Mac Tyer - IMPULSIF - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mac Tyer - IMPULSIF




IMPULSIF
IMPULSIVE
Lui de la vie du peuple
Him from the life of the people
Il s'en bat les balloches
He fights the balls
Il gueule sur tout le monde
He yells at everyone
Et refuse le dialogue
And refuses dialogue
Sa mère a craqué
Her mother cracked
Sa femme a pleuré
His wife cried
Sa fille a flippé
Her daughter freaked out
Une putain de vie qu'il fallait cliper
A fucking life that had to be clipped
Chaque jour réveillé du pied gauche
Every day woke up from the left foot
Mes sautes d'humeur me sont reprochées
My mood swings have been blamed on me
Mes proches ont la pétoche de ce qui tournent dans ma tronche, que je pète un
My relatives have the petoche of what is spinning in my face, that I fart a
Plomb
Lead
Trébuchant dans les catacombes t'as qu'à faire des pompes pour garder la pèche
Stumbling in the catacombs you just have to do push-ups to keep the sin
Big up pour les potes en zonzes
Big up for friends in zones
Des quatiers chauds ça rode la nuit pour tuer l'ennui
Hot quatiers it rides at night to kill boredom
Ma petite, t'as le kiffes, mon kuik, mon bif, et ma bite ma biche
My little one, you like it, my kuik, my bif, and my cock my doe
Mauvais penchant pour tout ce qui se prend en levrette
Bad penchant for everything that is taken doggy style
Les vérités sont bonnes à dire qu'après la baise
The truths are good to say that after fucking
L'assaut verbale sort de mes tripes
The verbal assault comes out of my gut
Je suis hors de moi
I'm out of my mind
Devant l'injustice de tous ces hommes de lois
Before the injustice of all these men of laws
Oui c'est cheum de voir
Yes it's nice to see
Qu'avec lui les rêves finissent en cauchemard
That with him dreams end in nightmares
Il est temps de voir le psy qu'on se marre
It's time to see the shrink we're laughing at
Parce qu'avec lui ça crie jusqu'au soir
Because with him it screams until the evening
Despi dans les deux sens, ce type est un bidon d'essence
Despi both ways, this guy is a gas can
Exposé à la puissance du feu
Exposed to the power of fire
Fou de rage envers les vautours qui veulent ma carcasse sur le béton
Mad with rage towards the vultures who want my carcass on the concrete
La rosse du bitume a perdu ses ronces
The pink of the bitumen has lost its brambles
Son bon sens rongé de l'intérieur
His common sense gnawed from the inside
Sa peine de coeur, les fissures
His heartache, the cracks
Mais la rancune ne cicatrise pas les blessures
But grudges don't heal wounds
Aucune symétrie dans nos vies car le système que je maitrise a fait de nous des
No symmetry in our lives because the system that I have mastered has made us
Martyrs
Martyrs
Il ne nous reste plus qu'à partir
All we have to do is leave
Le coeur balafré comme idiot
The heart scarred like an idiot
Si la torture est mentale
If the torture is mental
La torche humaine se déchaine
The human torch is unleashed
C'est un homme impulsif
He is an impulsive man
S'il frappe sa femme
If he hits his wife
Regrettant par la suite
Regretting afterwards
En lui disant je t'aime ma puce
By telling him I love you sweetie
C'est un homme impulsif
He is an impulsive man
Un vent de froid sur un coeur de gulliver
A cold wind on a gulliver's heart
Qui ramène l'hiver en Floride
Who brings winter back to Florida
C'est un homme impulsif
He is an impulsive man
S'il aime crier "qu'est ce tu racontes la"
If he likes to shout "what are you talking about"
S'il ne supporte pas les regards mal placés
If he can't stand the misplaced looks
C'est un homme impulsif
He is an impulsive man
Il se met dans des etats
He puts himself in states
Qui lui bousillent la santé
That ruin his health
Il sert les dents
It serves the teeth
Les prunelles enflammées
The inflamed sloes
Il sert le poing comme sur laché de peau
He serves the fist as if on a piece of skin
Son esprit s'éreint qu'il n'ya plus rien de serein
His mind is worn out that there is nothing serene anymore
Tu cherches à effacer quoi avec la seringue
What are you trying to erase with the syringe
Ce dingue démarre au quart de tour
This crazy guy starts at the quarter turn
Carbure à l'oseille
Sorrel cake
Demande à la France de l'aimer
Ask France to love him
Mais elle ne veut toujours pas jouir
But she still doesn't want to cum
Donc faudra frelot la baiser encore
So we'll have to fake fuck her again
Pour ça faudra rester en forme
For that you will have to stay in shape
Rester dehors car une peine de prison peut te briser un homme
Stay out because a prison sentence can break you a man
Absorbé par un tourbillon de folie
Absorbed by a whirlwind of madness
Quand il se scutdi c'et direct la dispute
When he scutdi it i direct the argument
Lui c'est l'homme qui sait tout
He is the man who knows everything
Mais qui s'échoue sur des rives trop marécageuses
But which runs aground on too marshy shores
Pour que tu fasses de l'impro
For you to do improv
Lui c'est dans l'adversité qu'il se fortifie
It is in adversity that he strengthens himself
Qu'il sort aucune pitié
Let him come out no mercy
D'un regard mort déjà depuis ce fort litige man
With a dead look already since this strong dispute man
Il deffrai la chronique
He will publish the chronicle
Ce beau fait d'hiver
This beautiful winter fact
Sort le prolique vénère
Spell the prolic worships
Ramène l'hiver en Floride
Bring winter back to Florida
Aussi près de mes adversaires que de mes amis
As close to my opponents as to my friends
Quand je baisse la vitre négro
When I lower the window nigga
Oui c'est pour tirer sur mes ennemis
Yes it's to shoot my enemies
Chenca souvent calibré
Chenca often calibrated
On tire de près s'il faut que tu payes
We'll shoot closely if you have to pay
Faut pas noyer ses remords
Don't drown your remorse
En recherchant le fond d'une bouteille
Looking for the bottom of a bottle





Авторы: Mbelo Akoko, Petnga Socrate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.