Текст и перевод песни Macabro XII - Yo Soy Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola
Matías
Hello,
Matías,
Pa
mi
es
un
gusto
saludarte
It's
a
pleasure
to
greet
you,
Una
buena
vida
desearte
To
wish
you
a
good
life,
Y
un
buen
camino
ofrecerte
And
offer
you
a
good
path.
Y
tu
quien
eres
And
who
are
you?
Yo
soy
Dios
tu
protección
I
am
God,
your
protection,
Al
que
tu
poco
le
pides
The
one
you
ask
little
of,
Igual
te
da
su
bendición
Still
gives
you
his
blessing.
Cuál
bendición
What
blessing?
Si
a
mi
me
va
de
la
patada
If
I'm
going
down
the
drain,
Tu
por
mi
no
haz
hecho
nada
You
haven't
done
anything
for
me,
Tengo
a
mi
esposa
enterrada
My
wife
is
buried,
A
mi
mama
sentada
My
mom
is
sitting
En
esa
silla
triste
y
fea
In
that
sad
and
ugly
chair.
Y
si
eres
Dios
como
me
dices
And
if
you
are
God
as
you
say,
Por
que
no
acabas
mi
odisea
Why
don't
you
end
my
odyssey?
No
te
quejes
Don't
complain.
Que
sin
obstáculos
no
hay
fuerza
Without
obstacles,
there
is
no
strength,
Y
siempre
me
la
pediste
And
you
always
asked
me
for
it
En
nuestras
pocas
conversas
In
our
few
conversations.
Yo
contigo
nunca
he
hablado
I
have
never
spoken
to
you,
Y
creo
que
nadie
lo
ha
hecho
And
I
believe
nobody
has.
Acaso
olvidaste
el
día
Have
you
perhaps
forgotten
the
day
Que
aparte
las
balas
de
tu
pecho
When
I
moved
the
bullets
away
from
your
chest?
Soy
tu
techo,
tu
templo
I
am
your
roof,
your
temple,
Tu
ángel
de
la
guarda
Your
guardian
angel.
Todas
las
noches
tu
mama
Every
night,
your
mom
Es
a
mi
al
que
le
habla
It
is
to
me
whom
she
speaks,
En
sus
oraciones
pide
In
her
prayers
she
asks
Que
te
cuide
y
no
te
deje
That
I
take
care
of
you
and
don't
leave
you,
Que
te
aparte
de
lo
malo
That
I
keep
you
away
from
the
bad
Y
de
lo
bueno
no
te
aleje
And
don't
let
you
stray
from
the
good.
Quiero
una
prueba
I
want
proof
Que
me
confirme
todo
lo
que
dices,
To
confirm
everything
you
say,
Que
mas
prueba
que
estés
vivo
What
more
proof
than
you
being
alive
Y
todo
lo
que
por
ti
hice,
And
everything
I
did
for
you?
Tus
raíces
ahora
son
arboles
Your
roots
are
now
trees
Y
no
hay
hacha
que
los
derribe
And
there
is
no
ax
that
can
bring
them
down.
La
gloria
es
mía
The
glory
is
mine,
Tu
lo
sabes
hoy
es
Dios
el
que
te
escribe
You
know
it,
today
it
is
God
who
writes
to
you.
No
te
pares
sigue
Don't
stop,
keep
going,
Que
el
camino
nunca
acaba
For
the
path
never
ends.
Estoy
cansado
de
luchar
I'm
tired
of
fighting
Y
al
final
no
veo
nada
And
in
the
end,
I
see
nothing.
Es
imposible
que
tu
veas
It's
impossible
for
you
to
see
Si
tu
mirada
esta
vendada
If
your
eyes
are
blindfolded.
Quítate
la
venda
y
mira
Take
off
the
blindfold
and
look,
Tengo
tu
alma
iluminada
I
have
illuminated
your
soul.
Soy
la
luz
en
la
oscuridad
I
am
the
light
in
the
darkness,
Soy
la
calma
en
tu
tormenta
I
am
the
calm
in
your
storm,
En
la
guerra
soy
la
paz
In
war,
I
am
peace.
Ven
conmigo
ven
intenta
Come
with
me,
come
try.
Estoy
ahí
cuando
nadie
esta
I
am
there
when
no
one
is,
Solo
nunca
estas
conmigo
You
are
never
alone
with
me.
Dime
quien
te
ha
amado
mas
Tell
me
who
has
loved
you
more,
Yo
soy
Dios
tu
mejor
amigo
I
am
God,
your
best
friend.
Estaré
en
la
eternidad
I
will
be
in
eternity,
Junto
a
mi
vivirás
tranquilo
With
me,
you
will
live
peacefully.
Se
feliz
no
llores
mas
Be
happy,
don't
cry
anymore,
No
me
fui
estoy
contigo
I
didn't
leave,
I'm
with
you.
Esas
huellas
no
son
tuyas
Those
footprints
are
not
yours,
Son
las
mías
yo
permanezco
They
are
mine,
I
remain
Mientras
tu
vida
en
mi
construyas
As
long
as
you
build
your
life
in
me.
Un
hogar
yo
a
ti
te
ofrezco
A
home
I
offer
you.
Es
con
fuego
It
is
with
fire
Que
se
purifica
lo
perdido
That
what
is
lost
is
purified.
Si
de
verdad
estoy
bendecido
If
I
am
truly
blessed,
Por
que
sigo
aquí
metido
Why
am
I
still
stuck
here?
Tu
recuerdas
cuando
Do
you
remember
when
Fuiste
perseguido
You
were
persecuted?
La
misericordia
fue
mía
The
mercy
was
mine,
Por
eso
no
dieron
contigo
That's
why
they
didn't
get
you.
Tus
amigos
abatidos
y
tu
aun
sigues
de
pie
Your
friends
were
struck
down
and
you
are
still
standing,
Usted
cree
que
es
por
usted
You
think
it's
because
of
you?
Con
mi
capa
te
arrope
I
wrapped
you
in
my
cloak,
Te
hice
invisible
Made
you
invisible,
Y
de
esa
forma
no
te
vieron
And
that
way
they
didn't
see
you.
Ambos
sabemos
te
buscaron
We
both
know
they
looked
for
you
Y
con
el
bien
nunca
pudieron
And
with
good
they
never
could
Ni
podrán
Nor
will
they
be
able
to.
Tu
aquí
tienes
una
misión
You
have
a
mission
here,
No
es
mentira
esa
visión
That
vision
is
not
a
lie
Que
tu
hermana
un
día
tuvo
That
your
sister
had
one
day,
La
que
hasta
hoy
mantuvo
The
one
she
kept
until
today,
Como
el
sueño
de
aquella
mansión
Like
the
dream
of
that
mansion.
Naciste
el
26
de
octubre
You
were
born
on
October
26th,
La
fecha
de
hoy
tu
redención
Today's
date,
your
redemption.
El
pasado
ya
paso
The
past
is
gone,
El
tuyo
costo
mucho
mas
Yours
cost
much
more
Que
los
demás
Than
the
others.
Contigo
toco
pelear
With
you
I
had
to
fight
Con
el
batallón
del
mal
With
the
battalion
of
evil,
Asociados
y
compañía
Associates
and
company.
Estuviste
viviendo
de
noche
You
were
living
at
night,
Ahora
darás
vida
en
el
día
Now
you
will
give
life
in
the
day.
No
podía
ver
lo
hermoso
de
la
vida
I
couldn't
see
the
beauty
of
life,
La
alegría
no
existía
Joy
didn't
exist,
Esto
yo
no
lo
sentía
I
didn't
feel
this.
Yo
nunca
quise
hacerles
daño
I
never
wanted
to
hurt
them,
Conocerte
y
servir
para
ti
To
meet
you
and
serve
you,
Acabas
de
cumplir
mi
sueño
You
just
fulfilled
my
dream.
Supe
de
ti
de
pequeño
I
knew
about
you
since
I
was
little,
Por
mama
y
los
libros
tuyos
From
Mom
and
your
books,
Los
leía
con
orgullo
I
read
them
with
pride
Y
decía
que
eran
el
brillo
And
said
that
they
were
the
brightness,
Como
el
sol
pero
por
dentro
Like
the
sun
but
inside.
Me
enseñaban
They
taught
me
Lo
que
hoy
en
día
entiendo
What
I
understand
today,
Con
Dios
todo
sin
Dios
nada
With
God
everything,
without
God
nothing.
Soy
la
luz
en
la
oscuridad
I
am
the
light
in
the
darkness,
Soy
la
calma
en
tu
tormenta
I
am
the
calm
in
your
storm,
En
la
guerra
soy
la
paz
In
war,
I
am
peace.
Ven
conmigo
ven
intenta
Come
with
me,
come
try.
Estoy
ahí
cuando
nadie
esta
I
am
there
when
no
one
is,
Solo
nunca
estas
conmigo
You
are
never
alone
with
me.
Dime
quien
te
ha
amado
mas
Tell
me
who
has
loved
you
more,
Yo
soy
Dios
tu
mejor
amigo
I
am
God,
your
best
friend.
Estaré
en
la
eternidad
I
will
be
in
eternity,
Junto
a
mi
vivirás
tranquilo
With
me,
you
will
live
peacefully.
Se
feliz
no
llores
mas
Be
happy,
don't
cry
anymore,
No
me
fui
estoy
contigo
I
didn't
leave,
I'm
with
you.
Esas
huellas
no
son
tuyas
Those
footprints
are
not
yours,
Son
las
mías
yo
permanezco
They
are
mine,
I
remain
Mientras
tu
vida
en
mi
construyas
As
long
as
you
build
your
life
in
me.
Un
hogar
yo
a
ti
te
ofrezco
A
home
I
offer
you.
Yo
soy
tu
luz
en
la
oscuridad
I
am
your
light
in
the
darkness,
Soy
tu
calma
yo
soy
tu
paz
I
am
your
calm,
I
am
your
peace.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matías Hernández Olivo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.