Текст и перевод песни Macaco/Ximena Sariñana feat. Ximena Sariñana - Mundo Roto (feat. Ximena Sariñana)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
no
dejes,
que
este
mundo
roto
estropee
tu
sonrisa
leré
Не
позволяй
этому
разбитому
миру
испортить
твою
улыбку,
Лере.
no
dejes,
que
este
mundo
roto
estropee
tu
sonrisa
leré
Не
позволяй
этому
разбитому
миру
испортить
твою
улыбку,
Лере.
si
la
vida
es
un
momento
Если
жизнь-это
момент,
penitas
pa
afuera
hechalas
al
viento
Penitas
pa
снаружи,
сделанные
на
ветру
sueltale
un
soplio
vacila
otra
vesz
tu
caminar
Отпусти
его,
колеблясь,
еще
один
вес,
твоя
ходьба.
cicatricez,
grietas,
el
mundo
que
nos
lleva
Шрамы,
трещины,
мир,
который
ведет
нас
mientras
tanto
mi
niña
tu
giras
mis
antenas
Тем
временем,
моя
девочка,
ты
поворачиваешь
мои
антенны.
realidades
desbordadas
imponen
soledad
Переполненные
реалии
навязывают
одиночество
mientras
tanto
mi
niña
tu
mano
en
mi
mano
va
Тем
временем,
моя
девочка,
твоя
рука
в
моей
руке
идет.
sonidos
dormidos
Дремлющие
звуки
los
tuyos
silencios
vivos,
Ваши
живые
молчания,
tu
oro,
solere
pa
mi
lerele
Твое
золото,
солере
па
Ми
лереле.
no
dejes,
que
este
mundo
roto
estropee
tu
sonrisa
leré
Не
позволяй
этому
разбитому
миру
испортить
твою
улыбку,
Лере.
no
dejes,
que
este
mundo
roto
estropee
tu
sonrisa
leré
Не
позволяй
этому
разбитому
миру
испортить
твою
улыбку,
Лере.
si
la
vida
es
un
momento
Если
жизнь-это
момент,
penitas
pa
afuera
hechalas
al
viento
Penitas
pa
снаружи,
сделанные
на
ветру
sueltale
un
soplio
vacila
otra
vesz
tu
caminar
Отпусти
его,
колеблясь,
еще
один
вес,
твоя
ходьба.
el
ruido
de
afuera,
ami
no
me
dice
naaa
Шум
снаружи,
ами
не
говорит
мне
naaa.
mientras
tanto
mi
niña,
tu
sonrisa
me
da
verdad
Между
тем,
моя
девочка,
твоя
улыбка
дает
мне
правду.
entre
calma
y
tormenta
la
marea
asi
nos
lleva
Между
спокойствием
и
штормом
прилив
АСИ
несет
нас
mientras
tanto
mi
niña
tu
alzaste
mi
vela
Тем
временем,
моя
девочка,
ты
подняла
мою
свечу.
tus
respuestas
sin
palabras
Ваши
ответы
без
слов
soplidos
de
esperanzas
Взрывы
надежд
que
giran
la
veleta
de
mi
solerele
Которые
вращают
флюгер
моего
solerele
y
voy
en
mi
bslanza,
И
я
иду
в
свою
бсланзу.,
se
mecen
las
distancias,
Расстояния
раскачиваются,
como
en
un
mundo
roto
puedes
tu
Как
в
разбитом
мире
ты
можешь
cocer
los
retales
de
mi
esbozo
Испечь
лоскуты
моего
эскиза
no
dejes,
que
este
mundo
roto
estropee
tu
sonrisa
leré
Не
позволяй
этому
разбитому
миру
испортить
твою
улыбку,
Лере.
no
dejes,
que
este
mundo
roto
estropee
tu
sonrisa
leré
Не
позволяй
этому
разбитому
миру
испортить
твою
улыбку,
Лере.
si
la
vida
es
un
momento
Если
жизнь-это
момент,
penitas
pa
afuera
hechalas
al
viento
Penitas
pa
снаружи,
сделанные
на
ветру
sueltale
un
soplio
vacila
otra
vesz
tu
caminar
Отпусти
его,
колеблясь,
еще
один
вес,
твоя
ходьба.
no
dejes,
que
este
mundo
roto
estropee
tu
sonrisa
leré
Не
позволяй
этому
разбитому
миру
испортить
твою
улыбку,
Лере.
no
dejes,
que
este
mundo
roto
estropee
tu
sonrisa
leré
Не
позволяй
этому
разбитому
миру
испортить
твою
улыбку,
Лере.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.