Текст и перевод песни Mac Tyer - JNCQC - Je ne connais que ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JNCQC - Je ne connais que ça
JNCQC - Я знаю только это
Y'a
des
gens
ils
disent:
"So
ça
fait
100
piges
qu'il
rappe,
il
rappe
que
la
rue
frère"
Есть
люди,
которые
говорят:
"Йоу,
он
читает
рэп
уже
100
лет,
он
читает
рэп
только
про
улицу,
брат"
J'connais
rien
d'autre
moi
Я
больше
ничего
не
знаю,
детка
J'ai
le
cœur
tellement
lourd
que
mes
épaules
touchent
le
sol
У
меня
настолько
тяжелое
сердце,
что
мои
плечи
касаются
земли
Miroir,
miroir
j'trouve
que
le
visage
de
la
victoire
me
ressemble
Зеркало,
зеркало,
я
нахожу,
что
лицо
победы
похоже
на
мое
Tu
me
ressent,
tu
sent
la
rue?
Ты
чувствуешь
меня,
ты
чувствуешь
улицу?
Œil
de
guêpe
j'te
pique
comme
une
abeille,
tu
viens
dans
ma
ruche
Острый
взгляд,
я
ужалю
тебя,
как
пчела,
ты
попадешь
в
мои
сети
Attend,
quoi?
Fermes-la,
j'entend
les
keufs
qui
montent
comme
l'hécatombe
Погоди,
что?
Закрой
ее,
я
слышу,
как
мусора
поднимаются,
как
на
бойню
Si
tu
kiffes
sur
elle,
serre-là,
toi,
oui
toi
fais
pas
la
be-bom
Если
она
тебе
нравится,
обними
ее,
ты,
да
ты,
не
строй
из
себя
дурачка
Les
rappeurs
que
tu
préfères:
Moi
je
les
baise
pour
de
bon
Рэперы,
которых
ты
предпочитаешь:
я
трахаю
их
по-настоящему
En
tur-voi
ça
allume
la
dio-ra
j'ai
envie
de
casser
tout
l'monde
Внезапно
вспыхивает,
я
хочу
всех
порвать
Socrate
est
vénère,
Socrate
est
devenu
fou
Сократ
в
ярости,
Сократ
сошел
с
ума
La
concurrence
roule
idiot,
toi
La
mort
n'était
pas
clinique,
click
click,
entends-tu
mon
pou?
Конкуренты
тупят,
малышка,
смерть
не
была
клинической,
щелк,
щелк,
слышишь,
как
бьется
мое
сердце?
Vous
qui
faites
semblant
de
ne
pas
me
voir,
allez
vous
faire
foutre
Вы,
кто
делает
вид,
что
не
видите
меня,
идите
к
черту
Je
n'connais
que
ça,
je
n'connais
que
ça
Я
знаю
только
это,
я
знаю
только
это
Des
mecs
qui
tombent,
des
mecs
qui
plombent
Парни,
которые
падают,
парни,
которые
взлетают
Je
n'connais
que
ça
Я
знаю
только
это
Je
n'connais
que
ça,
Je
n'connais
que
ça
Я
знаю
только
это,
я
знаю
только
это
J'rappe
la
rue,
j'rappe
le
tram
car
je
n'connais
que
ça
Я
читаю
рэп
об
улице,
я
читаю
рэп
о
трамвае,
потому
что
я
знаю
только
это
J'veux
juste
une
paire
de
tong,
une
chemise
à
manches
courtes
Я
хочу
только
пару
шлепанцев,
рубашку
с
короткими
рукавами
Être
en
bord
de
mer
avec
deux
cubaines
qui
me
suce
Быть
на
берегу
моря
с
двумя
кубиночками,
которые
меня
сосут
Plus
calculer
personne,
ne
plus
avoir
de
raison
Больше
ни
с
кем
не
считаться,
не
иметь
больше
причин
Avoir
mon
jet
privé
pour
atterrir
sur
Legos
Иметь
свой
собственный
самолет,
чтобы
приземлиться
на
Lego
Avenir
qui
sent
c'est
pire
avec
une
lady
Будущее
пахнет
хуже
всего
с
женщиной
Ton
flow
n'as
rien
de
spécial,
comme
un
cul
plat
dans
un
Leggin's
В
твоем
потоке
нет
ничего
особенного,
как
плоская
задница
в
леггинсах
Mister
Untouchable,
je
part
pour
la
Colombie
Мистер
Неприкасаемый,
я
уезжаю
в
Колумбию
Au
moins
là-bas
je
serais
tranquille,
sûr
que
j'aurais
des
bons
prix
По
крайней
мере,
там
я
буду
спокоен,
уверен,
что
у
меня
будут
хорошие
цены
Socrate
est
vénère,
Socrate
est
devenu
fou
Сократ
в
ярости,
Сократ
сошел
с
ума
La
concurrence
roule
idiot,
toi
La
mort
n'était
pas
clinique,
click
click,
entends-tu
mon
pou?
Конкуренты
тупят,
малышка,
смерть
не
была
клинической,
щелк,
щелк,
слышишь,
как
бьется
мое
сердце?
Vous
qui
faites
semblant
de
ne
pas
me
voir,
allez
vous
faire
foutre
Вы,
кто
делает
вид,
что
не
видите
меня,
идите
к
черту
Je
n'connais
que
ça,
je
n'connais
que
ça
Я
знаю
только
это,
я
знаю
только
это
Des
mecs
qui
tombent,
des
mecs
qui
plombent
Парни,
которые
падают,
парни,
которые
взлетают
Je
n'connais
que
ça
Я
знаю
только
это
Je
n'connais
que
ça,
Je
n'connais
que
ça
Я
знаю
только
это,
я
знаю
только
это
J'rappe
la
rue,
j'rappe
le
tram
car
je
n'connais
que
ça
Я
читаю
рэп
об
улице,
я
читаю
рэп
о
трамвае,
потому
что
я
знаю
только
это
2013,
MC
je
te
baise
ouais,
comme
une
pute
derrière
une
vitrine
2013,
МС,
я
трахаю
тебя,
да,
как
шлюху
за
витриной
J'suis
déçu
comme
Malcolm,
c'est
pour
ça
que
j'ai
le
regard
si
triste
Я
разочарован,
как
Малкольм,
поэтому
у
меня
такой
грустный
взгляд
So'
est
un
négro
qu'la
télé
refuse
d'inviter
Со
- это
негр,
которого
телевидение
отказывается
приглашать
Un
commentaire
choquant,
abusé
pas
qu'la
vérité
Шокирующий
комментарий,
злоупотребление
не
только
правдой
Le
rap
va
nous
tué,
seul
comme
un
toxicomane,
guerrier
comme
Conan,
politique
de
merde
qui
nous
plonge
dans
le
coma
Рэп
убьет
нас,
одиноких,
как
наркоманы,
воинов,
как
Конан,
дерьмовая
политика,
которая
вводит
нас
в
кому
Salope
tu
m'écœure
comme
ce
Rap
Game
à
la
con
Сука,
ты
меня
тошнишь,
как
эта
гребаная
рэп-игра
Ma
vie
c'est
pas
des
bouches
et
des
pierres
qui
empêchait
des
bastons
Моя
жизнь
- это
не
рты
и
камни,
которые
предотвращали
драки
Socrate
est
vénère,
Socrate
est
devenu
fou
Сократ
в
ярости,
Сократ
сошел
с
ума
La
concurrence
roule
idiot,
toi
La
mort
n'était
pas
clinique,
click
click,
entends-tu
mon
pou?
Конкуренты
тупят,
малышка,
смерть
не
была
клинической,
щелк,
щелк,
слышишь,
как
бьется
мое
сердце?
Vous
qui
faites
semblant
de
ne
pas
me
voir,
allez
vous
faire
foutre
Вы,
кто
делает
вид,
что
не
видите
меня,
идите
к
черту
Je
n'connais
que
ça,
je
n'connais
que
ça
Я
знаю
только
это,
я
знаю
только
это
Des
mecs
qui
tombent,
des
mecs
qui
plombent
Парни,
которые
падают,
парни,
которые
взлетают
Je
n'connais
que
ça
Я
знаю
только
это
Je
n'connais
que
ça,
Je
n'connais
que
ça
Я
знаю
только
это,
я
знаю
только
это
J'rappe
la
rue,
j'rappe
le
tram
car
je
n'connais
que
ça
Я
читаю
рэп
об
улице,
я
читаю
рэп
о
трамвае,
потому
что
я
знаю
только
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Constantin Korolev, Socrate Petnga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.