Macanache - La Multi Ani Mie - перевод текста песни на немецкий

La Multi Ani Mie - Macanacheперевод на немецкий




La Multi Ani Mie
Alles Gute zum Geburtstag für mich
(Bine așa!)
(Gut so!)
Azi e ziua mea, și de ziua mea
Heute ist mein Geburtstag, und an meinem Geburtstag
Cine nu se simte bine, pună mâna bea
Wer sich nicht gut fühlt, soll zur Flasche greifen und trinken
Cântați și dansați, ca nu dați de belea
Singt und tanzt, damit ihr keinen Ärger bekommt
Mulți ani trăiască! Cine trăiască?
Lang soll er leben! Wer soll leben?
Eu trăiască, și lumea iubească! (Bine așa!)
Ich soll leben, und die Welt soll mich lieben! (Gut so!)
Mulți ani trăiască! Cine trăiască?
Lang soll er leben! Wer soll leben?
Eu trăiască, și lumea iubească!
Ich soll leben, und die Welt soll mich lieben!
Azi sunt cel mai fericit atom
Heute bin ich das glücklichste Atom
Și duc frumos pe jos să-mi iau o sticlă de rom
Und ich gehe schön zu Fuß, um mir eine Flasche Rum zu holen
Vreau uit de greutăți, și de legile lui Ohm
Ich will die Schwierigkeiten vergessen, und die Ohm'schen Gesetze
Beau până țin de pom, A La La La La Long
Ich trinke, bis ich mich am Baum festhalte, A La La La La Long
Inima bate cam tare, sare de pe metronom
Das Herz schlägt ziemlich schnell, springt vom Metronom
scape de monoton, și de monocrom
Um dem Monotonen zu entkommen, und dem Monochromen
Și de mono, aaa, în fine!
Und dem Mono, aaa, egal!
simt extraordinar de bine
Ich fühle mich außerordentlich gut
S-a zbârlit pielea pe mine a mai trecut un an
Ich habe Gänsehaut bekommen, weil wieder ein Jahr vergangen ist
Am mai făcut un ban, am mai făcut
Ich habe wieder etwas Geld verdient, ich habe wieder gemacht
Am mai făcut, am mai făcut un fan
Ich habe wieder gemacht, ich habe wieder einen Fan gewonnen
Asta nu-i o simplă zi, ca oricare alta
Das ist kein einfacher Tag, wie jeder andere
E ziua mea de naștere, o contruiesc cu dalta
Es ist mein Geburtstag, ich baue ihn mit dem Meißel
duc să-mi văd familia și prietenii
Ich gehe meine Familie und Freunde besuchen
pot bucur și eu de micile bucurii
Damit auch ich mich an den kleinen Freuden erfreuen kann
E cald afară, au înflorit mugurii
Draußen ist es warm, die Knospen sind erblüht
A trecut atâta vreme, nu știu câte primăveri
So viel Zeit ist vergangen, ich weiß nicht, wie viele Frühlinge
Am iertat pe toată lumea, după nu știu câte beri
Ich habe allen vergeben, nach ich weiß nicht wie vielen Bieren
Astăzi m-am trezit devreme, văd pe stradă palmieri
Heute bin ich früh aufgewacht, ich sehe Palmen auf der Straße
Îmi cer scuze pentru cei pe care i-am luat la palme ieri
Ich entschuldige mich bei denen, die ich gestern geohrfeigt habe
Azi e mare bairam, la mine pe palier, er, er, er...
Heute ist große Party, bei mir auf dem Treppenabsatz, er, er, er...
Azi e ziua mea, și de ziua mea
Heute ist mein Geburtstag, und an meinem Geburtstag
Cine nu se simte bine, pună mâna bea
Wer sich nicht gut fühlt, soll zur Flasche greifen und trinken
Cântați și dansați, ca nu dați de belea
Singt und tanzt, damit ihr keinen Ärger bekommt
Mulți ani trăiască! Cine trăiască?
Lang soll er leben! Wer soll leben?
Eu trăiască, și lumea iubească!
Ich soll leben, und die Welt soll mich lieben!
(Inc-o data, inc-o data, inc-o data!)
(Nochmal, nochmal, nochmal!)
Mulți ani trăiască! Cine trăiască?
Lang soll er leben! Wer soll leben?
Eu trăiască, și lumea iubească!
Ich soll leben, und die Welt soll mich lieben!
I-a uite ce repede se topește gheața
Schau mal, wie schnell das Eis schmilzt
La fel de repede trece și viața
Genauso schnell vergeht auch das Leben
Muzica perfectă-mi sparge fața
Die perfekte Musik zerreißt mir das Gesicht
Petrecem până vine dimineața
Wir feiern, bis der Morgen kommt
N-am nevoie de cadouri, am deja zece tablouri
Ich brauche keine Geschenke, ich habe schon zehn Gemälde
Faima, banii sunt ecouri, cu care cumperi ştouri
Ruhm, Geld sind Echos, mit denen man Angeberei kauft
Dați-mi niște sănătate, în rest le am pe toate
Gebt mir etwas Gesundheit, denn den Rest habe ich alles
O mamă, o soră, un tată, un frate
Eine Mutter, eine Schwester, einen Vater, einen Bruder
Și un înger care iubește la eternitate
Und einen Engel, der mich bis in die Ewigkeit liebt
Azi e mare sărbătoare, am nevoie de ajutoare
Heute ist ein großes Fest, ich brauche Helfer
care la plecare, dacă nu mai sunt în stare
Die mich nach Hause tragen, wenn ich nicht mehr kann
simt împlinit, bucur c-am trăit, c-am râs, c-am greșit
Ich fühle mich erfüllt, ich freue mich, dass ich gelebt habe, dass ich gelacht habe, dass ich Fehler gemacht habe
Alături de câțiva oameni, care m-a chiar iubit
Zusammen mit einigen Menschen, die mich wirklich geliebt haben
Și nu există șmecherie mai mare decat atunci
Und es gibt keine größere Coolness als dann
Când dansezi de bucurie după ce-ai muncit pe brânci
Wenn du vor Freude tanzt, nachdem du dich krumm geschuftet hast
Ridic paharu′ sus, mai am ceva de spus
Ich hebe das Glas hoch, denn ich habe noch etwas zu sagen
De la corason, astăzi sunt bine dispus
Vom Herzen, heute bin ich gut gelaunt
Nu avem decât o viață de trăit
Wir haben nur ein Leben zu leben
Oferă-ntotdeauna ce ai mai bun de oferit
Gib immer das Beste, was du zu bieten hast
Până nu dispare totu' dintr-o dată, așa, subit
Bevor alles auf einmal verschwindet, so plötzlich
Azi e ziua mea, și de ziua mea
Heute ist mein Geburtstag, und an meinem Geburtstag
Cine nu se simte bine, pună mâna bea
Wer sich nicht gut fühlt, soll zur Flasche greifen und trinken
Cântați și dansați, ca nu dați de belea
Singt und tanzt, damit ihr keinen Ärger bekommt
Mulți ani trăiască! Cine trăiască?
Lang soll er leben! Wer soll leben?
Eu trăiască, și lumea iubească!
Ich soll leben, und die Welt soll mich lieben!
Mulți ani trăiască! Cine trăiască?
Lang soll er leben! Wer soll leben?
Eu trăiască, și lumea iubească!
Ich soll leben, und die Welt soll mich lieben!





Авторы: Bogdan Constantin Dinescu, Ripp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.