Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa
faci
ce
n-a
vazut
Parisu
Tun,
was
Paris
noch
nicht
gesehen
hat
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Sa
fii
treaz,
sa
traiesti
si
visu
Wach
zu
sein,
und
auch
den
Traum
zu
leben
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Sa
vrei,
sa
tragi,
sa
nu
te
lasi
Wollen,
ziehen,
nicht
aufgeben
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Sa
tragi
pentru
familie
Für
die
Familie
zu
ziehen
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Trag
pana
rup
norma
Ich
ziehe,
bis
ich
die
Norm
breche
Niciodata
formal
Niemals
formell
Mi
se
pare
normal
Scheint
mir
normal
Io
pun
pa
masa
ciorba
Ich
bring
die
Suppe
auf
den
Tisch
Dupa
ies
la
fotbal
Danach
geh
ich
zum
Fußball
raus
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Alerg
pa
strazile
astea
Ich
renne
durch
diese
Straßen
Zi
si
noapte
de
nebun
Tag
und
Nacht
wie
ein
Verrückter
Tot
timpu
sunt
pus
pe
fapte
Bin
immer
auf
Taten
aus
Daca
vreau
sa
fiu
mai
bun
Wenn
ich
besser
sein
will
Ma
trezesc,
e
ora
sapte
Ich
wach
auf,
es
ist
sieben
Uhr
Beau
cafeaua,
trag
un
fum
Trink
Kaffee,
zieh
einen
durch
Ies
din
casa
si
din
scara
Geh
aus
dem
Haus
und
dem
Treppenhaus
Si
deja
fac
primu
drum
Und
mach
schon
die
erste
Tour
Iau
marfa
la
juma
da
pret
Hol
die
Ware
zum
halben
Preis
Si-o
distribui
peste
tot
Und
verteil
sie
überall
Sunt
baiat
descurcaret
Bin
ein
findiger
Junge
Mie-mi
demonstrez
ca
pot
Ich
beweis
mir
selbst,
dass
ich's
kann
Cand
e
vorba
da
familie
Wenn
es
um
Familie
geht
Va
demontez
de
tot
Nehm
ich
euch
komplett
auseinander
Merg
la
sigur
sa
fac
banu
Geh
auf
Nummer
sicher,
um
Kohle
zu
machen
Totdeauna
am
un
pont
Hab
immer
einen
Tipp
Daca
astazi
fac
mai
mult
Wenn
ich
heute
mehr
mache
Nu
ma
imbat
cu
apa
rece
Hebe
ich
nicht
ab
Ziua
buna
vine
rar
Der
gute
Tag
kommt
selten
Cum
vine
asa
si
trece
Wie
er
kommt,
so
vergeht
er
Trag
cu
dintii
ca
de
ciunga
Halte
mit
Zähnen
und
Klauen
fest
Jur
ca
n-o
mai
las
sa
plece
Schwöre,
ich
lass
ihn
nicht
mehr
gehen
Mie
da-mi
un
milion
Gib
mir
'ne
Million
Intr-o
ora
fac
vreo
zece
In
'ner
Stunde
mach
ich
etwa
zehn
Intr-o
ora
fac
vreo
zece
In
'ner
Stunde
mach
ich
etwa
zehn
Sa
faci
ce
n-a
vazut
Parisu
Tun,
was
Paris
noch
nicht
gesehen
hat
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Sa
fii
treaz,
sa
traiesti
si
visu
Wach
zu
sein,
und
auch
den
Traum
zu
leben
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Sa
vrei,
sa
tragi,
sa
nu
te
lasi
Wollen,
ziehen,
nicht
aufgeben
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Sa
tragi
pentru
familie
Für
die
Familie
zu
ziehen
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
De
cand
ma
stiu
Seit
ich
denken
kann
Am
ars-o
doar
pa
combinatii
Hab
ich
nur
Dinger
gedreht
Mereu
imi
fac
relatii
Knüpf
immer
Kontakte
Si
dupa
suntem
ca
fratii
Und
danach
sind
wir
wie
Brüder
Ca
n-am
timp
sa
stau
degeaba
Denn
ich
hab
keine
Zeit
rumzusitzen
Sau
sa
stau
cu
terminatii
Oder
mit
Versagern
abzuhängen
Io
am
alte
aspiratii
Ich
hab
andere
Bestrebungen
Nu
tre
sa
dau
explicatii
Muss
keine
Erklärungen
abgeben
Si
destinu
meu
in
viata
Und
mein
Schicksal
im
Leben
E
sa-mputinez
bogatii
Ist,
Reichtümer
zu
vermehren
Muzica
o
fac
din
suflet
Musik
mach
ich
aus
der
Seele
Fratimiu
pentru
vibratii
Bruder,
für
die
Vibes
Ca
sunt
dependent
de
rap
Denn
ich
bin
süchtig
nach
Rap
Mai
rau
decat
sunt
drogatii
Schlimmer
als
die
Drogensüchtigen
Ies
la
party
cand
am
treaba
Geh
zur
Party,
wenn
ich
was
zu
tun
hab
Nu
merg
sa
ma
relaxez
Geh
nicht
hin,
um
mich
zu
entspannen
Nu
dau
banii
pe
cacaturi
Geb
kein
Geld
für
Scheißdreck
aus
Nu-mi
place
sa
ma
flexez
Mag
es
nicht
zu
flexen
Oriunde
iau
microfonu
Wo
immer
ich
das
Mikrofon
nehm'
Stiu
deja
ca
deranjez
Weiß
ich
schon,
dass
ich
störe
Va
iau
banii
la
intrare
Nehm
euch
die
Kohle
am
Eingang
ab
Sa-i
platesc
beatu
lu
SEZ
Um
den
Beat
von
SEZ
zu
bezahlen
Pentru
ca
timpu-nseamna
bani
Denn
Zeit
bedeutet
Geld
Banii
inseamna
chestii
Geld
bedeutet
Dinge
Si
chestiile
astea
uneori
Und
diese
Dinge
manchmal
Ne
transforma-n
bestii
Verwandeln
uns
in
Bestien
E
rau
sa-ti
fie
foame,
bro
Ist
schlimm,
Hunger
zu
haben,
Bro
E
greu
sa-ti
fie
frig
Ist
schwer,
zu
frieren
Cu
viata
lupt
de
cand
sunt
mic
Kämpf
mit
dem
Leben,
seit
ich
klein
bin
Si
nu
mereu
castig
Und
gewinne
nicht
immer
Nu
pentru
mine
fac
ce
fac
Nicht
für
mich
tu
ich,
was
ich
tu
Ca
nu
sunt
egoist
Denn
ich
bin
nicht
egoistisch
D-aia
ma
vezi
mereu
razand
Deshalb
siehst
du
mich
immer
lachen
Desi
sunt
foarte
trist
Obwohl
ich
sehr
traurig
bin
Io
nu
deschid
usa
la
casa
Ich
öffne
nicht
die
Haustür
Daca
n-am
o
paine
Wenn
ich
kein
Brot
habe
Pe
care
s-o
impartim
Das
wir
teilen
können
Si
lasa
ca
vedem
noi
maine
Und
lass
mal,
wir
sehen
dann
morgen
Sa
faci
ce
n-a
vazut
Parisu
Tun,
was
Paris
noch
nicht
gesehen
hat
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Sa
fii
treaz,
sa
traiesti
si
visu
Wach
zu
sein,
und
auch
den
Traum
zu
leben
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Sa
vrei,
sa
tragi,
sa
nu
te
lasi
Wollen,
ziehen,
nicht
aufgeben
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Sa
tragi
pentru
familie
Für
die
Familie
zu
ziehen
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Despre
asta-i
vorba
Darum
geht
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Constantin Dinescu
Альбом
Daev
дата релиза
22-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.