Текст и перевод песни Mac Tyer - K-Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
gros
c′est
un
motherfucking
classique
Well,
this
is
a
classic
motherfucking
Gros,
qu'est-ce
que
c′est
que
cette
prod'
de
fou,
frère
Big,
what
is
this
crazy
prod,
brother
Hey,
la
légende
Hey,
the
legend
(This
is
a
OG
car,
OG)
(This
is
an
OG
car,
OG)
J'ai
vu
la
misère
en
K-way,
fumé
le
kamas,
portéle
kamis
I
saw
the
misery
in
K-way,
smoked
the
kamas,
wore
the
kamis
J′ai
vu
la
syphilis
qui
prend
le
Thalys
I
saw
the
syphilis
that
takes
the
Thalys
Tu
vas
khalas
car
tout
se
paye
dans
la
street
You
will
love
it
because
everything
is
paid
for
in
the
street
Tu
prends
parti
dans
l′embrouille
sans
réfléchir
You
take
sides
in
the
muddle
without
thinking
Tu
fais
le
chaud
là,
tu
vas
te
faire
salir
You're
getting
hot
right
now,
you're
going
to
get
dirty
Salam,
salam
je
dois
m'en
aller
Salam,
salam
I
have
to
go
Avant
que
l′œil
du
fils
de
pute
vienne
me
détruire
Before
the
son
of
a
bitch's
eye
comes
to
destroy
me
Tu
sais
de
quoi
le
diable
désir
se
vêtir?
Do
you
know
what
the
devil
wants
to
wear?
De
choses
qui
nous
plaisent,
de
choses
qui
nous
attirent
Of
things
that
we
like,
of
things
that
attract
us
J'suis
dans
le
tur-fu
et
je
vois
encore
l′avenir
I'm
in
the
tur-fu
and
I
still
see
the
future
J'suis
dans
le
tur-fu
et
je
vois
encore
l′avenir
I'm
in
the
tur-fu
and
I
still
see
the
future
C'est
le
flow
2030,
plus
personne
ne
sait
comment
s'y
prendre
This
is
the
flow
2030,
no
one
knows
how
to
do
it
anymore
Tu
sais
pas
s′il
fait
des
pompes
ou
s′il
appuie
sur
la
détente
You
don't
know
if
he's
doing
push-ups
or
pulling
the
trigger
Quelques
centimètres
cubes
pour
des
litres
de
sang
qui
vont
couler
A
few
cubic
centimeters
for
liters
of
blood
that
will
flow
Que
Dieu
nous
protège
May
God
protect
us
Elle
veut
son
papounet,
pas
dire
"papa
où
t'es?"
She
wants
her
daddy,
not
to
say
"daddy
where
are
you?"
J′écoutais
Big
Poppa,
j'écoulais
la
coco,
j′étais
toujours
coté
I
was
listening
to
Big
Poppa,
I
was
draining
the
coco,
I
was
always
rated
J'ai
niqué
les
quotas,
j′ai
pas
dit
des
bobards,
plutôt
fait
des
bobos
I
fucked
up
the
quotas,
I
didn't
say
any
nonsense,
rather
made
some
mistakes
Hey,
9-3
dans
l'regard
du
logo,
hey,
9-3
dans
l'regard
du
logo,
hey
Hey,
9-3
in
the
logo
look,
hey,
9-3
in
the
logo
look,
hey
J′aime
pas
sentir
mon
cœur
s′emballer
I
don't
like
to
feel
my
heart
racing
C'est
comme
voir
sa
belle
s′en
aller,
hey
It's
like
seeing
your
beautiful
one
go
away,
hey
Prendre
un
coup
d'CP
d′un
mec
balaise
Taking
a
look
at
a
guy
sweeps
Si
j'sors
le
joujou,
tu
vas
t′écrouler
If
I
take
out
the
toy,
you'll
fall
apart
Des
frères
écroués,
d'autres
ont
la
peau
trouée
Some
brothers
are
crushed,
others
have
holey
skin
Des
mères
qui
rent-pleu
des
rivières
en
bouées
Mothers
who
return
from
the
rivers
in
buoys
Des
bails
bizarres
pour
éviter
la
boule-dé
Weird
bails
to
avoid
the
ball-dice
Dérapages,
gyro',
les
keufs
vont
débouler
Skids,
gyro',
the
keufs
will
uncork
Ma
jeunesse
au
parquet,
j′ai
payé
l′avocat
My
youth
at
the
prosecutor's
office,
I
paid
the
lawyer
Toutes
ces
autos
volées,
la
son-pri
ça
vaut
pas
All
these
stolen
cars,
the
sound-pri
is
not
worth
it
Me
donne
pas
de
faux
prix
Don't
give
me
a
fake
price
Tu
vas
pas
me
laisser
l'choix?
Aren't
you
going
to
let
me
have
a
choice?
Ma
jeunesse
au
parquet,
j′ai
payé
l'avocat
My
youth
at
the
prosecutor's
office,
I
paid
the
lawyer
Toutes
ces
autos
volées,
la
son-pri
ça
vaut
pas
All
these
stolen
cars,
the
sound-pri
is
not
worth
it
Me
donne
pas
de
faux
prix
Don't
give
me
a
fake
price
Tu
vas
pas
me
laisser
l′choix?
Aren't
you
going
to
let
me
have
a
choice?
"On
m'encule
pas"
comme
l′a
dit
Sosa
"I
don't
give
a
fuck"
as
Sosa
said
Revente
à
la
sauvette
en
chaussons
Resale
on
the
sly
in
slippers
Tu
fais
comme
si
bicrave
c'est
légal,
la
BST
derrière
un
buisson
You
act
like
bicrave
it's
legal,
the
BST
behind
a
bush
Ils
sont
chauds
ceux
qui
lâchent
pas
le
terrain
They
are
hot
those
who
do
not
let
go
of
the
field
Une
tonne?
Un
joint?
A
ton?
A
joint?
Symphonie
du
brolique
comme
un
chanteur
d'opéra
(ouais)
Slapstick
symphony
like
an
opera
singer
(yeah)
Une
tonne?
Un
joint?
C′est
rien
A
ton?
A
joint?
It's
nothing
J′étais
plus
jeune,
la
jalousie
m'entourait
(ouh)
I
was
younger,
jealousy
surrounded
me
(ooh)
La
faucheuse
tourne
en
ville
en
530
et
bien
calibrée
(ouh)
hey
The
mower
is
running
in
the
city
in
530
and
well
calibrated
(ooh)
hey
Toujours
un
son
de
qualité,
la
violence
est
banale
Always
a
quality
sound,
the
violence
is
banal
Tu
vas
manger
la
banane
ou
tu
vas
glisser
Are
you
going
to
eat
the
banana
or
are
you
going
to
slip
Écoute
leurs
palabres,
tu
vas
te
faire
embrouiller,
hey
Listen
to
their
palaver,
you're
gonna
get
confused,
hey
Ou
tu
vas
même
te
faire
douiller,
hey
Or
you'll
even
get
showered,
hey
Sous
coke,
tu
portes
la
mitraillette
On
coke,
you
carry
the
machine
gun
Sous
coke,
tu
portes
la
mitraillette
On
coke,
you
carry
the
machine
gun
Sous
coke,
tu
portes
la
mitraillette
On
coke,
you
carry
the
machine
gun
Arrête
de
faire
comme
les
autres
(hey)
Stop
acting
like
the
others
(hey)
Sous
coke,
tu
portes
la
mitraillette
On
coke,
you
carry
the
machine
gun
Sous
coke,
tu
portes
la
mitraillette
On
coke,
you
carry
the
machine
gun
Sous
coke,
tu
portes
la
mitraillette
On
coke,
you
carry
the
machine
gun
Arrête
de
faire
comme
les
autres
(la
street)
Stop
doing
like
the
others
(the
street)
Sors
un
peu
du
quartier
(la
street)
Get
out
of
the
neighborhood
a
little
(the
street)
Négro,
sors
un
peu
du
quartier
(hé)
Nigga,
get
out
of
the
neighborhood
for
a
bit
(hey)
Sors
un
peu
du
quartier
(la
street,
mon
pote)
Get
out
of
the
neighborhood
for
a
bit
(la
street,
buddy)
Négro,
sors
un
peu
du
quartier,
yeah
Nigga,
get
out
of
the
neighborhood
for
a
bit,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mac Tyer, Og's
Альбом
Noir
дата релиза
17-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.