Текст и перевод песни Mac Tyer - Mandela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
pue
toujours
la
pisse
dans
mon
palier
В
моей
парадной
все
еще
воняет
мочой
Pas
d'paparazzis
ici,
qui
s'embrouille
avec
Kanye
Никаких
папарацци,
никто
не
ругается
с
Канье
XXX
à
cuisiner,
y'a
trop
d'geush
à
caner
Готовлю
гашиш,
слишком
много
дури
нужно
скурить
Braqueur
de
bijouterie
personne
vous
reconnaît
casqué
Грабитель
ювелирного,
никто
не
узнает
тебя
в
шлеме
Chaîne
de
guerre
numéros
de
tass-pé
Военная
цепь,
номера
телефонов
Plus
d'loves
plus
de
téléphone
qui
sonne
tout
le
monde
en
mode
Casper
Больше
никакой
любви,
больше
никаких
звонков,
все
в
режиме
Каспера
Facile
de
s'perdre
lorsqu'on
se
sent
délaissé
Легко
потеряться,
когда
чувствуешь
себя
брошенным
Ils
font
trop
d'chahut,
si
ils
veulent
se
battre
il
faut
les
laisser
Они
слишком
много
болтают,
если
хотят
драться
— пусть
дерутся
Je
n'essaie
pas
je
fais,
sinon
j'me
fais
chier
Я
не
пытаюсь,
я
делаю,
иначе
мне
скучно
Quand
tu
m'suces
ma
chérie,
mes
boules
il
faut
les
lécher
Когда
ты
делаешь
мне
минет,
детка,
мои
яйца
нужно
лизать
J'avoue
que
je
suis
vulgaire
comme
mon
époque
Признаю,
я
вульгарен,
как
и
мое
время
Loin
des
météores,
Pegase
chevalier
d'or
et
Grand
Pope
Вдали
от
метеоров,
Пегас,
золотой
рыцарь
и
Великий
Папа
J'tue
le
micro
depuis
l'âge
d'être
un
microbe
Я
убиваю
микрофон
с
тех
пор,
как
был
микробом
J'respecte
ni
keuf
ni
prof
sauf
le
hip-hop,
hein
Я
не
уважаю
ни
мусоров,
ни
учителей,
кроме
хип-хопа,
ага
Le
cran
d'vivre,
l'envie
d'prendre
c'qu'on
me
refuse
Жажда
жизни,
желание
взять
то,
что
мне
отказывают
Quand
je
te
vois,
j'ai
envie
de
crever
dans
ton
cul,
bébé
Когда
я
вижу
тебя,
детка,
мне
хочется
трахнуть
тебя
в
задницу
Si
je
suis
si
fier
de
ce
que
je
suis
Если
я
так
горжусь
тем,
кто
я
есть
C'est
surement
grâce
à
Nelson
Mandela
То
это,
несомненно,
благодаря
Нельсону
Манделе
J'ai
souffert
mais
je
sais
qu'il
y
a
pire
Я
страдал,
но
знаю,
что
бывает
и
хуже
Oui
j'ai
combattu
comme
Nelson
Mandela
Да,
я
боролся,
как
Нельсон
Мандела
Nelson
Mandela,
Nelson
Mandela
Нельсон
Мандела,
Нельсон
Мандела
Oui
j'ai
combattu
comme
Nelson
Mandela
Да,
я
боролся,
как
Нельсон
Мандела
Si
je
suis
si
fier
de
ce
que
je
suis
Если
я
так
горжусь
тем,
кто
я
есть
C'est
surement
grâce
à
Nelson
Mandela
То
это,
несомненно,
благодаря
Нельсону
Манделе
Wallaye
qu'on
va
bataille
avant
d'mailler
Клянусь
Аллахом,
мы
будем
сражаться,
прежде
чем
разбогатеем
J'attends
pas
d'être
à
la
gorge
pour
avoir
envie
de
grailler
Не
жду,
когда
буду
на
мели,
чтобы
захотеть
жрать
J'ai
pas
l'argent
à
Puffy,
demain
je
passe
en
procès
У
меня
нет
денег,
как
у
Паффи,
завтра
у
меня
суд
Ma
vie
est
comme
une
partie
de
Poker
parce
que
la
vie
m'a
bluffé
Моя
жизнь
как
игра
в
покер,
потому
что
жизнь
меня
обманула
Comme
Walter
White
je
fais
peur
à
mes
exs
Как
Уолтер
Уайт,
я
пугаю
своих
бывших
J'suis
qu'un
rappeur
trentenaire
qui
traîne
toujours
à
la
tess
Я
всего
лишь
тридцатилетний
рэпер,
который
все
еще
зависает
в
гетто
Yo
rapper
sale
comme
à
XXX
Йоу,
читаю
рэп
грязно,
как
в
XXX
C'est
la
crise
comme
en
Grèce,
l'euro
nous
agresse
Кризис,
как
в
Греции,
евро
нас
душит
J'voyage
d'une
planète
à
une
autre
en
état
d'ivresse
Путешествую
с
одной
планеты
на
другую
в
состоянии
опьянения
Ovniggaz
comme
Hov'
je
fais
du
rap
business
Огнигга,
как
Хов,
я
занимаюсь
рэп-бизнесом
Cauchemars
de
l'industrie
on
veut
m'enfermer
dans
une
pièce
Кошмары
индустрии,
они
хотят
запереть
меня
в
комнате
Mais
les
rappeurs
que
tu
préfères
savent
que
So'
déchire
Но
рэперы,
которых
ты
предпочитаешь,
знают,
что
Со
разрывает
So'
a
fait
ses
choix,
So'
est
dans
son
délire
putain
So'
va
revenir!
Со
сделал
свой
выбор,
Со
в
своем
угаре,
черт
возьми,
Со
вернется!
J'suis
jamais
parti
comme
la
cess'
bloqué
aux
Antilles
Я
никогда
не
уходил,
как
забастовка,
заблокированная
на
Антильских
островах
Elle
m'appelle
Satan
j'lui
ai
fait
la
misère,
elle
était
gentille
Она
называет
меня
Сатаной,
я
испортил
ей
жизнь,
она
была
милой
Le
cran
d'vivre,
j'ai
l'envie
d'prendre
c'qu'on
me
refuse
Жажда
жизни,
у
меня
есть
желание
взять
то,
что
мне
отказывают
Quand
je
te
vois,
j'ai
envie
de
crever
dans
ton
cul,
bébé
Когда
я
вижу
тебя,
детка,
мне
хочется
трахнуть
тебя
в
задницу
Si
je
suis
si
fier
de
ce
que
je
suis
Если
я
так
горжусь
тем,
кто
я
есть
C'est
surement
grâce
à
Nelson
Mandela
То
это,
несомненно,
благодаря
Нельсону
Манделе
J'ai
souffert
mais
je
sais
qu'il
y
a
pire
Я
страдал,
но
знаю,
что
бывает
и
хуже
Oui
j'ai
combattu
comme
Nelson
Mandela
Да,
я
боролся,
как
Нельсон
Мандела
Nelson
Mandela,
Nelson
Mandela
Нельсон
Мандела,
Нельсон
Мандела
Oui
j'ai
combattu
comme
Nelson
Mandela
Да,
я
боролся,
как
Нельсон
Мандела
Si
je
suis
si
fier
de
ce
que
je
suis
Если
я
так
горжусь
тем,
кто
я
есть
C'est
surement
grâce
à
Nelson
Mandela
То
это,
несомненно,
благодаря
Нельсону
Манделе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdel Achahbar, Henk R H Mando, Raoul R S Ilahi, Sevaio Rosario Mook, Chyvon K D Pala, Louis Agga, Julliard J M Hef Frans, Reginald Frederik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.