Текст и перевод песни Macaco feat. Sílvia Pérez Cruz - Quédate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queda
tanto
por
sentir.
Ещё
так
много
ощутить.
Queda
el
eco
de
tu
voz
rellenando
los
huecos
vacíos.
Остаётся
эхо
твоего
голоса,
заполняющего
пустые
промежутки.
Mil
traducciones
de
tu
adiós
un
interrogante
suspendido.
Тысячи
переводов
твоего
прощания
оставляют
вопрос
без
ответа.
A
mil
besos
de
profundidad
queda
el
dolor
ahogado
en
mi
copa
de
vino.
На
тысяче
глубоких
поцелуев
остаётся
боль,
утопленная
в
моем
бокале
вина.
Queda
el
sabor
de
tus
labios
burlando
la
dirección
de
su
destino.
Остаётся
вкус
твоих
губ,
играющих
со
своей
судьбой.
Mi
alma
descifrando
tus
silencios,
Моя
душа
расшифровывает
твои
молчания,
la
tuya
interrogando
a
los
míos...
твоя
задаёт
вопросы
моим...
Queda,
queda,
queda...
Остаётся,
остаётся,
остаётся...
queda
tanto
por
sentir
y
es
que
queda,
queda,
queda...
остаётся
так
много
ощутить
и
это
остаётся,
остаётся,
остаётся...
No
habrá
punto
y
final
si
queda
un
punto
suspensivo.
Не
будет
конечной
точки,
если
остаётся
многоточие.
Queda,
queda,
quédate
conmigo...
Остаётся,
остаётся,
останься
со
мной...
Queda
tu
maleta
junto
a
mi
silueta
bailando
por
mi
colchón.
Остаётся
твой
чемодан
рядом
с
моей
фигурой,
танцующей
на
моем
матрасе.
Queda
una
canción
sin
terminar.
Остаётся
незаконченная
песня.
Un
último
verso
sin
conclusión.
Последний
стих
без
завершения.
Queda
un
recuerdo
en
mi
corazón
orbitando
alrededor
de
tu
ombligo.
Остаётся
воспоминание
в
моем
сердце,
орбитирующее
вокруг
твоего
пупка.
Mil
emociones
perdidas
siguiendo
el
aire
de
Тысячи
потерянных
эмоций
следуют
за
воздухом
tu
suspiro,
quedan
mil
palabras
desgastas...
твоего
вздоха,
остаются
тысячи
истощенных
слов...
quizás
solo
hace
falta
un
gesto.
может,
всего
лишь
нужен
жест.
Queda,
queda,
queda,
queda
tan
por
sentir
y
es
que
queda,
queda...
Остаётся,
остаётся,
остаётся,
остаётся
так
много
ощутить
и
это
остаётся,
остаётся...
No
habrá
punto
y
final
si
queda
un
punto
suspensivo.
Не
будет
конечной
точки,
если
остаётся
многоточие.
Queda,
queda,
quédate
conmigo...
Остаётся,
остаётся,
останься
со
мной...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dani macaco, thomas tirtha rundqvist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.