Текст и перевод песни Mac Tyer - Héros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Untouchable
Неприкасаемые
Dans
les
quatre
coin
du
globe
c'est
la
vendetta
В
четырех
уголках
мира
- вендетта,
Abîmée
comme
la
rouille
sur
du
vieux
métal
Избитая,
как
ржавчина
на
старом
металле.
J'rassure
ma
mère
j'lui
dis
ne
t'en
fait
pas
Успокаиваю
свою
мать,
говорю
ей:
не
волнуйся,
Le
cœur
en
miette
mais
toujours
la
Сердце
вдребезги,
но
я
всё
ещё
здесь.
La
force
que
me
donne
untouchable
soldat
n'a
pas
de
prix
Сила,
которую
мне
дают
Неприкасаемые,
солдат,
бесценна,
Je
fais
des
classiques
Я
создаю
классику.
On
est
pas
les
seuls
a
qui
ça
arrive
Мы
не
единственные,
с
кем
это
происходит,
Tout
l'monde
connait
le
destin
de
nos
vies
tragique
Все
знают
трагическую
судьбу
наших
жизней.
Ta
pris
cette
vie
pour
être
privilégié
Ты
выбрал
эту
жизнь,
чтобы
быть
привилегированным,
La
nuit
tu
cogites
ta
le
sommeil
léger
Ночью
ты
размышляешь,
твой
сон
неглубок.
L'oseille
est
lourd
comme
le
fardeaux
des
péchés
Деньги
тяжелы,
как
бремя
грехов,
Ta
peur
de
la
hass
mais
pas
du
jour
dernier
Ты
боишься
ненависти,
но
не
судного
дня.
La
moto
est
volée
t'es
armé
et
déterminé
Мотоцикл
угнан,
ты
вооружен
и
решителен,
Combien
de
fois
vous
y
avez
cru
en
vous
disant
Сколько
раз
ты
верил
в
себя,
говоря:
Le
général
est
terminé
Генералу
конец.
Trop
font
semblant
de
me
donner
du
respect
Слишком
многие
притворяются,
что
уважают
меня,
T'inquiète
que
l'histoire
dira
qu'ils
y
restèrent
Не
волнуйся,
история
расскажет,
что
они
остались.
Pour
le
moment
je
laisse
faire
Пока
я
позволяю
этому
происходить,
Le
jour
venu
je
serais
bien
pire
que
ce
il
est
certes
Когда
наступит
день,
я
буду
намного
хуже,
чем
они,
конечно.
J'ai
gagner
des
guerres
mais
j'ai
pas
de
trophées
(non
non)
Я
выиграл
войны,
но
у
меня
нет
трофеев
(нет,
нет),
J'amène
l'espoir
sur
Auber
quand
j'ramène
Anelka
au
quartier
(oui
oui)
Я
приношу
надежду
в
Обер,
когда
возвращаю
Анелька
в
район
(да,
да).
Tu
pilotes
tu
pilotes
sur
la
route
tu
repenses
a
ta
vie
Ты
едешь,
едешь
по
дороге,
думаешь
о
своей
жизни,
Trop
de
bastos
dans
le
corp
tu
t'évanouies
Слишком
много
пуль
в
теле,
ты
теряешь
сознание.
C'est
le
désir
de
vengeance
qui
t'épanouie
Жажда
мести
расцветает
в
тебе,
Faible
en
amour
tu
tournes
le
dos
aux
amis
Слабый
в
любви,
ты
поворачиваешься
спиной
к
друзьям.
Elle
te
veut
que
pour
elle
pour
profiter
du
fric
Она
хочет
тебя
только
для
себя,
чтобы
пользоваться
твоими
деньгами,
Frérot
tu
l'embrouilles
mais
tu
fais
le
clown
Братан,
ты
запутываешь
её,
но
ведешь
себя
как
клоун,
Comme
dans
un
cirque
Как
в
цирке.
Bande
de
fils
de
pute
Вы,
сукины
дети,
Je
viens
chez
toi
avec
des
flingues
et
des
roses
(ohh
ohh)
Я
прихожу
к
тебе
с
пушками
и
розами
(о-о-о).
J'avoue
que
je
vend
ni
crack
ni
héro
Признаюсь,
я
не
продаю
ни
крэк,
ни
героин,
Je
vois
la
street
qui
cherche
toujours
son
héros
Я
вижу
улицу,
которая
всё
ещё
ищет
своего
героя.
(Il
est
ou
ton
héros
il
est
ou
ton
héros)
(Где
твой
герой,
где
твой
герой?)
J'ai
une
pensée
pour
toi
derrière
les
barreaux
(ah
ouais)
Мои
мысли
с
тобой
за
решеткой
(ага).
J'arrive
chez
toi
avec
des
flingues
et
des
roses
Я
прихожу
к
тебе
с
пушками
и
розами,
(Fils
de
pute
aah)
(Сукин
сын,
аах).
J'avoue
que
je
vend
ni
crack
ni
héro
Признаюсь,
я
не
продаю
ни
крэк,
ни
героин,
(J'préfère
la
pure
et
la
frappe
ma
gueule)
(Я
предпочитаю
чистый
и
сильный
удар,
черт
возьми).
Je
vois
la
street
qui
cherche
toujours
son
héros
Я
вижу
улицу,
которая
всё
ещё
ищет
своего
героя,
(Il
est
ou
hein
il
est
ou)
(Где
он,
а?
Где
он?)
J'ai
une
pensée
pour
toi
derriere
les
barreaux
Мои
мысли
с
тобой
за
решеткой.
Je
pense
aux
frères
en
maison
d'arrêt
Я
думаю
о
братьях
в
тюрьме,
Qui
suffoque
qui
suffoque
Которые
захватывают
дух,
захватывают
дух,
Comme
s'ils
manquaient
d'air
Как
будто
им
не
хватает
воздуха.
Y'en
a
qu'on
vendu
des
barrettes
des
barrettes
Есть
те,
кто
продавал
наркотики,
наркотики,
Et
qui
sont
devenu
millionnaire
И
стали
миллионерами.
Aux
voleurs
du
quatre
vingt
treize
Ворам
из
девяносто
третьего,
Qui
bicrave
des
gamos
en
Mauritanie
Которые
продают
наркотики
в
Мавритании.
On
fait
tous
caca
devant
la
AK
il
y
a
pas
de
belhani
Мы
все
какаем
перед
АК,
нет
никаких
героев,
Miami
tony
many
cocaina
amitié
détruite
Майами,
Тони,
много
кокаина,
разрушенная
дружба.
A
mon
époque
on
chouravait
des
gamos
В
мое
время
мы
угоняли
тачки,
Juste
pour
apprendre
à
conduire
Только
чтобы
научиться
водить.
Untouchable
c'est
mon
combat
Неприкасаемые
- это
мой
бой,
Que
tous
les
ghettos
se
rassemblent
Пусть
все
гетто
объединятся.
On
est
tous
des
frères
de
quartiers
Мы
все
братья
по
районам,
On
peut
faire
des
affaires
ensemble
Мы
можем
делать
дела
вместе.
Frérot
j'en
ai
vu
trop
coulé
de
sang
Братан,
я
видел
слишком
много
пролитой
крови,
Petit
frère
arrête
l'école
en
sixième
Младший
брат
бросил
школу
в
шестом
классе.
La
honte
en
son-pri
tu
ne
sais
pas
lire
Позор,
ты
не
умеешь
читать,
La
honte
en
son-pri
tu
ne
sais
pas
écrire
Позор,
ты
не
умеешь
писать,
Mais
tu
vas
ressortir
diplômé
comme
Azdine
Но
ты
выйдешь
с
дипломом,
как
Аздин.
Africa
la
Seine
saint-denis
c'est
ma
terre
d'asile
Африка,
Сена,
Сен-Дени
- моя
земля
обетованная,
Mon
rap
c'est
la
street
encore
pire
qu'une
paire
d'Asics
Мой
рэп
- это
улица,
еще
хуже,
чем
пара
Asics.
Bande
de
fils
de
pute
Вы,
сукины
дети,
Je
viens
chez
toi
avec
des
flingues
et
des
roses
(ohh
ohh)
Я
прихожу
к
тебе
с
пушками
и
розами
(о-о-о).
J'avoue
que
je
vend
ni
crack
ni
héro
Признаюсь,
я
не
продаю
ни
крэк,
ни
героин,
Je
vois
la
street
qui
cherche
toujours
son
héros
Я
вижу
улицу,
которая
всё
ещё
ищет
своего
героя.
(Il
est
ou
ton
héros
il
est
ou
ton
héros)
(Где
твой
герой,
где
твой
герой?)
J'ai
une
pensée
pour
toi
derrière
les
barreaux
(ah
ouais)
Мои
мысли
с
тобой
за
решеткой
(ага).
J'arrive
chez
toi
avec
des
flingues
et
des
roses
Я
прихожу
к
тебе
с
пушками
и
розами,
(Fils
de
pute
aah)
(Сукин
сын,
аах).
J'avoue
que
je
vend
ni
crack
ni
héro
Признаюсь,
я
не
продаю
ни
крэк,
ни
героин,
(J'préfère
la
pure
et
la
frappe
ma
gueule)
(Я
предпочитаю
чистый
и
сильный
удар,
черт
возьми).
Je
vois
la
street
qui
cherche
toujours
son
héros
Я
вижу
улицу,
которая
всё
ещё
ищет
своего
героя,
(Il
est
ou
hein
il
est
ou)
(Где
он,
а?
Где
он?)
J'ai
une
pensée
pour
toi
derriere
les
barreaux
Мои
мысли
с
тобой
за
решеткой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Socrate Petnga, Danger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.