Текст и перевод песни Macaco con Jorge Drexler - Giratutto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gira
que
gira
It
spins
and
spins
gira
gira
la
vida
life
spins
and
spins
gira
gira
gira
it
spins
and
spins
and
spins
y
a
veces
se
tuerce
and
sometimes
it
twists
Gira
que
gira
It
spins
and
spins
gira
gira
la
vida
life
spins
and
spins
gira
gira
gira
it
spins
and
spins
and
spins
y
a
veces
se
tuerce
and
sometimes
it
twists
Me
dijo
la
tendera
ayer
The
shopkeeper
told
me
yesterday
sonríe,
limpia
las
penas
smile,
wipe
away
your
sorrows
que
lo
que
hay
entre
los
pasos
que
tú
planeas
because
between
the
steps
you
plan
hay
va
una
vida
entera
there
goes
a
whole
life
Que
algunos
lloran
por
vivir
That
some
cry
to
live
y
otros
por
una
mañana
más
and
others
for
one
more
morning
despiertan.
they
wake
up.
Que
algunos
crecen
pensando
en
su
cuenta
corriente
That
some
grow
up
thinking
about
their
bank
account
y
otros
con
la
corriente
no
vuelque
su
patera.
and
others
hope
the
current
doesn't
overturn
their
boat.
Rememos
por
el
camino
que
hay
que
recorrer
Let's
row
for
the
path
we
must
travel
no
por
el
lastre
que
nos
cuelga.
not
for
the
burden
that
hangs
on
us.
Gira
que
gira
It
spins
and
spins
gira
gira
la
vida
life
spins
and
spins
gira
gira
gira
it
spins
and
spins
and
spins
y
a
veces
se
tuerce
and
sometimes
it
twists
Gira
que
gira
It
spins
and
spins
gira
gira
la
vida
life
spins
and
spins
gira
gira
gira
it
spins
and
spins
and
spins
y
a
veces
se
tuerce
and
sometimes
it
twists
Sopló
el
viento
de
marea
The
tide
wind
blew
y
se
me
tumbaron
los
planes
and
my
plans
were
knocked
down
(se
te
tum
tutotu
tumbaron)
(they
were
knocked
down)
Y
vamos
a
dar
vueltas
de
nuevo
And
we're
going
to
spin
again
que
de
eso
trata
este
juego.
that's
what
this
game
is
about.
Giratuto
de
sorpresa
A
spinning
top
of
surprise
si
no
te
agarras,
de
morros
a
tierra.
if
you
don't
hold
on,
you'll
fall
flat
on
your
face.
Y
el
que
andaba
primero
And
the
one
who
was
first
ahora
es
el
cojo
en
este
juego.
is
now
the
lame
one
in
this
game.
Y
el
que
marcaba
los
goles
And
the
one
who
scored
the
goals
de
recogepelotas
entre
flores.
is
now
the
ball
boy
among
flowers.
Da
igual
donde
lleve
tu
vela
It
doesn't
matter
where
your
sail
takes
you
si
tu
nivelas
tus
sentimientos.
if
you
level
your
feelings.
Equilibrio
entre
flores
y
espinas
Balance
between
flowers
and
thorns
y
a
la
basura
comidas
podridas.
and
rotten
food
to
the
trash.
Coge
carrerilla
Get
a
running
start
La
vida
acelera
(Âÿcómo?)
Life
accelerates
(how?)
Mírala
pasar
Watch
it
go
by
Gira
que
gira
It
spins
and
spins
gira
gira
la
vida
life
spins
and
spins
gira
gira
gira
it
spins
and
spins
and
spins
y
a
veces
se
tuerce
and
sometimes
it
twists
Gira
que
gira
It
spins
and
spins
gira
gira
la
vida
life
spins
and
spins
gira
gira
gira
it
spins
and
spins
and
spins
y
a
veces
se
tuerce
and
sometimes
it
twists
Me
dijo
la
tendera
ayer
The
shopkeeper
told
me
yesterday
sonríe,
limpia
las
penas
smile,
wipe
away
your
sorrows
que
lo
que
hay
entre
los
pasos
que
tú
planeas
because
between
the
steps
you
plan
hay
va
una
vida
entera.
there
goes
a
whole
life.
La
vida
acelera
Life
accelerates
(Gira
que
gira
que
gira
que
gira)
(It
spins
and
spins
and
spins
and
spins)
No
la
vi
pasar
I
didn't
see
it
go
by
(Gira
que
gira
que
gira
la
vida)
(It
spins
and
spins
and
spins
life)
La
vida
acelera
Life
accelerates
(Gira
que
gira
que
gira
que
gira)
(It
spins
and
spins
and
spins
and
spins)
No
la
vi
venir
I
didn't
see
it
coming
(Gira
que
gira
que
gira
la
vida)
(It
spins
and
spins
and
spins
life)
La
vida
acelera
Life
accelerates
(Gira
que
gira
que
gira
que
gira)
(It
spins
and
spins
and
spins
and
spins)
No
la
vi
pasar
I
didn't
see
it
go
by
(Gira
que
gira
que
gira
la
vida)
(It
spins
and
spins
and
spins
life)
La
vida
acelera
Life
accelerates
(Gira
que
gira
que
gira
que
gira)
(It
spins
and
spins
and
spins
and
spins)
No
la
vi
venir
I
didn't
see
it
coming
(Gira
que
gira
que
gira
la
vida)
(It
spins
and
spins
and
spins
life)
La
vi
pasar
I
saw
it
go
by
(Gira
que
gira
que
gira
que
gira)
(It
spins
and
spins
and
spins
and
spins)
No
la
vi
venir
I
didn't
see
it
coming
(Gira
que
gira
que
gira
la
vida)
(It
spins
and
spins
and
spins
life)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JULES ISAAC BIKOKO BI N'JAMI, DANIEL CARBONELL HERAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.