Macaco - Un Recuerdo - перевод текста песни на русский

Un Recuerdo - Macacoперевод на русский




Un Recuerdo
Воспоминание
No le encuentro el punto al olvido
Я не могу найти смысл в забвении
No si te has marchado o yo me he ido
Не знаю, ушла ли ты, или это я ушёл
Nos dijimos adiós pero nunca nos despedimos
Мы попрощались, но так и не простились
Cuando entras de puntillas yo pongo mi oído
Когда ты крадёшься, я прислушиваюсь
Las fotos, que nunca he borrado
Фотографии, которые я никогда не удалял
Los mensajes, que nunca he enviado
Сообщения, которые я так и не отправил
Una llamada en el pulgar, que nunca he pulsado
Звонок на кнопке, которого я так и не сделал
Mil conversaciones que me he inventado
Тысячи разговоров, которые я выдумал
Y un recuerdo
И одно воспоминание
Que lleva a otro recuerdo
Ведёт к другому воспоминанию
Si mal no lo recuerdo
Если я правильно помню
Me llevó hasta ti
Оно привело меня к тебе
Y un recuerdo
И одно воспоминание
Que lleva a otro recuerdo
Ведёт к другому воспоминанию
Ahora que me acuerdo
Теперь, когда я вспоминаю
Me acordé de ti
Я вспомнил о тебе
Y yo que siempre lo olvido todo
И я, который всегда всё забываю
No hay manera de olvidarme de ti
Не могу забыть тебя
Y yo que siempre lo olvido todo
И я, который всегда всё забываю
No hay manera de alejarme de ti
Не могу держаться от тебя подальше
Eres la memoria
Ты - память
De un corazón lleno de olvidos
Сердца, полного забвений
Un olor en mi almohada
Твой запах на моей подушке
Un eco en mi oído
Твой отголосок в моём ухе
Una mirada fallada
Один неверный взгляд
Un mal de amor consentido
Любовная тоска, которую я позволяю себе чувствовать
Y es que siempre muerdo
И я всегда клюю
El recuerdo es el cebo que pone Cupido
На воспоминание - это приманка, которую подбрасывает Купидон
Y un recuerdo
И одно воспоминание
Que lleva a otro recuerdo
Ведёт к другому воспоминанию
Si mal no lo recuerdo
Если я правильно помню
Me llevó hasta ti
Оно привело меня к тебе
Y un recuerdo
И одно воспоминание
Que lleva a otro recuerdo
Ведёт к другому воспоминанию
Ahora que me acuerdo
Теперь, когда я вспоминаю
Me acordé de ti
Я вспомнил о тебе
Y yo que siempre lo olvido todo
И я, который всегда всё забываю
No hay manera de olvidarme de ti
Не могу забыть тебя
Y yo que siempre lo olvido todo
И я, который всегда всё забываю
No hay manera de alejarme de ti
Не могу держаться от тебя подальше
El olvido es construir un recuerdo
Забвение - это построение воспоминания
Con los pedazos de un corazón partido
Из осколков разбитого сердца
Y un recuerdo
И одно воспоминание
Que lleva a otro recuerdo
Ведёт к другому воспоминанию
Si mal no lo recuerdo
Если я правильно помню
Me llevó hasta ti
Оно привело меня к тебе





Авторы: Daniel Carbonell De Las Heras, Karl Thomas Rundqvist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.