Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chwile
kiedy
nie
mam
nic
Momente,
wenn
ich
nichts
habe
Chwile
kiedy
wszystko
mam
Momente,
wenn
ich
alles
habe
Chwile
kiedy
miłość
mi
się
śni
Momente,
wenn
ich
von
Liebe
träume
Chwile
kiedy
musze
pobyć
sam
Momente,
wenn
ich
allein
sein
muss
Chwile
kiedy
śmieję
się
do
łez
Momente,
wenn
ich
bis
zu
Tränen
lache
Chwile
gdy
się
śmieję
przez
łzy
Momente,
wenn
ich
durch
Tränen
lache
W
dół
i
w
górę
życie
toczy
się
Auf
und
ab
geht
das
Leben
Przesypują
się
ziarenka
chwil
Die
Körnchen
der
Momente
rieseln
hindurch
Siedem
zdjęć
Sieben
Fotos
Chwile
kiedy
nie
wiem
nic
Momente,
wenn
ich
nichts
weiß
Chwile
kiedy
wszystko
wiem
Momente,
wenn
ich
alles
weiß
Chwile
kiedy
rośnie
we
mnie
krzyk
Momente,
wenn
ein
Schrei
in
mir
wächst
Chwile
kiedy
rośnie
we
mnie
lęk
Momente,
wenn
Angst
in
mir
wächst
Chwile
kiedy
znika
cały
świat
Momente,
wenn
die
ganze
Welt
verschwindet
Chwile
kiedy
znikam
ja
sam
Momente,
wenn
ich
selbst
verschwinde
Przestrzeń
ogranicza
czasem
czas
Der
Raum
begrenzt
manchmal
die
Zeit
Czas
ucieka
ale
w
miejscu
trwa
Die
Zeit
flieht,
doch
verharrt
am
Ort
Siedem
zdjęć
Sieben
Fotos
Chwile
kiedy
nie
wiem
nic
Momente,
wenn
ich
nichts
weiß
Chwile
kiedy
wszystko
wiem
Momente,
wenn
ich
alles
weiß
Chwile
kiedy
rośnie
we
mnie
krzyk
Momente,
wenn
ein
Schrei
in
mir
wächst
Chwile
kiedy
rośnie
we
mnie
lęk
Momente,
wenn
Angst
in
mir
wächst
Chwile
kiedy
śmieję
się
do
łez
Momente,
wenn
ich
bis
zu
Tränen
lache
Chwile
gdy
się
śmieję
przez
łzy
Momente,
wenn
ich
durch
Tränen
lache
W
dół
i
w
górę
życie
toczy
się
Auf
und
ab
geht
das
Leben
Przesypują
się
ziarenka
chwil
Die
Körnchen
der
Momente
rieseln
hindurch
Siedem
zdjęć
Sieben
Fotos
Siedem
zdjeć
Sieben
Fotos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maciej Wladyslaw Balcar, Krzysztof Rafal Feusette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.