Текст и перевод песни Macaco/Ximena Sariñana feat. Ximena Sariñana - Mundo Roto (feat. Ximena Sariñana)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo Roto (feat. Ximena Sariñana)
Broken World (feat. Ximena Sariñana)
no
dejes,
que
este
mundo
roto
estropee
tu
sonrisa
leré
Don't
let
this
broken
world
spoil
your
smile,
my
love
(leré)
no
dejes,
que
este
mundo
roto
estropee
tu
sonrisa
leré
Don't
let
this
broken
world
spoil
your
smile,
my
love
(leré)
si
la
vida
es
un
momento
If
life
is
a
moment
penitas
pa
afuera
hechalas
al
viento
Throw
your
sorrows
out,
let
the
wind
take
them
sueltale
un
soplio
vacila
otra
vesz
tu
caminar
Release
a
sigh,
sway
again
as
you
walk
cicatricez,
grietas,
el
mundo
que
nos
lleva
Scars,
cracks,
the
world
that
carries
us
mientras
tanto
mi
niña
tu
giras
mis
antenas
Meanwhile,
my
girl,
you
turn
my
antennas
realidades
desbordadas
imponen
soledad
Overflowing
realities
impose
loneliness
mientras
tanto
mi
niña
tu
mano
en
mi
mano
va
Meanwhile,
my
girl,
your
hand
is
in
mine
sonidos
dormidos
Sleeping
sounds
los
tuyos
silencios
vivos,
Yours
are
living
silences,
tu
oro,
solere
pa
mi
lerele
Your
gold,
sunshine
for
me,
lerele
no
dejes,
que
este
mundo
roto
estropee
tu
sonrisa
leré
Don't
let
this
broken
world
spoil
your
smile,
my
love
(leré)
no
dejes,
que
este
mundo
roto
estropee
tu
sonrisa
leré
Don't
let
this
broken
world
spoil
your
smile,
my
love
(leré)
si
la
vida
es
un
momento
If
life
is
a
moment
penitas
pa
afuera
hechalas
al
viento
Throw
your
sorrows
out,
let
the
wind
take
them
sueltale
un
soplio
vacila
otra
vesz
tu
caminar
Release
a
sigh,
sway
again
as
you
walk
el
ruido
de
afuera,
ami
no
me
dice
naaa
The
outside
noise,
it
doesn't
tell
me
anything
mientras
tanto
mi
niña,
tu
sonrisa
me
da
verdad
Meanwhile,
my
girl,
your
smile
gives
me
truth
entre
calma
y
tormenta
la
marea
asi
nos
lleva
Between
calm
and
storm,
the
tide
carries
us
like
this
mientras
tanto
mi
niña
tu
alzaste
mi
vela
Meanwhile,
my
girl,
you
raised
my
sail
tus
respuestas
sin
palabras
Your
answers
without
words
soplidos
de
esperanzas
Whispers
of
hope
que
giran
la
veleta
de
mi
solerele
That
turn
the
vane
of
my
solerele
y
voy
en
mi
bslanza,
And
I
go
in
my
balance,
se
mecen
las
distancias,
Distances
sway,
como
en
un
mundo
roto
puedes
tu
How
in
a
broken
world
can
you
cocer
los
retales
de
mi
esbozo
Sew
the
pieces
of
my
sketch
no
dejes,
que
este
mundo
roto
estropee
tu
sonrisa
leré
Don't
let
this
broken
world
spoil
your
smile,
my
love
(leré)
no
dejes,
que
este
mundo
roto
estropee
tu
sonrisa
leré
Don't
let
this
broken
world
spoil
your
smile,
my
love
(leré)
si
la
vida
es
un
momento
If
life
is
a
moment
penitas
pa
afuera
hechalas
al
viento
Throw
your
sorrows
out,
let
the
wind
take
them
sueltale
un
soplio
vacila
otra
vesz
tu
caminar
Release
a
sigh,
sway
again
as
you
walk
no
dejes,
que
este
mundo
roto
estropee
tu
sonrisa
leré
Don't
let
this
broken
world
spoil
your
smile,
my
love
(leré)
no
dejes,
que
este
mundo
roto
estropee
tu
sonrisa
leré
Don't
let
this
broken
world
spoil
your
smile,
my
love
(leré)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.