Mac Tyer - Le Placard - перевод текста песни на русский

Le Placard - Mac Tyerперевод на русский




Et mon pote t'as des new du poto ou quoi?
А у моего дружка есть что-нибудь новенькое от пото или как?
Ouai, ouai, ouai, la re-se, les re-fré tout sa quoi .
Да, да, да, да, переосмыслите их все, что угодно .
[Refrain x2]
[Припев x2]
Parce que tu connais la vie
Потому что ты знаешь жизнь
Je sait que tu m'en veut pas
Я знаю, что ты не злишься на меня.
Pas trop le temps faire couler l'encre
Не слишком много времени, чтобы чернила текли
Mais je t'envoie des mandats
Но я посылаю тебе ордера.
Pour tout les frere qui purge une peine au cachot
Для всех братьев, отбывающих наказание в темнице
Inch'Halla que vous sortez bientot
Инч'Халла, что вы скоро выйдете на улицу
Depuis le temps en taule mon sos C'est tout le monde qu'à changé Des vielles rancunes sont d'actu Des grosses equipes veulent se vanger
С тех пор, как я провел время в тюрьме, мой sos-это все, кто изменил старые обиды, появились большие команды, которые хотят похвастаться
Mach' halla on est encore en vie
Маха Халла, мы все еще живы.
On a quelque petit tracas depuis ton depart en son-pri
У нас были небольшие неприятности с тех пор, как ты уехал в его-при
Mais y ont rien ces fils de chien
Но эти собачьи сыны ни при чем.
Vraiment pas de preuve
Действительно нет доказательств
Pas une écoute, pas une empreinte
Ни слуху, ни отпечатку
Juste un blaze qui fait peur
Просто пламя, которое пугает
Ta mère se porte bien, ton père revien du bled
У твоей матери все хорошо, твой отец вернулся из Бледа
Pousse des ailles au p'tit re-fré
Раздвигай уши, пока не остынет.
Mais te prend pas la tête
Но не бери в голову.
Les keufs pétent, un peu tout le monde en ce moment
Кефы сейчас немного волнуются, все остальные.
J'me met au vert le temps de préparé la nouvelle vague de violence
Я становлюсь зеленым в то время, когда я готовлюсь к новой волне насилия
Ils pensent nous métre à l'amande
Они думают, что мы следим за миндалем
En vraie on est qu'deux
На самом деле нас всего двое
Malgré le reste de la bande
Несмотря на остальную часть группы
Je reste près de mon feu Clic Clac
Я остаюсь у своего костра.
(Clic Clac)
(Щелчок-Щелчок)
C'est à force de volonté que a roue tourne
Колесо вращается по своей воле
J'fais tout pour tenir le buisness jusqu'à ton retour
Я делаю все, чтобы сохранить бизнес, пока ты не вернешься.
C'est la routine, la roulette russe tous les jours
Это рутина, русская рулетка каждый день
Chaque fois que je sort d'chez moi, j'me dit qu'c'est mon dernier jour
Каждый раз, когда я выхожу из дома, я говорю себе, что это мой последний день
[Refrain x2]
[Припев x2]
Parce que tu connais la vie
Потому что ты знаешь жизнь
Je sait que tu m'en veut pas
Я знаю, что ты не злишься на меня.
Pas trop le temps faire couler l'encre
Не слишком много времени, чтобы чернила текли
Mais je t'envoie des mandats
Но я посылаю тебе ордера.
Pour tout les frere qui purge une peine au cachot
Для всех братьев, отбывающих наказание в темнице
Inch'Halla que vous sortez bientot
Инч'Халла, что вы скоро выйдете на улицу
Parait que tu gonfles que tu pompes que tu fais tes priéres
Кажется, ты надуваешься, когда ты надуваешься, когда ты молишься
Ton zin-cou de ce-fran vient de tomber hier
Твоя Зин-шея этого парня только вчера отвалилась.
Y a un poucave ou un chien noir dans la team
В команде есть Дюймовочка или черная собака
La police et la justice désirent nous prendre en sandwitch
Полиция и правосудие хотят взять нас в оборот
Y a le baveux et son tarif tratosphérique
Есть слюнявый и его тратосферный тариф
Ton ex-meuf qui fait la teuf avec ton pire enemie
Твоя бывшая девушка трахается со своим злейшим врагом
Quartier hostile, la street est auch j't'explique
Враждебный район, улица-это ах, я тебе объясняю
J'vien d'croissé la re-se, j'lui ai laissé du shit
Я приехал из Круассе-Ла-ре-се, Я оставил ему немного дерьма
Dehors ou dedans c'est la rue qui t'emprisonne
Снаружи или внутри тебя заключает в тюрьму улица.
Au dernière news on t'a crevé en cellule avec un phone-tél
В последних новостях тебя зарезали в камере с помощью телефонного телефона.
30 jours de mitar c'est bien ça hein?
30 дней Митара-вот что, верно?
Parce que tu veut te tenir au courant de s'qui s'passe hein?
Потому что ты хочешь быть в курсе того, что происходит, да?
Tu voies hein? Le temps est assasin
Ты видишь, да? Время истощается
On y grandit la bas, on devient fou
Мы растем там внизу, мы сходим с ума.
On y retourne la bas encore plus fou
Мы возвращаемся туда еще безумнее
Mais rien à foutre même si j'ai les keufs sur les reins
Но плевать на все это, даже если у меня на почках все в порядке.
C'est nous qu'on bosse, c'est moi qui tien le terrain. Rhaaa
Это мы работаем, это я держу поле. Рхааа
[Refran x2]
[Рефран Х2]
Parce que tu connais la vie
Потому что ты знаешь жизнь
Je sait que tu m'en veut pas
Я знаю, что ты не злишься на меня.
Pas trop le temps faire couler l'encre
Не слишком много времени, чтобы чернила текли
Mais je t'envoie des mandats
Но я посылаю тебе ордера.
Pour tout les frere qui purge une peine au cachot
Для всех братьев, отбывающих наказание в темнице
Inch'Halla que vous sortez bientot
Инч'Халла, что вы скоро выйдете на улицу
Wesh poto t'es revenue ou quoi?
Уэш пото, ты вернулась или как?
Ouai j'te jure y m'on tué 30 jours d'mitar la, putin, oblié d'parlé au mur
Да, клянусь, там меня убили 30 дней Митара Ла, Путина, обрекли на разговоры на стене
Ah ouai t'as maigris t'es ouf ma gueule?
Ах, да, ты похудел, ты что, в моем лице?
Maigris t'es ouf j'te jure mais bon t'as vue
Ты похудел, клянусь, но ты хорошо видел
Viens on tourne viens on tour, sinon?
Пойдем, мы повернемся, а не то?
Ah c'était chaud ma gueule, onétiat la
Ах, это было жарко, мой рот, мы хотели ее
L'greff il est passé, t'es fou ils nous ont rajouté d'la peine
Трансплантация прошла, ты с ума сошел, они нам еще больше навредили.
Ah ouai hein, putin comme d'hab en prison c'est relou
Ах да, Путин, как обычно, в тюрьме, это здорово.
Ah ca casse les couilles mais t'sais on va bien sortir un jour
Ах, это ломает яйца, но ты же знаешь, что однажды у нас все будет хорошо.
Who poto! Who poto!
Кто пото! Кто пото!
Et, c'est pas toi qu'il appelle le mec la bas?
И, это не тебя он называет тем парнем внизу?
Nannnnnnnnn, qu'est ce tu fais?
Наннннннннн, что ты делаешь?
Ouai gros, ils m'ont guése gros, ils m'ont guése j'te l'avais dit gros
Да, большой, они бросили меня на большой брод, они бросили меня, я же говорил тебе, большой.
Hey, j'te laisse gros j'vais tourné
Эй, я оставляю тебя толстым, я собираюсь повернуться.
J't'avais dit qu'ils voulaient nous guése, q'ils voulaient nous baiser
Я же говорил тебе, что они хотят нас прогнать, потому что они хотят нас поцеловать.
Un bon 7 piges derière les barreaux pour les appaiser
Хорошие 7 шпилек за решеткой, чтобы соединить их
3, 4 palot dans le gofiot la dépouille d'une p'tite salope
3, 4 палот в гофиоте лишает ее шлюхи
Même qu'ici je lui passerai le salam à ma façon
Даже если здесь я передам ему Салям по-своему
J't'avais dit que le baveu était bizard
Я же говорил тебе, что болван-это Бизар.
Il valait des bout CP pour qu'il vienne au parloir
Ему стоило больших денег, чтобы прийти в гостиную.
Elle, c'est une pute, j't'avais dit reste avec l'ancienne
Она шлюха, я же говорил тебе, Останься со старой.
En bourgeoisie t'as préféré le miel, j't'avais dit raye
В буржуазии ты предпочитал мед, я же говорил тебе, Рэй.
J't'avas dit qu'les crocodiles ne pleurent jamais
Я же говорил тебе, что крокодилы никогда не плачут.
Il est en fournirai sur ta re-se, comme le reuf à Kahled
Он будет в твоем распоряжении, как реуф в Каледе.
Donc nique lui sa mére quand quand tu va sortir
Так что отправляйся к его маме, когда ты выйдешь на улицу.
Les fonctions laissent notre p'tit frère, j't'assure qu'il a grandi
Обязанности оставил наш брат, уверяю тебя, он вырос.
[Refran x4]
[Рефран Х4]
Parce que tu connais la vie
Потому что ты знаешь жизнь
Je sait que tu m'en veut pas
Я знаю, что ты не злишься на меня.
Pas trop le temps faire couler l'encre
Не слишком много времени, чтобы чернила текли
Mais je t'envoie des mandats
Но я посылаю тебе ордера.
Pour tout les frere qui purge une peine au cachot
Для всех братьев, отбывающих наказание в темнице
Inch'Halla que vous sortez bientot
Инч'Халла, что вы скоро выйдете на улицу





Авторы: Socrate Petnga, Steevie Legenty, Oumar Samake


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.