
brothers
die
Sur
des
mers
obscures
je
navigue,
c'est
des
récifs
On
dark
seas
I
navigate,
it's
reefs
Que
je
heurte,
la
vertu
se
perd
dans
l'intérêt
That
I
hit,
virtue
is
lost
in
interest
Super
les
gens
du
même
avis
Super
people
of
the
same
opinion
Ont
leurs
dépouilles
dans
les
Everglades
Have
their
remains
in
the
Everglades
Ou
sous
terre
à
Tel-Aviv
Or
underground
in
Tel
Aviv
J'ai
combattu
pour
César,
celui-ci
m'a
trahi
I
fought
for
Caesar,
this
one
betrayed
me
Faut
du
cash,
c'est
la
kalash
qui
jacte
Need
cash,
it's
the
Kalash
that
chatters
Gros
c'est
le
Glock
neuf
pas
le
coffre
d'une
voiture
neuve
que
je
charge
Big
it's
the
Glock
nine,
not
the
trunk
of
a
new
car
that
I
load
J'ai
dans
les
gênes
chose-quel
qui
me
fait
kicker
I
have
something
in
my
genes
that
makes
me
kick
Si
je
me
sens
différent,
j'arrive
pas
à
l'expliquer
If
I
feel
different,
I
can't
explain
it
Mes
rêves
d'enfant
sont
morts
avec
Michael
Jackson
gros
My
childhood
dreams
died
with
Michael
Jackson,
babe
C'est
une
époque
qui
se
ferme
comme
les
portes
de
la
taule
It's
an
era
that
closes
like
the
prison
doors
Maintenant
c'est
la
folie
Now
it's
madness
Doc
dans
un
gros
bolide
Doc
in
a
big
car
Sourire
Fluocaril,
le
flow
de
l'oseille
facile
Fluocaril
smile,
the
flow
of
easy
money
Aujourd'hui
dans
la
tempête,
demain
dans
les
bras
de
Morphée
Today
in
the
storm,
tomorrow
in
the
arms
of
Morpheus
Dites-moi
si
j'ai
des
fans
car
franchement
j'en
ai
marre
de
morfler
Tell
me
if
I
have
fans
because
frankly
I'm
tired
of
suffering
C'est
mort
mec
It's
dead,
man
Les
morfales
peuvent
te
graille
une
assiette
vide
The
cops
can
eat
an
empty
plate
Quand
un
frère
se
fait
fumer
on
trouve
plus
rien
à
dire
When
a
brother
gets
smoked
we
can't
find
anything
to
say
Ouais
ouais,
j'ai
trop
de
problèmes
frère
tu
comprends
pas
Yeah
yeah,
I
have
too
many
problems
bro
you
don't
understand
Je
rappe
le
ghetto
français
et
sa
vie
de
you-voi
I
rap
the
French
ghetto
and
its
you-voi
life
Les
fils
de
lâche
ont
choisi
leur
camp
trop
vite
The
sons
of
cowards
chose
their
side
too
quickly
J'ai
RDV
avec
Sheitan
pour
un
dîner
aux
chandelles
I
have
a
date
with
Sheitan
for
a
candlelit
dinner
Si
je
te
serre
dans
mes
bras,
c'est
pour
mieux
t'étouffer
If
I
hold
you
in
my
arms,
it's
to
better
suffocate
you
Pas
de
disques
d'or
mais
dans
le
rap
j'ai
presque
tout
fait
No
gold
records
but
in
rap
I've
done
almost
everything
Faut
garder
la
touffe,
histoire
de
mettre
en
valeur
les
cheveux
crépus
Gotta
keep
the
tuft,
just
to
show
off
the
frizzy
hair
Mais
j'suis
d'la
génération
boule
Z
en
hass
sous
l'abribus
But
I'm
from
the
Dragon
Ball
Z
generation
in
hass
under
the
bus
shelter
Que
des
putes
qu'essayent
de
draguer
l'impulsif
Only
whores
trying
to
pick
up
the
impulsive
Je
vois
des
petits
frères
sans
repères
dans
un
hall
qui
pulsent
vite
I
see
little
brothers
without
bearings
in
a
hall
that
pulsate
fast
Explosif
c'est
mon
cri
de
guerre,
le
blase
du
label
Explosive
is
my
war
cry,
the
label's
name
Parce
qu'on
défie
la
malédiction
de
Ramsès
et
la
tour
de
Babel
Because
we
defy
the
curse
of
Ramses
and
the
Tower
of
Babel
J'viens
d'un
autre
horizon
I
come
from
another
horizon
Moi
j'suis
comme
celui
qui
dit
"Téléphone,
maison"
Me
I'm
like
the
one
who
says
"Telephone,
house"
La
brume
est
électrique
si
je
porte
le
noir
costume
The
mist
is
electric
if
I
wear
the
black
suit
C'est
qu'il
est
déjà
trop
tard,
que
les
remords
sont
posthumes
It's
because
it's
already
too
late,
that
remorse
is
posthumous
Pourchassé
par
des
cauchemars
qui
me
plongent
dans
l'insomnie
Chased
by
nightmares
that
plunge
me
into
insomnia
J'pourrais
jamais
t'allumer
un
vendredi
I
could
never
light
you
up
on
a
Friday
J'pense
en
avoir
trop
dit,
on
kiffe
tous
sur
Aphrodite
I
think
I
said
too
much,
we
all
love
Aphrodite
Métissage
mate
c'est
l'king
afro
beat
Mixed
race
mate
it's
the
afro
beat
king
Influencer
par
Steeve
Bobby
Influenced
by
Steeve
Bobby
Un
peu
de
Martin
Luther
avec
un
peu
de
Malcolm
X
A
bit
of
Martin
Luther
with
a
bit
of
Malcolm
X
Poète
exécuteur
face
à
la
terreur
de
la
page
blanche
Executioner
poet
facing
the
terror
of
the
blank
page
Pas
de
chance
je
me
sens
comme
un
aveugle
sans
la
canne
blanche
No
luck
I
feel
like
a
blind
man
without
the
white
cane
La
concurrence
est
morte
dans
ce
rap
jeu
The
competition
is
dead
in
this
rap
game
Soyez
sans
crainte
mon
flow
n'est
pas
contagieux
Fear
not
my
flow
is
not
contagious
C'est
le
ghetto
français,
sa
vie
de
you-voi
It's
the
French
ghetto,
its
you-voi
life
Dans
l'arbre,
si
les
branches
s'querellent
In
the
tree,
if
the
branches
quarrel
C'est
que
les
racines
s'embrasent
It's
because
the
roots
are
on
fire
Les
fils
de
lâche
ont
choisi
leur
camp
trop
vite
The
sons
of
cowards
chose
their
side
too
quickly
J'ai
RDV
avec
Sheitan
pour
un
dîner
aux
chandelles
I
have
a
date
with
Sheitan
for
a
candlelit
dinner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skakni Karim, Petnga Socrate, Berthou Gregory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.