Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy Pero Me Quedo
Ich gehe, aber ich bleibe
Ah.
ya
tema
se
lo
quiero
dedicar
Ah.
Dieses
Lied
möchte
ich
widmen
Ah
mucha
gente.
Ah
vielen
Leuten.
Lapiz
que
buena
musica
solo
escucha
Lapiz,
was
für
gute
Musik,
hör
einfach
zu
Mi
presencia
en
su
recuerdo
Meine
Gegenwart
in
eurer
Erinnerung
hinterlassen
No
morire
Ich
werde
nicht
sterben
El
alma
no
hace
tierra
con
el
cuerpo
Die
Seele
wird
nicht
mit
dem
Körper
zu
Erde
Yo
me
marche
Ich
bin
gegangen
Poque
alguien
tenia
que
protegerlos
Weil
jemand
euch
beschützen
musste
Y
resare
Und
ich
werde
beten
Para
volver
a
verlos
Um
euch
wiederzusehen
Descanze
en
paz
Ruhe
in
Frieden
No
eh
muerto
no
yo
no
Ich
bin
nicht
tot,
nein,
ich
nicht
Yo
no
puedo
yo
tengo
que
hacer
mucho
hip
hop
Ich
kann
nicht,
ich
muss
noch
viel
Hip
Hop
machen
Aunque
la
muerte
diga
que
no
Auch
wenn
der
Tod
nein
sagt
Porque
juego
& este
juego
pa
mi
aun
no
acabo
Weil
ich
spiele
& dieses
Spiel
ist
für
mich
noch
nicht
vorbei
Yo
se
lo
que
sentiran
iran
a
rendir
tributo
Ich
weiß,
was
ihr
fühlen
werdet,
ihr
werdet
kommen,
um
Tribut
zu
zollen
Amistandes,
compañeros,
faranduleros
& putos
Freunde,
Kameraden,
Prominente
& Huren
Chismoso
& brutos,
enemigos,
Klatschmäuler
& Dummköpfe,
Feinde,
Gente
de
virtud
porque
las
Tugendhafte
Leute,
denn
die
Personas
lloran
cuando
muere
un
pingu
callu
Menschen
weinen,
wenn
ein
Pinguin
stirbt
Si
aun
me
quieres
recuerda
cada
momento
que
Wenn
du
mich
noch
liebst,
erinnere
dich
an
jeden
Moment
Me
ire
contento
a
pesar
de
golpes
y
tormentos
Ich
werde
zufrieden
gehen,
trotz
der
Schläge
und
Qualen
Que
eh
vivido
lento
& eh
sembrado
tanto
Die
ich
langsam
erlebt
habe
& ich
habe
so
viele
Sentimiento
que
van
a
tener
que
hacerme
un
autaud
de
cemento
Gefühle
gesät,
dass
sie
mir
einen
Sarg
aus
Zement
machen
müssen
A
mi
me
llevan
flores
de
todo
colores
muy
bella
Sie
bringen
mir
Blumen
in
allen
Farben,
sehr
schön
Para
que
adentro
las
corona
pueda
pasar
las
botellas
Damit
die
Kronen
drinnen
die
Flaschen
weitergeben
können
Yo
no
quiero
estrella
ni
doncella
ni
ningun
extraño
Ich
will
keine
Sterne
oder
Jungfrauen
oder
irgendeinen
Fremden
Yo
quiero
a
mis
amigos
descargando
como
en
mi
cumpleaños
Ich
will
meine
Freunde,
die
abfeiern
wie
an
meinem
Geburtstag
You
diganle
a
aldito
y
al
macabro
que
me
escriba
Sag
Aldito
und
Macabro,
dass
sie
mir
schreiben
sollen
Y
al
nestico
que
camine
que
yo
lo
cuido
de
arriba
Und
Nestico,
dass
er
laufen
soll,
ich
passe
von
oben
auf
ihn
auf
Digan
muchas
vivas
y
no
se
prohiban
chamacones
Sagt
viele
Hochrufe
und
verbietet
euch
keine
Spielereien
Porque
yo
me
piro
pero
dejo
discos
con
cojones
Denn
ich
haue
ab,
aber
ich
hinterlasse
Platten
mit
Eiern
No
quiero
muela
ni
anecdotas
de
la
escuela
Ich
will
keine
Geschichten
oder
Anekdoten
aus
der
Schule
Quiero
a
mocoya
tirando
unos
corto
a
capella
Ich
will,
dass
Mocoya
ein
paar
Kurze
a
cappella
singt
No
quiero
bela
a
melolen
me
lo
consuela
que
yo
Ich
will
keine
Kerzen,
Melolen
soll
sie
trösten,
dass
ich
Voy
a
estar
contento
besando
mucho
a
mi
abuela
Glücklich
sein
werde
und
meine
Großmutter
viel
küssen
werde
Tirense
fotos
forme
tremendo
alboroto
Macht
Fotos,
veranstaltet
ein
riesiges
Spektakel
Que
nestor
llegue
cantando
por
hay
si
mue
la
moto
Dass
Nestor
singend
ankommt,
wenn
er
das
Motorrad
bewegt
Quiero
vaso
roto
todos
3 para
decir
el
lema
Ich
will
zerbrochene
Gläser,
alle
3,
um
das
Motto
zu
sagen
Samir
y
panter
fumando
y
el
chino
hablando
problema
Samir
und
Panter
rauchen
und
der
Chinese
redet
über
Probleme
Belenme
unos
buenos
dias
que
el
sepulturero
espere
Zündet
mir
ein
paar
"Guten
Morgen"
an,
dass
der
Totengräber
warten
soll
Para
que
allan
cortes
& no
se
me
junten
las
mujeres
Damit
es
Schnitte
gibt
& sich
die
Frauen
nicht
um
mich
scharen
Que
jose
no
tome
para
que
no
aga
estrago
en
mi
Dass
Jose
nicht
trinkt,
damit
er
keinen
Schaden
anrichtet
bei
meiner
Entierro
& el
duelo
que
lo
aga
ocly
fumando
& peliando
perro
Beerdigung
& die
Trauer
soll
Ocly
veranstalten,
rauchend
& mit
Hunden
kämpfend
Adios
amigos
& enemigos
de
silvito
Auf
Wiedersehen,
Freunde
& Feinde
von
Silvito
Que
aunque
no
sea
tanto
se
que
va
a
faltar
un
pedasito
Dass,
obwohl
es
nicht
viel
ist,
ich
weiß,
dass
ein
kleines
Stück
fehlen
wird
Que
aunque
me
quedaron
detallitos
me
voy
Dass,
obwohl
mir
Details
geblieben
sind,
ich
Tranquilito
porque
feo,
bonito
toda
mi
vida
juge
a
los
piesitos
Beruhigt
gehe,
denn
hässlich,
schön,
mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
Spielchen
gespielt
Quisiera
que
me
belaran
en
la
calle
porque
en
ella
Ich
wünschte,
sie
würden
mich
auf
der
Straße
aufbahren,
denn
dort
Sentire
el
olor
de
la
noche,
las
nubes
& las
estrellas
Werde
ich
den
Geruch
der
Nacht,
die
Wolken
& die
Sterne
spüren
Que
la
bella
imitarria
y
su
hermano
aldito
diga
Dass
die
schöne
Imitarria
und
ihr
Bruder
Aldito
sagen
Con
papa
en
la
tumba
mas
que
nunca
a
ti
estare
unida
Mit
Papa
im
Grab
werde
ich
dir
mehr
denn
je
verbunden
sein
Que
las
lagrimas
no
aguanten
Dass
die
Tränen
nicht
zurückgehalten
werden
Que
su
andry
un
tema
cante
Dass
ihr
Andry
ein
Lied
singt
Y
en
mi
ataud
me
tire
la
carta
de
samir
y
Und
mir
in
meinen
Sarg
den
Brief
von
Samir
und
Pante
que
si
bien
borracho
me
dedice
la
cancion
Pante
wirft,
dass
er
mir,
wenn
er
betrunken
ist,
das
Lied
widmet
Que
cantabamos
de
lado
& feliz
en
el
malecon
Das
wir
Seite
an
Seite
& glücklich
am
Ufer
sangen
Que
canserbero
me
prometa
como
buen
amigo
dale
Dass
Canserbero
mir
als
guter
Freund
verspricht,
Muela
a
monde
para
que
no
se
entierre
con
migo
Monde
zu
verhauen,
damit
er
nicht
mit
mir
begraben
wird
Que
bajo
el
cielo
bian
me
ponga
mi
pañuelo
y
Dass
Bian
mir
unter
dem
Himmel
mein
Kopftuch
anlegt
und
Una
foto
bien
pa
luci
en
la
rodilla
de
su
abuelo
Ein
schönes
Foto,
um
es
auf
dem
Knie
seines
Großvaters
zu
tragen
Yo
quiero
que
mi
caja
la
transporte
ese
Ich
möchte,
dass
meine
Kiste
an
diesem
Dia
encima
pamibuche
colgando
una
placa
mia
Tag
auf
Pamibuche
transportiert
wird,
mit
einer
Plakette
von
mir
Que
bajen
& lleguen
gente
buena
de
barbacoa
Dass
Leute
aus
Barbacoa
kommen
und
uns
umarmen
Pa
darnos
un
abrazo
para
yo
selo
de
a
ochoa
Damit
ich
es
Ochoa
geben
kann
Enserio
yo
no
quiero
a
nadie
serio
y
sobrio
Im
Ernst,
ich
will
niemanden
ernst
und
nüchtern
sehen
Quiero
ver
a
dj
figu
producciendo
en
mi
velorio
Ich
will
sehen,
wie
DJ
Figu
bei
meiner
Totenwache
produziert
Al
enano
improvisando
& a
barbarito
diciendo
Den
Zwerg
improvisieren
& Barbarito
sagen
hören
"Bahama
lo
esta
esperando
eva
va
seguir
escribiendo"
"Bahama
wartet
auf
ihn,
Eva
wird
weiterschreiben"
Me
voy
contento
& orgullo
se
escuadron
Ich
gehe
zufrieden
& stolz
auf
diese
Truppe
Patriota
de
marquillo
de
raquel
del
loco
luna
& HJ
Patrioten
von
Marquillo,
von
Raquel,
vom
verrückten
Luna
& HJ
De
jose,
juan
& titi
& ocly
te
quiero
decir
Von
Jose,
Juan
& Titi
& Ocly,
ich
möchte
dir
sagen
Que
si
no
es
la
vida
entonces
la
muerte
nos
va
unir
Dass,
wenn
es
nicht
das
Leben
ist,
dann
wird
uns
der
Tod
vereinen
Que
macabro,
juan
& naca,
Dass
Macabro,
Juan
& Naca,
Gabylonia
cartar
quiera
mientra
muchi
meta
en
mi
caja
una
bandera
Gabylonia
singen
sollen,
während
Muchi
eine
Flagge
in
meinen
Sarg
legt
Que
mi
hermano
de
sangre
cumpla
mi
ultimo
Dass
mein
leiblicher
Bruder
meinen
letzten
Antojo
que
ade
me
cierre
uno
& mi
tia
eva
el
otro
ojo
Wunsch
erfüllt,
dass
Ade
mir
das
eine
& meine
Tante
Eva
das
andere
Auge
schließt
Martes
30
de
febrero
abatido
el
macabro
12
el
Dienstag,
30.
Februar,
niedergeschlagen,
Macabro
12,
er
Era
bueno
era
el
diablo
habla
el
que
no
me
conoce
War
gut,
er
war
der
Teufel,
spricht
der,
der
mich
nicht
kennt
No
me
esposen
que
estan
matando
a
un
hombre
serio
no
Legt
mir
keine
Handschellen
an,
sie
töten
einen
ernsten
Mann,
es
ist
nicht
Es
la
primera
ves
que
muero
ya
conosco
el
cementerio
Das
erste
Mal,
dass
ich
sterbe,
ich
kenne
den
Friedhof
schon
Mama
no
llores
que
no
me
fui
escuchame
aqui
mi
Mama,
weine
nicht,
ich
bin
nicht
gegangen,
hör
mir
zu,
mein
Cuerpo
esta
en
ese
cajon
pero
mi
espiritu
esta
en
ti
Körper
ist
in
diesem
Sarg,
aber
mein
Geist
ist
in
dir
Camina
levantate
y
anda
de
herencia
te
dejo
mi
Geh,
steh
auf
und
lauf,
als
Erbe
hinterlasse
ich
dir
meine
Piernas
corre
& baila
como
antes
las
ideas
son
eternas
Beine,
renn
& tanze
wie
früher,
die
Ideen
sind
ewig
Si
no
hay
luz
una
linterna
como
tu
dices
que
alla
Wenn
es
kein
Licht
gibt,
nimm
eine
Laterne,
wie
du
sagst,
dass
es
dort
Ay
too
no
te
pongas
triste
viejo
hoy
no
hay
luto
(...)
Alles
gibt,
sei
nicht
traurig,
alter
Mann,
heute
gibt
es
keine
Trauer
(...)
Ni
tiro
ni
caballito
siempre
estuve
en
contra
de
Keine
Schüsse,
keine
Spielchen,
ich
war
immer
dagegen
Eso
pero
beban
& celebre
ropan
la
pagina
de
suceso
Aber
trinkt
& feiert,
zerreißt
die
Seite
mit
den
Ereignissen
Que
saray
no
vea
eso
que
me
recuerde
dandole
un
beso
Dass
Saray
das
nicht
sieht,
dass
sie
sich
an
mich
erinnert,
indem
sie
mir
einen
Kuss
gibt
Hermana
no
ah
pasado
nada
monte
el
mural
raya
el
queso
Schwester,
es
ist
nichts
passiert,
häng
das
Wandbild
auf,
kritzel
den
Käse
voll
Sobrino
sabe
como
es
eso
prohibido
caer
preso
que
Neffe,
du
weißt,
wie
das
ist,
es
ist
verboten,
ins
Gefängnis
zu
kommen,
dass
Su
camino
sea
el
progreso
no
quiero
belas
ni
reso
Dein
Weg
der
Fortschritt
sei,
ich
will
keine
Kerzen
oder
Gebete
Quiero
aldo
& a
lo
mocoya
dandole
un
abrazo
inmenso
a
mis
Ich
will,
dass
Aldo
& die
Mocoyas
meinen
Dos
viejos
& a
mi
familia,
william,
chupa,
cacha
& nelson
Zwei
alten
Männern
& meiner
Familie,
William,
Chupa,
Cacha
& Nelson,
eine
riesige
Umarmung
geben
No
regreso
porque
no
me
voy
los
mios
Ich
komme
nicht
zurück,
weil
ich
nicht
gehe,
meine
Lieben
Pido
un
ultimo
deseo
felicidad
para
lo
jodios
Ich
bitte
um
einen
letzten
Wunsch,
Glück
für
die
Gebeutelten
Hija
no
te
dejare
tranquila
tiene
mas
de
un
tio
Tochter,
ich
werde
dich
nicht
in
Ruhe
lassen,
du
hast
mehr
als
einen
Onkel
Nene,
wendy,
rosita,
lizeth
no
dejaran
que
pase
frio
Nene,
Wendy,
Rosita,
Lizeth
werden
nicht
zulassen,
dass
du
frierst
Silvio,
aldo,
bian,
Silvio,
Aldo,
Bian,
Mario
jose
buscalo
si
tienes
lios
Mario
Jose,
such
ihn,
wenn
du
Probleme
hast
Estaran
pa
ti
en
cualquier
pais
si
en
rio
Sie
werden
für
dich
da
sein,
in
jedem
Land,
ob
in
Rio
Necesidad
muere
con
migo
si
tu
te
vas
me
voy
con
Die
Not
stirbt
mit
mir,
wenn
du
gehst,
gehe
ich
mit
Tigo
asi
si
descanzo
en
paz
gracias
a
todos
mis
amigos
Dir,
so
ruhe
ich
in
Frieden,
danke
an
alle
meine
Freunde
Gracias
a
ustedes
sigo
vivo
& se
que
nunca
morire,
Dank
euch
lebe
ich
weiter
& ich
weiß,
dass
ich
niemals
sterben
werde,
Hoy
es
el
dia
de
mi
suerte,
rosana
al
fin
te
besare
Heute
ist
mein
Glückstag,
Rosana,
endlich
werde
ich
dich
küssen
Ah.
ya
tema
se
lo
quiero
dedicar
Ah.
Dieses
Lied
möchte
ich
widmen
Ah
mucha
gente.
Ah
vielen
Leuten.
Lapiz
que
buena
musica
solo
escucha
Lapiz,
was
für
gute
Musik,
hör
einfach
zu
Mi
presencia
en
su
recuerdo
Meine
Gegenwart
in
eurer
Erinnerung
hinterlassen
No
morire
Ich
werde
nicht
sterben
El
alma
no
hace
tierra
con
el
cuerpo
Die
Seele
wird
nicht
mit
dem
Körper
zu
Erde
Yo
me
marche
Ich
bin
gegangen
Poque
alguien
tenia
que
protegerlos
Weil
jemand
euch
beschützen
musste
Y
resare
Und
ich
werde
beten
Para
volver
a
verlos
Um
euch
wiederzusehen
Descanze
en
paz
Ruhe
in
Frieden
No
eh
muerto
no
yo
no
Ich
bin
nicht
tot,
nein,
ich
nicht
Yo
no
puedo
yo
tengo
que
hacer
mucho
hip
hop
Ich
kann
nicht,
ich
muss
noch
viel
Hip
Hop
machen
Aunque
la
muerte
diga
que
no
Auch
wenn
der
Tod
nein
sagt
Porque
juego
& este
juego
pa
mi
aun
no
acabo
Weil
ich
spiele
& dieses
Spiel
ist
für
mich
noch
nicht
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.