Текст и перевод песни Macaco - Toc Toc - Canción Oficial de la Película "TocToc"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toc Toc - Canción Oficial de la Película "TocToc"
Тук-тук - Официальный саундтрек к фильму "Тук-тук"
Toc
Toc,
Abre
la
puerta,
Toc
Toc
saca
tu
loco
a
pasear
Тук-тук,
открой
дверь,
тук-тук,
выпусти
своего
безумца
погулять
Abrelala
Abrelalala
Открой
её,
открой
её
Toc
Toc
abre
la
puerta,
Toc
Toc
saca
tu
loco
a
pasear
Тук-тук,
открой
дверь,
тук-тук,
выпусти
своего
безумца
погулять
Abrelala
Abrelalala
Открой
её,
открой
её
Volamos
libres
entre
las
jaulas
de
lo
correcto
Мы
летим
на
свободе
среди
клеток
правильности
rodamos
en
alegria
entre
tanto
entrecejo
Катимся
в
радости
среди
хмурых
лиц
Danzamos
como
los
gatos
sobre
sus
techos
Танцуем,
как
кошки
на
крышах
Saltamos
sin
carrerilla
entre
tanto
consejo
Прыгаем
без
разбега
среди
множества
советов
Somos
la
invisible
manada
Мы
невидимая
стая
Somos
una
historia
soñada
Мы
— выдуманная
история
Somos
un
rincón
de
jardín
bajo
tu
almohada
Мы
— уголок
сада
под
твоей
подушкой
Somos
fugitivo
y
cuartada
Мы
— беглец
и
алиби
Somos
la
epidemia
volada
Мы
— воздушная
эпидемия
Somos
la
llamada
armada
corazonada
Мы
— зов
сердца,
вооруженный
предчувствием
Toc
Toc
abre
la
puerta,
Toc
Toc
saca
tu
loco
a
pasear
Тук-тук,
открой
дверь,
тук-тук,
выпусти
своего
безумца
погулять
Abrelala,
Abrelalala
Открой
её,
открой
её
Toc
Toc
abre
la
puerta,
Toc
Toc
saca
tu
loco
a
pasear
Тук-тук,
открой
дверь,
тук-тук,
выпусти
своего
безумца
погулять
Abrelala,
Abrelalala
Открой
её,
открой
её
(Hey)
Abre
la
puerta
(Эй)
Открой
дверь
Somos
arenas
movedizas,
pisando
suelos
de
hormigón
Мы
— зыбучие
пески,
ступающие
по
бетонным
полам
Somos
la
vista
sin
vista,
sin
que
te
asomes
al
balcón,
Мы
— взгляд
без
глаз,
не
выглядывающий
с
балкона
Somos
la
Iglesia
de
la
calle,
esa
de
la
santa
pasión
Мы
— уличная
церковь,
церковь
святой
страсти
Somos
una
brecha
de
fuego
sobre
una
isla
en
Babilón
Мы
— пролом
огня
на
острове
в
Вавилоне
Somos
el
picor
de
tu
corazón
Мы
— щекотка
в
твоём
сердце
Somos
la
alerta
de
la
intuición
Мы
— сигнал
интуиции
Somos
la
regla
sobre
la
excepción
Мы
— правило,
нарушающее
исключение
Somos
la
fiebre
de
la
razón
Мы
— жар
разума
Somos
el
aire
de
la
rebelión
Мы
— воздух
бунта
cerrado
por
vacaciones,
si
quieres
ser
del
montón
Закрыто
на
каникулы,
если
хочешь
быть
как
все
Toc
Toc
abre
la
puerta,
Toc
Toc
saca
tu
loco
a
pasear
Тук-тук,
открой
дверь,
тук-тук,
выпусти
своего
безумца
погулять
Abrelala,
Abrelalala
Открой
её,
открой
её
Toc
Toc
abre
la
puerta,
Toc
Toc
saca
tu
loco
a
pasear
Тук-тук,
открой
дверь,
тук-тук,
выпусти
своего
безумца
погулять
Abrelala,
Abrelalala
Открой
её,
открой
её
Abre
la
puerta
Открой
дверь
Somos
la
invisble
manada,
Мы
— невидимая
стая
Somos
una
historia
sonada,
Мы
— выдуманная
история
Somos
un
rincon
de
jardín,
bajo
tu
almohada.
Мы
— уголок
сада
под
твоей
подушкой
Somos
fujitivo
y
cuartada,
Мы
— беглец
и
алиби
Somos
la
epidemia
volada,
Мы
— воздушная
эпидемия
Somos
la
llamada
armada
corazonada.
Мы
— зов
сердца,
вооруженный
предчувствием
Toc
Toc
Abrelalala
Тук-тук,
открой
её
Toc
Toc
Abrelalala
Тук-тук,
открой
её
Toc
Toc
Abrelalala
Тук-тук,
открой
её
(Abrela
Abrela)
Toc
Toc
Abrelalala
(Открой,
открой)
Тук-тук,
открой
её
Toc
Toc
Abrelalala
Тук-тук,
открой
её
Toc
Toc
Abrelala
Abrela
Тук-тук,
открой,
открой
её
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: daniel carbonell heras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.