MacIej Balcar - Popiol I Diament - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MacIej Balcar - Popiol I Diament




Popiol I Diament
Ashes and Diamonds
Coraz to z ciebie, jako z drzazgi smolnej
All the time you are like a smoldering ember
Wokoło lecą szmaty zapalone;
All around you fly burning rags;
Gorejąc nie wiesz, czy stawasz się wolny
You do not know while burning whether you are becoming free
Czy to, co twoje będzie zatracone?
Or whether what is yours will be lost?
Czy popiół tylko zostanie i zamęt
Will there only remain ashes and confusion
Co idzie w przepaść zburzon, czy zostanie
Falling from destruction, or will there remain
Na dnie popiołu gwiaździsty diament
At the bottom of the ashes a starry diamond
Wiekuistego zwycięstwa zaranie
The dawn of eternal triumph
Coraz to z ciebie, jako z drzazgi smolnej
All the time you are like a smoldering ember
Wokoło lecą szmaty zapalone;
All around you fly burning rags;
Gorejąc nie wiesz, czy stajesz się wolny
You do not know while burning whether you are becoming free
Czy to, co twoje będzie zatracone?
Or whether what is yours will be lost?
Wiary dziś życzę tobie, że zostanie
I wish you faith that it will remain
Bo na tej ziemi jesteś po to właśnie
Because on this earth you are here for one purpose
By z ognia zgliszcza mógł powstać diament
So that from the burning remains a diamond can arise
Wiekuistego zwycięstwa zaranie
The dawn of everlasting victory
(Popiół czy diament
(Ashes or diamonds
Diament czy popiół
Diamonds or ashes
Popiół czy diament
Ashes or diamonds
Diament czy popiół
Diamonds or ashes
A ja wiem to jedno
But I know one thing
I mam w sobie spokój
And I am filled with peace
Będzie diament na pewno
There will surely be a diamond
Lecz skryje go popiół)
But ashes will hide it)
Połóż rękę na sercu, otwórz oczy szeroko i skacz
Place your hand on your heart, open your eyes wide and jump
Powiedz: teraz lub nigdy, zamiast: będzie co ma być
Say: now or never instead of: whatever will be, will be
I nie czekaj, głód spełni twoje cierpienie, tak
And do not wait for hunger to satisfy your suffering, so
Czy wiesz, że jesteś po to właśnie?
Do you know you are here for this very thing?
(Popiół czy diament
(Ashes or diamonds
Diament czy popiół... x2)
Diamonds or ashes... x2)





Авторы: Cyprian Kamil Norwid, Stanislaw Radwan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.