Macabro XII - Carta al Cielo - перевод текста песни на немецкий

Carta al Cielo - Macabro XIIперевод на немецкий




Carta al Cielo
Brief an den Himmel
Eh intente un montón de formas
Ich habe es auf viele Arten versucht
O realmente no lo intente
Oder habe ich es wirklich nicht versucht?
Es que
Es ist so, dass
Dicen que de humano errar
man sagt, Irren ist menschlich
Pero yo creo que de humanos es recodar
Aber ich glaube, Erinnern ist menschlich
Siempre te recuerdo
Ich erinnere mich immer an dich
Hola mi amor
Hallo, meine Liebe
Tanto tiempo sin hablarte
So lange ohne mit dir zu sprechen
Sin escribirte
Ohne dir zu schreiben
Haciéndome el loco que no te fuiste
So zu tun, als wärst du nicht gegangen
Que nunca moriste
Als wärst du nie gestorben
Que sigues aquí conmigo
Dass du immer noch hier bei mir bist
Y que el cáncer no existe
Und dass es keinen Krebs gibt
Que seguimos siendo amigos
Dass wir immer noch Freunde sind
Dios fue el testigo
Gott war der Zeuge
Abogado fiscal y juez
Anwalt, Staatsanwalt und Richter
Depositamos todo en el
Wir haben alles in ihn gesetzt
Amor la fuerza la esperanza la fe
Liebe, Kraft, Hoffnung, Glaube
La fe que se fue
Der Glaube, der verschwand
De viaje por unos años
Für ein paar Jahre auf Reisen
Recuerdas aquel traje
Erinnerst du dich an diesen Anzug
El cine un papel nuestro sueño
Das Kino, eine Rolle, unser Traum
Hoy enseño
Heute unterrichte ich
Y tengo mucho por aprender
Und ich habe noch viel zu lernen
Gracias por hacerme tu dueño
Danke, dass du mich zu deinem Besitzer gemacht hast
Para mi fue un gran placer
Für mich war es eine große Freude
Aquellos días en la colonia
Diese Tage in der Kolonie
El estero
Der Flussarm
Bocono
Bocono
El amanecer
Der Sonnenaufgang
Ángel
Engel
Enfermera compañera
Krankenschwester, Gefährtin
Amiga
Freundin
Amante
Geliebte
Renacer
Wiedergeburt
Fue
Es war
Fue difícil comprender
Es war schwer zu verstehen
Me tuve que detener
Ich musste innehalten
Pensar
Nachdenken
Llorar
Weinen
Hasta correr
Sogar rennen
Han pasado 5 años
5 Jahre sind vergangen
Y no me para de doler
Und es hört nicht auf zu schmerzen
Golosina como te extraño
Golosina, wie sehr ich dich vermisse
Me parece que fue que ayer
Es scheint mir, als wäre es gestern gewesen
Y como te olvido
Und wie soll ich dich vergessen
Si fuiste tremenda mujer
Wenn du so eine tolle Frau warst
Tu ausencia me afecta tanto
Deine Abwesenheit trifft mich so sehr
Que desarrolle el poder
Dass ich die Fähigkeit entwickelt habe
De escribir rapear leer
Zu schreiben, zu rappen, zu lesen
Y sobre todo de entender
Und vor allem zu verstehen
Que sin ti yo no era nadie
Dass ich ohne dich niemand war
Y tuve que aprender a ser
Und ich musste lernen zu sein
Que sin ti yo no era nadie
Dass ich ohne dich niemand war
Y tuve que aprender a ser
Und ich musste lernen zu sein
Que sin ti yo no era nadie
Dass ich ohne dich niemand war
Y tuve que aprender a ser
Und ich musste lernen zu sein
Que sin ti
Dass ohne dich
Y tuve que aprender a ser
Und ich musste lernen zu sein
Se aprende a vivir
Man lernt zu leben
Justo al estar muriendo
Gerade wenn man im Sterben liegt
Tuve que seguir sin ti
Ich musste ohne dich weitermachen
Pero
Aber
Pero contigo
Aber mit dir
Es de héroe sonreír
Es ist heldenhaft zu lächeln
Cuando por dentro estamos llorando
Wenn wir innerlich weinen
Rosana tu mi gran amor
Rosana, du meine große Liebe
Yo
Ich
Mi peor enemigo
Mein schlimmster Feind
Testigo
Zeuge
De un motón de porquerías
Von einem Haufen Mist
Amigo
Freund
De una amiga celestial
Einer himmlischen Freundin
Tengo palabra a qui estoy
Ich habe Wort gehalten, hier bin ich
Te dije me levantaría
Ich sagte dir, ich würde mich aufraffen
Mi amor por ti
Meine Liebe zu dir
Nunca se va marchitar
Wird niemals verwelken
Sin ti no se caminar
Ohne dich kann ich nicht gehen
Por eso vuelo reina mía
Deshalb fliege ich, meine Königin
No es fácil
Es ist nicht einfach
Pero es posible
Aber es ist möglich
Mira ahora lo que soy
Schau, was ich jetzt bin
Deje las armas
Ich habe die Waffen aufgegeben
Las peleas
Die Kämpfe
Los viejos tienen comida
Die Alten haben zu essen
No soy dócil
Ich bin nicht fügsam
Pero si humilde
Aber demütig
Y se muy bien a donde voy
Und ich weiß sehr gut, wohin ich gehe
Estoy
Ich bin
Pegándole a los que son
Dabei, die zu schlagen, die es sind
Ya no hago el papel de Guevon
Ich spiele nicht mehr den Idioten
Peleando en el callejón
Der sich in der Gasse prügelt
Mi corazón tu
Mein Herz, du
Te lo llevaste contigo
Du hast es mitgenommen
Y hoy te lo vengo a pedir
Und heute komme ich, um es zu erbitten
Ya se llevarlo conmigo
Ich weiß jetzt, wie ich es bei mir trage
Hay amor
Ach, Liebe
Como te extraño yo
Wie sehr ich dich vermisse
A diario pienso en ti
Ich denke täglich an dich
No existe forma
Es gibt keine Möglichkeit
De olvidarte
Dich zu vergessen
Desde aquel
Seit jenem
Febrero no es igual
Februar ist es nicht mehr dasselbe
Tu ausencia es un dolor
Deine Abwesenheit ist ein Schmerz
En mi
In mir
Jamás
Niemals
Dejare de amarte
Werde ich aufhören, dich zu lieben
Jamás
Niemals
Dejare de amarte
Werde ich aufhören, dich zu lieben
Jamás
Niemals
Dejare de amarte
Werde ich aufhören, dich zu lieben
Jamás
Niemals





Авторы: Matías Hernández Olivo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.