Macaco - Como el agua cale - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Macaco - Como el agua cale




Como el agua cale
Как вода
Condenaoooo
Осужден!
Clarita como el agua nos gusta la gente
Чистые, как вода, нам нравятся люди,
Como no, que siempre vengan de frente
Конечно, пусть всегда будут честны.
Porque a el mundo le gusta poner la mano
Потому что все любят притворяться,
Poquito a poco te voy calando hermano
Понемногу я тебя раскусываю, братец.
No me gusta de que pie cojeas
Мне совсем не нравится, как ты юлишь,
Ya lleva mucho rato la mosca tras mi oreja
Уже давно эта муха жужжит у меня над ухом.
Asi que coge el riso, coge camino, arrecha
Так что соберись, ступай своей дорогой, прочь!
No quiero verte ni a malas ni a derechas
Не хочу тебя видеть ни с плохой, ни с хорошей стороны.
Yo te calé, yo te ca te ca te calé
Я тебя раскусил, я тебя ра ра ра раскусил.
Clarito como el agua te digo no me interesa(calé calé)
Ясно, как вода, говорю тебе, ты мне не интересна (раскусил, раскусил).
Clarito como el agua te digo sal de mi vera
Ясно, как вода, говорю тебе, убирайся с моих глаз.
Clarito como el agua te digo sal de mi puerta (calé calé)
Ясно, как вода, говорю тебе, убирайся с моего порога (раскусил, раскусил).
Clarito como el agua te digo yo te calé
Ясно, как вода, говорю тебе, я тебя раскусил.
Puse la vela y soplamos (eh eh eh) cuando la cosa tira, algunos se olvidan (eh)
Поставили свечу и задули э э), когда дело идет хорошо, некоторые забывают (э).
Muro construído no cae
Построенная стена не падает.
Pronto te olvidaste del plan y ahora van... biribiban, con el plan, ves?
Быстро ты забыл о плане, и теперь вот... бирибибан, с планом, видишь?
Vela marinera pa los que no pillan la misma vía, pía, pía, pía, pero cómo pía, saliva
Морская свеча для тех, кто не понимает, по тому же пути, пия, пия, пия, но как же пия, слюна.
Abre la boca y mentiras vomita (eh eh eh eh)
Открывает рот и изрыгает ложь э э э).
Dice ¿qué es lo que ves? es el mundo al revés
Говорит: "Что ты видишь?", это мир наоборот.
Dice, no me creo de ná, mentiras, puñaladas traperas da, la espalda la tengo toa marcá
Говорит: ничему не верю", ложь, подлые удары наносит, спина вся в отметинах.
Curas sana, canta luego, conquista el mundo entero, pero tu casa vacía está, tu hermano se fue compae
Лечи раны, пой потом, ты покоряешь весь мир, но твой дом пуст, твой брат ушел, приятель.
Dice eh eh eh eh (x2)
Говорит э э э э (x2).
Y el que no cuida, no...
А тот, кто не бережет, нет...
Yo te digo lalalaya
Я тебе говорю ляляля.
Siempre la misma...
Всегда одно и то же...
Yo te caer
Я видел, как ты падаешь.
Si no lo vales, chico no te me embales, ponte cabales, que la vida da señales, no escondas tus males o no te..., hasta que veas que cambian tus modales
Если ты этого не стоишь, девочка, не зазнавайся, возьми себя в руки, жизнь подает знаки, не скрывай свои недостатки, или не... пока не увидишь, что твои манеры меняются.
Si no lo vales, chico no te recales, sólo te vales de avales y reales, no escondas tus males o no te..., ya que tus pasitos no son legales
Если ты этого не стоишь, девочка, не обольщайся, ты ценишь только гарантии и деньги, не скрывай свои недостатки, или не... раз уж твои шажки не законны.
Pero ves que te calé, pero ves que yo a te calé (x2)
Но видишь, я тебя раскусил, но видишь, я тебя раскусил (x2).
Dejaste entrever tu modo de sentir, en busca de un falso porvenir
Ты позволила увидеть свои чувства, в поисках ложного будущего.
Calé, calé, calé hoy, yo te calé calé hoy hoy, je te calé, je te calé, je te calé calé, je te calé, je te calé, je te calé calé
Раскусил, раскусил, раскусил сегодня, я тебя раскусил сегодня, сегодня, хе раскусил, хе раскусил, хе раскусил, раскусил, хе раскусил, хе раскусил, хе раскусил, раскусил.
Clarito como el agua te digo no me interesa (calé, calé)
Ясно, как вода, говорю тебе, ты мне не интересна (раскусил, раскусил).
Clarito como el agua te digo sal de mi vera(yo te calé, calé)
Ясно, как вода, говорю тебе, убирайся с моих глаз тебя раскусил, раскусил).
Clarito como el agua te digo sal de mi puerta (calé, calé)
Ясно, как вода, говорю тебе, убирайся с моего порога (раскусил, раскусил).
Clarito como el agua te digo yo te calé (yo te calé, calé)
Ясно, как вода, говорю тебе, я тебя раскусил тебя раскусил, раскусил).
sigues un plan, pero te calarán, todo lo que escondes asoma bajo tus pies, cada minuto que pasa ya tu careta menos aguanta, saca tu... del ataque...
Ты следуешь плану, но тебя раскусят, все, что ты скрываешь, видно под ногами, с каждой минутой твоя маска держится все меньше, вытащи свою... из атаки...
No vale que te alaben, más vale que te avalen, ya que tu cuento no se creen, ay ay ay my friend, sigue tu plan, pinocho I am, si no vas de frente ya te calarán
Неважно, что тебя хвалят, важнее, чтобы тебя ценили, ведь твоей сказке не верят, ай ай ай, мой друг, следуй своему плану, я Пиноккио, если ты не будешь честен, тебя раскусят.
Y el que no cuida, no...
А тот, кто не бережет, нет...
Yo te digo lalalaya
Я тебе говорю ляляля.
Siempre la misma...
Всегда одно и то же...
Yo te caer
Я видел, как ты падаешь.





Авторы: RODES ROGES, RODRIGUEZ ALVAREZ LUZ MARINA, CARBONELL HERAS DANIEL, SWARDT PAUL DE, BIKOKO JULES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.