Macabro XII - Yo Soy Dios - перевод текста песни на немецкий

Yo Soy Dios - Macabro XIIперевод на немецкий




Yo Soy Dios
Ich bin Gott
Hola Matías
Hallo Matina
Pa mi es un gusto saludarte
Für mich ist es eine Freude, dich zu begrüßen
Una buena vida desearte
Dir ein gutes Leben zu wünschen
Y un buen camino ofrecerte
Und dir einen guten Weg anzubieten
Y tu quien eres
Und wer bist du?
Yo soy Dios tu protección
Ich bin Gott, dein Schutz
Al que tu poco le pides
Den du wenig bittest
Igual te da su bendición
Der dir trotzdem seinen Segen gibt
Cuál bendición
Welchen Segen?
Si a mi me va de la patada
Wenn es mir so beschissen geht
Tu por mi no haz hecho nada
Du hast nichts für mich getan
Tengo a mi esposa enterrada
Meine Frau ist begraben
A mi mama sentada
Meine Mama sitzt da
En esa silla triste y fea
Auf diesem traurigen und hässlichen Stuhl
Y si eres Dios como me dices
Und wenn du Gott bist, wie du sagst
Por que no acabas mi odisea
Warum beendest du meine Odyssee nicht?
No te quejes
Beschwere dich nicht
Que sin obstáculos no hay fuerza
Denn ohne Hindernisse gibt es keine Kraft
Y siempre me la pediste
Und du hast mich immer darum gebeten
En nuestras pocas conversas
In unseren wenigen Gesprächen
Yo contigo nunca he hablado
Ich habe nie mit dir gesprochen
Y creo que nadie lo ha hecho
Und ich glaube, das hat niemand
Acaso olvidaste el día
Hast du den Tag vergessen
Que aparte las balas de tu pecho
An dem ich die Kugeln von deiner Brust fernhielt?
Soy tu techo, tu templo
Ich bin dein Dach, dein Tempel
Tu ángel de la guarda
Dein Schutzengel
Todas las noches tu mama
Jede Nacht spricht deine Mama
Es a mi al que le habla
Mit mir
En sus oraciones pide
In ihren Gebeten bittet sie
Que te cuide y no te deje
Dass ich auf dich aufpasse und dich nicht verlasse
Que te aparte de lo malo
Dass ich dich vom Bösen fernhalte
Y de lo bueno no te aleje
Und dich vom Guten nicht entferne
Quiero una prueba
Ich will einen Beweis
Que me confirme todo lo que dices,
Der mir alles bestätigt, was du sagst,
Que mas prueba que estés vivo
Welchen größeren Beweis gibt es, als dass du lebst
Y todo lo que por ti hice,
Und all das, was ich für dich getan habe,
Tus raíces ahora son arboles
Deine Wurzeln sind jetzt Bäume
Y no hay hacha que los derribe
Und es gibt keine Axt, die sie fällen kann
La gloria es mía
Die Ehre gebührt mir
Tu lo sabes hoy es Dios el que te escribe
Du weißt es, heute ist es Gott, der dir schreibt
No te pares sigue
Halte nicht an, geh weiter
Que el camino nunca acaba
Denn der Weg endet nie
Estoy cansado de luchar
Ich bin müde vom Kämpfen
Y al final no veo nada
Und am Ende sehe ich nichts
Es imposible que tu veas
Es ist unmöglich, dass du siehst
Si tu mirada esta vendada
Wenn deine Augen verbunden sind
Quítate la venda y mira
Nimm die Binde ab und sieh
Tengo tu alma iluminada
Ich habe deine Seele erleuchtet
Soy la luz en la oscuridad
Ich bin das Licht in der Dunkelheit
Soy la calma en tu tormenta
Ich bin die Ruhe in deinem Sturm
En la guerra soy la paz
Im Krieg bin ich der Frieden
Ven conmigo ven intenta
Komm mit mir, versuche es
Estoy ahí cuando nadie esta
Ich bin da, wenn niemand da ist
Solo nunca estas conmigo
Du bist nur nie bei mir
Dime quien te ha amado mas
Sag mir, wer hat dich mehr geliebt?
Yo soy Dios tu mejor amigo
Ich bin Gott, dein bester Freund
Estaré en la eternidad
Ich werde in der Ewigkeit sein
Junto a mi vivirás tranquilo
An meiner Seite wirst du ruhig leben
Se feliz no llores mas
Sei glücklich, weine nicht mehr
No me fui estoy contigo
Ich bin nicht gegangen, ich bin bei dir
Esas huellas no son tuyas
Diese Fußspuren sind nicht deine
Son las mías yo permanezco
Sie sind meine, ich bleibe
Mientras tu vida en mi construyas
Während du dein Leben auf mir aufbaust
Un hogar yo a ti te ofrezco
Ein Zuhause biete ich dir an
Es con fuego
Es ist mit Feuer
Que se purifica lo perdido
Dass das Verlorene gereinigt wird
Si de verdad estoy bendecido
Wenn ich wirklich gesegnet bin
Por que sigo aquí metido
Warum bin ich immer noch hier gefangen?
Tu recuerdas cuando
Erinnerst du dich, als
Fuiste perseguido
Du verfolgt wurdest
La misericordia fue mía
Die Barmherzigkeit war meine
Por eso no dieron contigo
Deshalb haben sie dich nicht erwischt
Tus amigos abatidos y tu aun sigues de pie
Deine Freunde wurden niedergeschlagen und du stehst immer noch
Usted cree que es por usted
Glaubst du, das ist wegen dir?
Con mi capa te arrope
Ich habe dich mit meinem Mantel bedeckt
Te hice invisible
Ich habe dich unsichtbar gemacht
Y de esa forma no te vieron
Und so haben sie dich nicht gesehen
Ambos sabemos te buscaron
Wir beide wissen, sie haben dich gesucht
Y con el bien nunca pudieron
Und mit dem Guten konnten sie es nie
Ni podrán
Und werden es nie können
Tu aquí tienes una misión
Du hast hier eine Mission
No es mentira esa visión
Diese Vision ist keine Lüge
Que tu hermana un día tuvo
Die deine Schwester eines Tages hatte
La que hasta hoy mantuvo
Die sie bis heute bewahrte
Como el sueño de aquella mansión
Wie den Traum von diesem Herrenhaus
Naciste el 26 de octubre
Du wurdest am 26. Oktober geboren
La fecha de hoy tu redención
Das heutige Datum ist deine Erlösung
El pasado ya paso
Die Vergangenheit ist vorbei
El tuyo costo mucho mas
Deine hat viel mehr gekostet
Que los demás
Als die anderen
Contigo toco pelear
Mit dir musste ich kämpfen
Con el batallón del mal
Mit dem Bataillon des Bösen
Asociados y compañía
Verbündeten und Kompanie
Estuviste viviendo de noche
Du hast nachts gelebt
Ahora darás vida en el día
Jetzt wirst du tagsüber Leben geben
No podía ver lo hermoso de la vida
Ich konnte die Schönheit des Lebens nicht sehen
La alegría no existía
Freude existierte nicht
Esto yo no lo sentía
Ich habe das nicht gefühlt
Yo nunca quise hacerles daño
Ich wollte ihnen nie wehtun
Conocerte y servir para ti
Dich kennenzulernen und für dich zu dienen
Acabas de cumplir mi sueño
Du hast gerade meinen Traum erfüllt
Supe de ti de pequeño
Ich habe von dir erfahren, als ich klein war
Por mama y los libros tuyos
Durch Mama und deine Bücher
Los leía con orgullo
Ich habe sie mit Stolz gelesen
Y decía que eran el brillo
Und sagte, sie wären das Leuchten
Como el sol pero por dentro
Wie die Sonne, aber innerlich
Me enseñaban
Lehrten sie mich
Lo que hoy en día entiendo
Was ich heute verstehe
Con Dios todo sin Dios nada
Mit Gott alles, ohne Gott nichts
Soy la luz en la oscuridad
Ich bin das Licht in der Dunkelheit
Soy la calma en tu tormenta
Ich bin die Ruhe in deinem Sturm
En la guerra soy la paz
Im Krieg bin ich der Frieden
Ven conmigo ven intenta
Komm mit mir, versuche es
Estoy ahí cuando nadie esta
Ich bin da, wenn niemand da ist
Solo nunca estas conmigo
Du bist nur nie bei mir
Dime quien te ha amado mas
Sag mir, wer hat dich mehr geliebt?
Yo soy Dios tu mejor amigo
Ich bin Gott, dein bester Freund
Estaré en la eternidad
Ich werde in der Ewigkeit sein
Junto a mi vivirás tranquilo
An meiner Seite wirst du ruhig leben
Se feliz no llores mas
Sei glücklich, weine nicht mehr
No me fui estoy contigo
Ich bin nicht gegangen, ich bin bei dir
Esas huellas no son tuyas
Diese Fußspuren sind nicht deine
Son las mías yo permanezco
Sie sind meine, ich bleibe
Mientras tu vida en mi construyas
Während du dein Leben auf mir aufbaust
Un hogar yo a ti te ofrezco
Ein Zuhause biete ich dir an
Yo soy tu luz en la oscuridad
Ich bin dein Licht in der Dunkelheit
Soy tu calma yo soy tu paz
Ich bin deine Ruhe, ich bin dein Frieden





Авторы: Matías Hernández Olivo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.