Текст и перевод песни Macedonia - Cor Costella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cor Costella
Сердце к ребру
Des
de
fa
bastant
temps
Уже
довольно
давно
Cada
vegada
que
em
mires
s'atura
el
temps.
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
время
останавливается.
El
cor
em
salta
com
una
granota
Сердце
прыгает,
как
лягушка,
Quan
em
mires
a
l'escola
i
fas
veure
que
no
em
veus.
Когда
ты
смотришь
на
меня
в
школе
и
делаешь
вид,
что
не
видишь.
Em
ve
una
mena
d'esgarrifança
У
меня
возникает
какая-то
дрожь,
Que
em
va
des
dels
peus
fins
a
les
galtes
Пробегающая
от
ног
до
щек,
M'atonto
en
un
moment.
Я
теряюсь
в
этот
момент.
La
meva
mare
m'ha
portat
al
metge
Мама
отвела
меня
к
врачу,
Perquè
diu
que
ja
no
menjo
com
abans
Потому
что
говорит,
что
я
ем
не
так,
как
раньше,
I
m'han
lligat
el
cor
a
una
costella
И
мне
привязали
сердце
к
ребру,
Perquè
diu
que
quan
batega
em
fa
trontollar
Потому
что,
говорят,
когда
оно
бьется,
я
шатаюсь,
Però
jo
els
he
dit
que
a
mi
el
que
em
passa
Но
я
им
сказала,
что
со
мной
происходит,
és
que
estic
molt
enamorada
Потому
что
я
очень
влюблена,
Però
no
m'han
fet
cas.
Но
меня
не
послушали.
El
papa
em
diu
que
jugui
a
nines
Папа
говорит
мне
играть
в
куклы
I
que
esperi
a
enamorar-me
quan
sigui
més
gran
И
подождать,
чтобы
влюбляться,
когда
стану
старше,
La
mama
que
em
deixi
d'històries
Мама,
чтобы
я
бросила
эти
истории,
Que
a
l'escola
no
s'hi
va
a
lligar
Что
в
школе
не
женятся,
Però
jo
els
he
dit
que
a
mi
m'importa
un
rave
Но
я
им
сказала,
что
мне
наплевать,
I
m'he
guanyat
una
plantufada
И
получила
пощечину,
I
m'han
castigat.
И
меня
наказали.
I
ara
m'estic
a
casa
tancada
И
теперь
я
сижу
дома
взаперти,
Amb
el
cor
encostellat
i
a
punt
de
plorar
С
сердцем,
привязанным
к
ребру,
и
вот-вот
заплачу,
I
t'imagino
mirant-me
a
l'escola
И
представляю,
как
ты
смотришь
на
меня
в
школе,
Mentre
jugues
a
pilota
i
jo
a
atrapar
Пока
ты
играешь
в
мяч,
а
я
ловлю,
Però
em
sembla
que
per
ser
nòvios
Но
мне
кажется,
что
быть
женихом
и
невестой
Ara
per
ara
no
estic
preparada
Сейчас
я
не
готова,
Potser
més
endavant
Может
быть,
позже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Coma Pedrals
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.