Macabro XII - Yo Soy Dios - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Macabro XII - Yo Soy Dios




Yo Soy Dios
I Am God
Hola Matías
Hello, Matías,
Pa mi es un gusto saludarte
It's a pleasure to greet you,
Una buena vida desearte
To wish you a good life,
Y un buen camino ofrecerte
And offer you a good path.
Y tu quien eres
And who are you?
Yo soy Dios tu protección
I am God, your protection,
Al que tu poco le pides
The one you ask little of,
Igual te da su bendición
Still gives you his blessing.
Cuál bendición
What blessing?
Si a mi me va de la patada
If I'm going down the drain,
Tu por mi no haz hecho nada
You haven't done anything for me,
Tengo a mi esposa enterrada
My wife is buried,
A mi mama sentada
My mom is sitting
En esa silla triste y fea
In that sad and ugly chair.
Y si eres Dios como me dices
And if you are God as you say,
Por que no acabas mi odisea
Why don't you end my odyssey?
No te quejes
Don't complain.
Que sin obstáculos no hay fuerza
Without obstacles, there is no strength,
Y siempre me la pediste
And you always asked me for it
En nuestras pocas conversas
In our few conversations.
Yo contigo nunca he hablado
I have never spoken to you,
Y creo que nadie lo ha hecho
And I believe nobody has.
Acaso olvidaste el día
Have you perhaps forgotten the day
Que aparte las balas de tu pecho
When I moved the bullets away from your chest?
Soy tu techo, tu templo
I am your roof, your temple,
Tu ángel de la guarda
Your guardian angel.
Todas las noches tu mama
Every night, your mom
Es a mi al que le habla
It is to me whom she speaks,
En sus oraciones pide
In her prayers she asks
Que te cuide y no te deje
That I take care of you and don't leave you,
Que te aparte de lo malo
That I keep you away from the bad
Y de lo bueno no te aleje
And don't let you stray from the good.
Quiero una prueba
I want proof
Que me confirme todo lo que dices,
To confirm everything you say,
Que mas prueba que estés vivo
What more proof than you being alive
Y todo lo que por ti hice,
And everything I did for you?
Tus raíces ahora son arboles
Your roots are now trees
Y no hay hacha que los derribe
And there is no ax that can bring them down.
La gloria es mía
The glory is mine,
Tu lo sabes hoy es Dios el que te escribe
You know it, today it is God who writes to you.
No te pares sigue
Don't stop, keep going,
Que el camino nunca acaba
For the path never ends.
Estoy cansado de luchar
I'm tired of fighting
Y al final no veo nada
And in the end, I see nothing.
Es imposible que tu veas
It's impossible for you to see
Si tu mirada esta vendada
If your eyes are blindfolded.
Quítate la venda y mira
Take off the blindfold and look,
Tengo tu alma iluminada
I have illuminated your soul.
Soy la luz en la oscuridad
I am the light in the darkness,
Soy la calma en tu tormenta
I am the calm in your storm,
En la guerra soy la paz
In war, I am peace.
Ven conmigo ven intenta
Come with me, come try.
Estoy ahí cuando nadie esta
I am there when no one is,
Solo nunca estas conmigo
You are never alone with me.
Dime quien te ha amado mas
Tell me who has loved you more,
Yo soy Dios tu mejor amigo
I am God, your best friend.
Estaré en la eternidad
I will be in eternity,
Junto a mi vivirás tranquilo
With me, you will live peacefully.
Se feliz no llores mas
Be happy, don't cry anymore,
No me fui estoy contigo
I didn't leave, I'm with you.
Esas huellas no son tuyas
Those footprints are not yours,
Son las mías yo permanezco
They are mine, I remain
Mientras tu vida en mi construyas
As long as you build your life in me.
Un hogar yo a ti te ofrezco
A home I offer you.
Es con fuego
It is with fire
Que se purifica lo perdido
That what is lost is purified.
Si de verdad estoy bendecido
If I am truly blessed,
Por que sigo aquí metido
Why am I still stuck here?
Tu recuerdas cuando
Do you remember when
Fuiste perseguido
You were persecuted?
La misericordia fue mía
The mercy was mine,
Por eso no dieron contigo
That's why they didn't get you.
Tus amigos abatidos y tu aun sigues de pie
Your friends were struck down and you are still standing,
Usted cree que es por usted
You think it's because of you?
Con mi capa te arrope
I wrapped you in my cloak,
Te hice invisible
Made you invisible,
Y de esa forma no te vieron
And that way they didn't see you.
Ambos sabemos te buscaron
We both know they looked for you
Y con el bien nunca pudieron
And with good they never could
Ni podrán
Nor will they be able to.
Tu aquí tienes una misión
You have a mission here,
No es mentira esa visión
That vision is not a lie
Que tu hermana un día tuvo
That your sister had one day,
La que hasta hoy mantuvo
The one she kept until today,
Como el sueño de aquella mansión
Like the dream of that mansion.
Naciste el 26 de octubre
You were born on October 26th,
La fecha de hoy tu redención
Today's date, your redemption.
El pasado ya paso
The past is gone,
El tuyo costo mucho mas
Yours cost much more
Que los demás
Than the others.
Contigo toco pelear
With you I had to fight
Con el batallón del mal
With the battalion of evil,
Asociados y compañía
Associates and company.
Estuviste viviendo de noche
You were living at night,
Ahora darás vida en el día
Now you will give life in the day.
No podía ver lo hermoso de la vida
I couldn't see the beauty of life,
La alegría no existía
Joy didn't exist,
Esto yo no lo sentía
I didn't feel this.
Yo nunca quise hacerles daño
I never wanted to hurt them,
Conocerte y servir para ti
To meet you and serve you,
Acabas de cumplir mi sueño
You just fulfilled my dream.
Supe de ti de pequeño
I knew about you since I was little,
Por mama y los libros tuyos
From Mom and your books,
Los leía con orgullo
I read them with pride
Y decía que eran el brillo
And said that they were the brightness,
Como el sol pero por dentro
Like the sun but inside.
Me enseñaban
They taught me
Lo que hoy en día entiendo
What I understand today,
Con Dios todo sin Dios nada
With God everything, without God nothing.
Soy la luz en la oscuridad
I am the light in the darkness,
Soy la calma en tu tormenta
I am the calm in your storm,
En la guerra soy la paz
In war, I am peace.
Ven conmigo ven intenta
Come with me, come try.
Estoy ahí cuando nadie esta
I am there when no one is,
Solo nunca estas conmigo
You are never alone with me.
Dime quien te ha amado mas
Tell me who has loved you more,
Yo soy Dios tu mejor amigo
I am God, your best friend.
Estaré en la eternidad
I will be in eternity,
Junto a mi vivirás tranquilo
With me, you will live peacefully.
Se feliz no llores mas
Be happy, don't cry anymore,
No me fui estoy contigo
I didn't leave, I'm with you.
Esas huellas no son tuyas
Those footprints are not yours,
Son las mías yo permanezco
They are mine, I remain
Mientras tu vida en mi construyas
As long as you build your life in me.
Un hogar yo a ti te ofrezco
A home I offer you.
Yo soy tu luz en la oscuridad
I am your light in the darkness,
Soy tu calma yo soy tu paz
I am your calm, I am your peace.





Авторы: Matías Hernández Olivo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.