Текст и перевод песни Mac Tyer - Le loup solitaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le loup solitaire
The Lone Wolf
Pas
de
vacances,
j'attends
l'arrivage,
je
parle
en
turc,
dans
l'Rap
tout
l'monde
se
baise
mais
c'est
moi
qui
vais
leur
mettre
dans
l'l-uc
No
vacation,
I'm
waiting
for
the
arrival,
I
speak
Turkish,
in
Rap,
everyone
f*cks
each
other,
but
I'm
the
one
who's
going
to
f*ck
them
in
the
a-ss
Qu'ils
arrêtent
de
faire
la
street
c'est
presque
tous
des
vendus
They
should
stop
acting
street,
they're
almost
all
sellouts
Si
j'ai
le
sens
du
commerce
c'est
grâce
à
la
drogue
que
j'ai
vendu
If
I
have
a
business
sense,
it's
thanks
to
the
drugs
I
sold
Coupable
de
coups
bas,
de
coups
tordus
dans
la
ue-r
Guilty
of
low
blows,
dirty
tricks
in
the
s-treet
Tu
parles
de
mon
bâtiment
la
planque
t'inquiètes
pas
qu'ça
carbure
You
talk
about
my
building,
the
hideout,
don't
worry,
it's
working
J'suis
dans
l'Rap,
j'suis
pas
dans
l'mouvement,
nan,
j'suis
pas
d'accord
avec
le
gouvernement
I'm
in
Rap,
I'm
not
in
the
movement,
no,
I
don't
agree
with
the
government
Untouchable
républiqua,
j'en
ai
rien
à
foutre
de
votre
président
Untouchable
republished,
I
don't
give
a
damn
about
your
president
Comme
toi
j'ai
mis
cagoule
et
les
gants,
personne
pour
te
faire
quer-cro,
tu
te
débrouilles
comme
un
grand
Like
you,
I
put
on
a
hood
and
gloves,
no
one
to
do
you
a
favor,
you
figure
it
out
like
a
grown
man
On
connaît
la
street
et
ses
manigances,
j'aurai
pu
crever
mille
fois
quand
j'y
pense
We
know
the
street
and
its
shenanigans,
I
could
have
died
a
thousand
times
when
I
think
about
it
J'demande
pardon
dans
mes
invocations,
affaire
me
concernant
dans
mes
convocations
I
ask
for
forgiveness
in
my
prayers,
matters
concerning
me
in
my
summons
Je
marque
un
but
dans
la
prochaine
occasion,
enfermé
je
sais
que
tu
rêves
d'évasion
I
score
a
goal
on
the
next
occasion,
locked
up,
I
know
you
dream
of
escaping
Retour
d'vacances,
t'as
perdu
ton
terrain,
ramollis
par
les
thunes
t'es
plus
assez
taré
Back
from
vacation,
you
lost
your
ground,
softened
by
the
dough,
you're
not
crazy
enough
anymore
Dans
l'secteur
t'es
pas
seul
à
jouer
les
parrains,
sur-armé
sur
une
bécane
qui
vient
de
démarrer
In
the
sector,
you're
not
the
only
one
playing
godfathers,
heavily
armed
on
a
motorbike
that
just
started
J'veux
mes
sous
j'm'en
fous
de
ta
retraite,
j'suis
pas
ton
esclave
j'investis
dans
mon
bled
I
want
my
money,
I
don't
care
about
your
retirement,
I'm
not
your
slave,
I
invest
in
my
country
J'ai
des
amis
que
j'ai
perdu
d'vue
à
cause
d'une
cavale,
d'une
karna,
d'une
rafale
I
have
friends
I've
lost
sight
of
because
of
a
flight,
a
raid,
a
burst
J'vois
ces
anciens
qui
n'ont
plus
d'thunes,
qui
s'disent
"Socrate
t'es
phénoménal"
I
see
these
old
guys
who
don't
have
any
dough
anymore,
who
say
to
themselves
"Socrates,
you're
phenomenal"
Ceux
qui
m'écoutent
on
fait
du
sale,
ceux
qui
m'écoutent
sont
des
sportifs
ambitieux
The
ones
who
listen
to
me
have
done
dirty
things,
the
ones
who
listen
to
me
are
ambitious
athletes
Ceux
qui
m'écoutent
se
tuent
la
tâche
au
travail,
y'a
pas
de
sot
métier
messieurs
The
ones
who
listen
to
me
kill
themselves
with
work,
there's
no
such
thing
as
a
low
job,
gentlemen
Que
tu
détailles
ou
qu't'envoies
ça
en
gros,
Iblis
prend
plaisir
à
chahuter
mes
proches
Whether
you're
retailing
or
wholesaling,
Iblis
takes
pleasure
in
harassing
my
loved
ones
Que
tu
détailles
ou
qu't'envoies
ça
en
gros,
pourquoi
tu
veux
savoir
combien
j'ai
dans
les
poches?
Whether
you're
retailing
or
wholesaling,
why
do
you
want
to
know
how
much
I
have
in
my
pockets?
Je
pris
le
Tout-Puissant
à
côté
des
RG,
la
mode
dans
la
street
c'est
d'faire
comme
les
pédé'
I
took
the
Almighty
next
to
the
RG,
the
fashion
in
the
street
is
to
act
like
faggots
Comme
l'homme
araignée
qui
sent
venir
le
danger,
des
grandes
douleurs
obscurcissent
ceux
qui
veulent
nous
juger
Like
the
spider-man
who
smells
danger
coming,
great
pains
obscure
those
who
want
to
judge
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Socrate Petnga, Pierre-mathieu Lanca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.