Mac Tyer - IMPULSIF - перевод текста песни на немецкий

IMPULSIF - Mac Tyerперевод на немецкий




IMPULSIF
IMPULSIV
Lui de la vie du peuple
Er, das Leben des Volkes
Il s'en bat les balloches
Ist ihm scheißegal
Il gueule sur tout le monde
Er schreit jeden an
Et refuse le dialogue
Und verweigert den Dialog
Sa mère a craqué
Seine Mutter ist zusammengebrochen
Sa femme a pleuré
Seine Frau hat geweint
Sa fille a flippé
Seine Tochter ist ausgeflippt
Une putain de vie qu'il fallait cliper
Ein verdammtes Leben, das man hätte filmen müssen
Chaque jour réveillé du pied gauche
Jeden Tag mit dem linken Fuß aufgestanden
Mes sautes d'humeur me sont reprochées
Meine Stimmungsschwankungen werden mir vorgeworfen
Mes proches ont la pétoche de ce qui tournent dans ma tronche, que je pète un
Meine Nächsten haben Schiss vor dem, was in meinem Kopf vorgeht, dass ich durchdrehe
Plomb
und ausraste
Trébuchant dans les catacombes t'as qu'à faire des pompes pour garder la pèche
Stolpernd in den Katakomben, mach einfach Liegestütze, um fit zu bleiben
Big up pour les potes en zonzes
Big up an die Kumpels im Knast
Des quatiers chauds ça rode la nuit pour tuer l'ennui
Aus den heißen Vierteln, man streift nachts umher, um die Langeweile zu töten
Ma petite, t'as le kiffes, mon kuik, mon bif, et ma bite ma biche
Meine Kleine, du stehst drauf, mein ?, mein Geld und mein Schwanz, mein Rehlein
Mauvais penchant pour tout ce qui se prend en levrette
Schlechte Neigung zu allem, was man von hinten nimmt
Les vérités sont bonnes à dire qu'après la baise
Die Wahrheiten sind nur gut zu sagen nach dem Fick
L'assaut verbale sort de mes tripes
Der verbale Angriff kommt aus meinem Bauch heraus
Je suis hors de moi
Ich bin außer mir
Devant l'injustice de tous ces hommes de lois
Angesichts der Ungerechtigkeit all dieser Gesetzeshüter
Oui c'est cheum de voir
Ja, es ist übel zu sehen
Qu'avec lui les rêves finissent en cauchemard
Dass mit ihm die Träume im Albtraum enden
Il est temps de voir le psy qu'on se marre
Es ist Zeit, zum Psychologen zu gehen, damit wir lachen können
Parce qu'avec lui ça crie jusqu'au soir
Denn mit ihm wird bis zum Abend geschrien
Despi dans les deux sens, ce type est un bidon d'essence
Schnell in beide Richtungen, dieser Typ ist ein Benzinkanister
Exposé à la puissance du feu
Ausgesetzt der Macht des Feuers
Fou de rage envers les vautours qui veulent ma carcasse sur le béton
Rasend vor Wut auf die Geier, die mein Gerippe auf dem Beton wollen
La rosse du bitume a perdu ses ronces
Die Schindmähre des Asphalts hat ihre Dornen verloren
Son bon sens rongé de l'intérieur
Sein gesunder Menschenverstand von innen zerfressen
Sa peine de coeur, les fissures
Sein Herzschmerz, die Risse
Mais la rancune ne cicatrise pas les blessures
Aber der Groll heilt die Wunden nicht
Aucune symétrie dans nos vies car le système que je maitrise a fait de nous des
Keine Symmetrie in unseren Leben, denn das System, das ich (?) beherrsche (?), hat aus uns gemacht
Martyrs
Märtyrer
Il ne nous reste plus qu'à partir
Uns bleibt nur noch zu gehen
Le coeur balafré comme idiot
Das Herz vernarbt wie ein Idiot
Si la torture est mentale
Wenn die Folter mental ist
La torche humaine se déchaine
Entfesselt sich die menschliche Fackel
C'est un homme impulsif
Er ist ein impulsiver Mann
S'il frappe sa femme
Wenn er seine Frau schlägt
Regrettant par la suite
Es danach bereuend
En lui disant je t'aime ma puce
Indem er ihr sagt: Ich liebe dich, mein Schatz
C'est un homme impulsif
Er ist ein impulsiver Mann
Un vent de froid sur un coeur de gulliver
Ein kalter Wind auf einem Gulliver-Herz
Qui ramène l'hiver en Floride
Der den Winter nach Florida bringt
C'est un homme impulsif
Er ist ein impulsiver Mann
S'il aime crier "qu'est ce tu racontes la"
Wenn er gerne schreit: "Was erzählst du da?"
S'il ne supporte pas les regards mal placés
Wenn er unangebrachte Blicke nicht erträgt
C'est un homme impulsif
Er ist ein impulsiver Mann
Il se met dans des etats
Er gerät in Zustände
Qui lui bousillent la santé
Die seine Gesundheit ruinieren
Il sert les dents
Er beißt die Zähne zusammen
Les prunelles enflammées
Die Pupillen entflammt
Il sert le poing comme sur laché de peau
Er ballt die Faust, wie um auf Haut einzuschlagen
Son esprit s'éreint qu'il n'ya plus rien de serein
Sein Geist erschöpft sich, sodass nichts mehr gelassen ist
Tu cherches à effacer quoi avec la seringue
Was versuchst du mit der Spritze auszulöschen?
Ce dingue démarre au quart de tour
Dieser Verrückte geht bei der kleinsten Sache hoch
Carbure à l'oseille
Läuft auf Geld
Demande à la France de l'aimer
Verlangt von Frankreich, ihn zu lieben
Mais elle ne veut toujours pas jouir
Aber sie will immer noch nicht kommen
Donc faudra frelot la baiser encore
Also, Bruder, muss man sie weiter ficken
Pour ça faudra rester en forme
Dafür muss man in Form bleiben
Rester dehors car une peine de prison peut te briser un homme
Draußen bleiben, denn eine Gefängnisstrafe kann einen Mann brechen
Absorbé par un tourbillon de folie
Aufgesogen von einem Wirbelwind des Wahnsinns
Quand il se scutdi c'et direct la dispute
Wenn er aufmuckt, gibt es direkt Streit
Lui c'est l'homme qui sait tout
Er ist der Mann, der alles weiß
Mais qui s'échoue sur des rives trop marécageuses
Aber der an zu sumpfigen Ufern strandet
Pour que tu fasses de l'impro
Als dass du improvisieren könntest
Lui c'est dans l'adversité qu'il se fortifie
Er ist es, der im Unglück stärker wird
Qu'il sort aucune pitié
Dass er kein Mitleid zeigt
D'un regard mort déjà depuis ce fort litige man
Mit einem toten Blick schon seit diesem heftigen Streit, Mann
Il deffrai la chronique
Er sorgt für Schlagzeilen
Ce beau fait d'hiver
Diese schöne Wintermeldung
Sort le prolique vénère
Zieht die wütende Knarre
Ramène l'hiver en Floride
Bringt den Winter nach Florida
Aussi près de mes adversaires que de mes amis
Genauso nah an meinen Gegnern wie an meinen Freunden
Quand je baisse la vitre négro
Wenn ich das Fenster runterlasse, Negro
Oui c'est pour tirer sur mes ennemis
Ja, das ist, um auf meine Feinde zu schießen
Chenca souvent calibré
Oft bewaffnet
On tire de près s'il faut que tu payes
Wir schießen aus nächster Nähe, wenn du bezahlen musst
Faut pas noyer ses remords
Man darf seine Reue nicht ertränken
En recherchant le fond d'une bouteille
Indem man den Boden einer Flasche sucht





Авторы: Mbelo Akoko, Petnga Socrate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.